La Banque centrale accorde un crédit au budget de l’État

Un virement de 30.000 milliards de dôngs a été effectué sur le compte du ministère des Finances par la Banque d’État du Vietnam, en exécution d’un crédit accordé par cette dernière au budget de l'État
La Banque centrale accorde un crédit au budget de l’État ảnh 1Un virement de 30.000 milliards de dôngs a été effectué sur le compte du ministère des Finances par la Banque d’État du Vietnam.  Photo: VNA

Un virement de 30.000 milliards de dôngs a été effectué sur le compte du ministère des Finances par la Banque d’État du Vietnam, en exécution d’un crédit accordé par cette dernière au budget de l'État, a annoncé Dào Xuân Tuê, directeur adjoint du Département du budget de l’État de la Banque centrale.

Fin juillet 2015, le ministère des Finances a proposé que le Trésor public emprunte 30.000 milliards de dôngs, soit l’équivalent de 1,37 milliard de dollars, à la Banque d’État du Vietnam (BEV). Il s’agit d’un prêt à court terme pour s’assurer de liquidités pour les dépenses courantes, et dont le remboursement sera totalement achevé à la fin de l’année, selon le ministère des Finances.

D'après le vice-ministre des Finances, Huynh Quang Hai, le recours à un tel emprunt est l’une des mesures prévues pour stabiliser l’économie. Il s’agit d’une opération professionnelle normale du Trésor public qui n’a aucune incidence sur l’effectivité de la politique monétaire. La vice-gouverneur de la Banque d’État, Nguyên Thi Hông, a affirmé que l’intervention de la Banque centrale pour soutenir le budget de l’État n’est pas interdite par la loi, d’autant que sa mission principale est aussi de stabiliser l’économie. Un tel mécanisme est ponctuel, le remboursement devant intervenir avant la fin de l’exercice durant lequel il a été octroyé.

Pour la mise en œuvre de diverses politiques en termes d'allocation de fonds pour une distribution équitable des richesses, de stabilisation de l'économie ou encore de financement du déficit public, l'État a besoin de trouver des ressources financières, par exemple, en émettant des obligations gouvernementales sur le marché domestique ou en acceptant des aides publiques au développement remboursables. Ces deux mesures, régulières et ordinaires, sont employées depuis des années. Au cas où elles ne suffiraient pas, la loi sur le budget de l’État et la loi sur la Banque d’État autorisent la souscription de crédits soit auprès de banques ordinaires, soit auprès de la Banque centrale.

Les rentrées budgétaires des neuf premiers mois de l'année, qui se sont établies à 683.000 milliards de dôngs, représentent 75% du prévisionnel établi pour l’exercice, et une croissance de 7% sur un an. Cette situation s’explique essentiellement par la chute des cours du pétrole sur le marché mondial ces derniers mois qui a entraîné un manque à gagner pour l’État de 35%, c’est-à-dire de 52.000 milliards de dôngs. En revanche, les rentrées fiscales ont progressé de 17%. Concurremment, les dépenses publiques se sont élevées à 824.000 milliards de dôngs, dont 114.800 milliards pour le règlement des dettes de l’État. Représentant près de 17% des rentrées budgétaires, le règlement de ces dettes respecte les politiques financières établies, le plafond en la matière étant de 25%.

Une des grandes difficultés actuelles pour le budget public, c’est le problème de la mobilisation de capitaux par l’émission d’obligations du Trésor public, a reconnu Dào Xuân Tuê. En effet, à la fin septembre, le Trésor public n’a pu mobiliser que 127.500 milliards de dôngs, ce qui représente seulement 51% du plan annuel. –CVN/VNA

Voir plus

Des ouvriers de la Compagnie d’électricité de Quang Tri surmontent les difficultés pour rétablir l’alimentation électrique dans les villages enclavés avant le 15 décembre. Photo: VNA

Le Premier ministre exige une réparation urgente des dégâts, la reprise de la production et la préparation du Têt 2026

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la dépêche officielle n° 239/CĐ-TTg en date du 12 décembre 2025, appelant les ministères, secteurs et collectivités locales à agir sans délai pour remédier aux conséquences des catastrophes naturelles, relancer les activités de production et de commerce, stimuler la consommation et répondre aux besoins de la population à l’occasion du Nouvel An lunaire et de l’année 2026.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.

Le site choisi pour la construction de la centrale nucléaire de Ninh Thuân 1, dans la commune de Phuoc Dinh. Photo : VNA

Le Vietnam et l’AIEA évaluent l’infrastructure nationale de l’énergie nucléaire

L’Agence vietnamienne de la radioprotection et de la sûreté nucléaire (VARANS), relevant du ministère des Sciences et des Technologies, a collaboré, du 1er au 11 décembre, avec une mission d’évaluation intégrée de l’infrastructure nucléaire (INIR) de l’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA) afin de réaliser une évaluation globale de l’infrastructure nucléaire nationale vietnamienne.

Foire commerciale OCOP aux frontières Vietnam – Cambodge

Foire commerciale OCOP aux frontières Vietnam – Cambodge

Le ministère de l’Industrie et du Commerce, en coordination avec le Comité populaire de la province d’An Giang, a inauguré, le soir du 10 décembre, au parc industriel de Xuan To dans le quartier de Tinh Bien, la Foire commerciale OCOP de la zone frontalière Vietnam – Cambodge.

Le bois vietnamien vise 25 milliards de dollars d’exportations d’ici 2030. Photo : VNA

Le bois vietnamien vise 25 milliards de dollars d’exportations d’ici 2030

L’Association vietnamienne du bois et des produits forestiers (Viforest) a tenu le 11 décembre à Hô Chi Minh-Ville, son Ve Congrès pour le mandat 2025–2030, au cours duquel ont été définies les orientations, les missions et les solutions pour un développement durable du secteur dans la nouvelle phase.

Nguyen Hong Trong (droite) décroche la deuxième médaille d'or pour le taekwondo vietnamien. Photo : VNA

SEA Games 33 : Une série d'or pour le sport vietnamien

Lors de la 2e journée de compétition des 33ᵉ Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), après une matinée calme, l'après-midi du 11 décembre, la délégation sportive vietnamienne a remporté plusieurs médailles d'or consécutives dans les disciplines de karaté, de taekwondo, d’arts martiaux mixtes (AMM), de gymnastique et de jiu-jitsu.

Hô Chi Minh-Ville durcit le ton contre la pêche INN et mobilise tout le système politique. Photo: VNA

Hô Chi Minh-Ville durcit le ton contre la pêche INN et mobilise tout le système politique

Lors d’une conférence bilan tenue le 11 décembre, les autorités de Hô Chi Minh-Ville ont réaffirmé leur détermination absolue à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), en ligne avec l’objectif national de faire retirer le « carton jaune » de la Commission européenne et d’assurer un développement durable du secteur.

Délégués vietnamiens et autrichiens. Photo: VNA

Le Vietnam et l’Autriche accélèrent la coopération sur la main-d’œuvre qualifiée

Le Vietnam et l’Autriche poursuivront leurs recherches, échanges et consultations en vue de signer prochainement un accord de coopération bilatérale en matière de travail, contribuant ainsi à faire de cette coopération un pilier essentiel du partenariat entre les deux parties, selon le vice-ministre vietnamien de l’Intérieur, Vu Chiên Thang.