La BAD financera le Vietnam de 1,4 milliard de dollars par an

La réforme du système bancaire, celles de l'investissement public et des entreprises publiques, qui forment les trois conditions sine qua non de la restructuration de l'économie du Vietnam définis par le gouvernement sont parfaitement justifiés.

La réforme du système bancaire, celles del'investissement public et des entreprises publiques, qui forment lestrois conditions sine qua non de la restructuration de l'économie duVietnam définis par le gouvernement sont parfaitement justifiés.

C'est ce qu'a souligné Stephen P. Groff, vice-président de la Banqued'Asie pour le Développement (BAD) chargé de l'Asie de l'Est, de l'Asiedu Sud-Est et du Pacifique, lors d'une interview accordée à uncorrespondant de l'Agence vietnamienne d'Information (AVI) à l'occasionde sa première visite de travail au Vietnam, au Laos, au Cambodge et enThaïlande depuis sa prise de fonction.

La réussite decette réforme permettra au Vietnam de bénéficier d'une croissanceéconomique durable. Le Vietnam poursuit actuellement la restructurationde son économie et a lancé celle de son secteur bancaire.

La restructuration des entreprises publiques et du secteur des financesest une tâche de plus long terme. Le gouvernement doit donc s'engager àassurer la stabilité politique et poursuivre le processus de réforme en2012 ainsi que les années suivantes.

Concernant lacoopération avec le gouvernement vietnamien dans cette réforme, la BADl'assistera dans l'amélioration du cadre juridique en matièrefinancière en vue de développer le marché monétaire, la promotion dumarché des obligations gouvernementales, la formation des cadres desinstitutions publiques du secteur des finances telles que Banqued'Etat, ministère des Finances et Comité d'Etat de la Bourse.

A moyen terme, la coopération nationale et la nouvelle stratégie pourla période 2012-2015 de la BAD seront adaptées au Plan de développementsocioéconomique pour la période 2011-2015 du gouvernement vietnamien.

La BAD prévoit de poursuivre le financement annuel du Vietnam de 1,4milliard de dollars suivant le degré de préparation des projets, aindiqué Stephen P. Groff.

Concernant la politiqued'assistance de la BAD en 2012 pour l'Asie de l'Est, l'Asie du Sud-Estet le Pacifique, il a souligné qu'elle poursuivra sa politiqued'encouragement de la croissance économique au profit de toutes lespopulations de ces régions.

Malgré les différentsniveaux de développement entre les économies de ces régions, la BADcontinuera cette année de soutenir la croissance au profit des pauvrespar la création d'emploi, le financement de mesures d'égalité d'accèsaux opportunités et aux ressources économiques, la consolidation desmécanismes du bien-être social, ainsi que le renforcement del'administration publique centrale comme locale. -AVI

Voir plus

Le vice-président permanent du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville, Nguyen Loc Ha, (à droite) et l'ambassadeur Julien Guerrier, chef de la délégation de l'Union européenne (UE) au Vietnam. Photo : VNA

L’UE, partenaire clé du développement durable de Ho Chi Minh-Ville

À l’occasion de la Journée de l’Europe 2026 célébrée à Ho Chi Minh-Ville, les responsables vietnamiens et européens ont réaffirmé leur volonté de renforcer un partenariat stratégique global axé sur le développement durable, l’innovation, la transition verte et les technologies de pointe

Cao Dinh Thanh, fondateur et PDG d’ANPz Co., Ltd (All Nippon Partners) au Japon. Photo: VNA

Résolution n° 68 : un signal de confiance pour les investisseurs au Vietnam

Cao Dinh Thanh, fondateur et PDG d’ANPz Co., Ltd (All Nippon Partners) au Japon, a souligné que si de nombreuses entreprises japonaises disposent de capitaux importants et de technologies de pointe, elles ont tendance à se montrer prudentes lorsqu'elles s'implantent sur de nouveaux marchés. Ce qu'elles recherchent avant tout, ce ne sont pas seulement des incitations, mais la confiance dans la stabilité des politiques et les perspectives à long terme.

Inspecter et contrôler les marchandises importées et exportées au poste frontière international de Huu Nghi, province de Lang Son. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme sa détermination à lutter contre les atteintes aux droits de propriété intellectuelle

Le Vietnam poursuivra le renforcement de la protection et de l’application des droits de propriété intellectuelle, a affirmé le ministère des Affaires étrangères lors de son point de presse du 14 mai. Hanoï met en avant l’amélioration continue de son cadre juridique, l’intensification de la lutte contre la contrefaçon et les violations en ligne, ainsi que sa volonté de coopérer avec ses partenaires internationaux, dont les États-Unis.

Le Bureau commercial du Vietnam au Maroc a présenté l'événement "Vietnam International Sourcing 2026" aux entreprises marocainnes. Photo : congthuong.vn

Renforcement des connexions entre les entreprises vietnamiennes et marocaines

Le séminaire a permis de présenter le potentiel économique du Vietnam ainsi que ses principaux produits d’exportation. Les participants ont souligné que le pays figure aujourd’hui parmi les économies les plus ouvertes d’Asie, grâce à sa participation à de nombreux accords de libre-échange et à son rôle croissant dans les chaînes d’approvisionnement mondiales.