La 4e édition du Slam de poésie du Vietnam

Le Slam de poésie du Vietnam 2020 se déroule pour la 4e fois consécutive. Il est organisé cette année par l'Institut francophone international (IFI), relevant de l'Université nationale de Hanoï.
La 4e édition du Slam de poésie du Vietnam ảnh 1 Cérémonie de remise des prix de la 3e édition du Slam de poésie du Vietnam, le 17 janvier 2019 à L’Espace - Institut français de Hanoï. Photo : CVN
Hanoï (VNA) - LeSlam de poésie du Vietnam 2020 se déroule pour la 4e fois consécutive. Il estorganisé cette année par l'Institut francophone international (IFI), relevantde l'Université nationale de Hanoï.

Créé et organisépour la première fois par le poète américain Marc Kelly Smith à Chicago en1987, le slam vise à rendre la poésie moins élitiste et plus attractive auxyeux du public. Inspiré par le concept, le Slam de poésie met en place cettetribune d’expression pour les personnes sur scène qui déclament leur poésiedans la forme qu'elles désirent. Les juges seront choisis au hasard parmi lepublic présent dans la salle. Cet événement est devenu une activité culturellemondiale.

La premièreédition du Slam de poésie du Vietnam a été mise en place en mars 2017 àl'Institut français de Hanoï (L'Espace) par l'ambassade de France, avec le soutiende l'IFI. L'écrivaine Y Ban et Minh Ngân, étudiante de l'Université de languesétrangères relevant de l’Université nationale de Hanoï, sont devenues lespremières lauréates et représentantes du Vietnam à la Coupe du monde de slampoésie à Paris.

En février 2018,c’est Pham Phuong Thao qui a remporté la 2e édition, organisée cette fois-cipar l'IFI avec l'appui de l'ambassade de France, pour représenter le Vietnam àla Coupe du monde tenue en mai à Paris.

En janvier 2019,Nguyên Thùy Linh, étudiante de l'Université de langues étrangères (Universiténationale de Hanoï), a reçu le premier prix et a participé à la Coupe du mondedu 27 mai au 2 juin à Paris.

Pour la 4eédition, la phase préliminaire se déroule du 20 décembre 2019 au 8 mars 2020.Les 15 meilleurs candidats seront choisis pour la finale qui aura lieu le 27mars à 18h00 à L'Espace, au 24, rue Tràng Tiên, à Hanoï.

Règles minimales

La participationest ouverte à tous les citoyens de nationalité vietnamienne qui vivent auVietnam et respectent les règles du concours.

Pour concourir,chaque candidat doit composer lui-même six poèmes en vietnamien et les déclamersur scène devant le jury et le public. La présentation orale ne doit pasdépasser trois minutes. Dans le but de mettre en relief la valeur de la langue,elle ne doit pas être accompagnée d'instruments et autres accessoires demusique. Pour les 15 finalistes, tous leurs poèmes devront être traduits enfrançais et en anglais, ces traductions étant projetées en même temps que lesperformances, sur un écran en fond de scène lors de la soirée finale.

Le gagnant duconcours représentera le Vietnam à la Coupe du monde de slam poésie 2020 quisera organisée du 18 au 24 mai à Paris où il sera totalement pris en charge :billet d’avion aller-retour, frais d’hébergement et de nourriture sur place.

Les 2e et 3e prixgagneront respectivement 5 millions et 3 millions de dôngs.

De plus, tous lesfinalistes recevront des cadeaux du comité d'organisation et dessponsors.-CVN/VNA

Voir plus

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.