La 13e réunion du Comité directeur de la coopération bilatérale Vietnam-Chine

Le vice-PM permanent vietnamien Pham Binh Minh et le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi ont coprésidé la 13e réunion du Comité directeur de la coopération bilatérale Vietnam-Chine.


Hanoï, 10 septembre (VNA) - Levice-Premier ministre permanent vietnamien Pham Binh Minh et le ministrechinois des Affaires étrangères Wang Yi ont coprésidé le 10 septembre la 13eréunion du Comité directeur de la coopération bilatérale Vietnam-Chine.

La 13e réunion du Comité directeur de la coopération bilatérale Vietnam-Chine ảnh 1Le vice-Premier ministre permanent vietnamien Pham Binh Minh (droite) et le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi.  Photo : VNA

Les deux parties ont convenuque les relations entre les deux pays ont maintenu une évolution positivedepuis l’organisation de la12e réunion en juillet 2020.

Ils ont également échangésur diverses questions telles que le déséquilibre commercial, la stagnation desactivités d'importèexports du Vietnam aux portes des frontières, et la lenteurde la mise en œuvre de divers projets de coopération économique et d'aide nonremboursable.

Pham Binh Minh a appelé àpromouvoir les domaines de coopération pour un bénéfice mutuel pour réaliserdes progrès conformément à l'esprit de perception commune des hauts dirigeants,utiliser efficacement les mécanismes de coopération existants entre lesministères, les secteurs et les localités.

Les deux parties ontconvenu d'accroître l'organisation des visites et des contacts de haut niveau,de mener efficacement la coopération entre les deux parties, de valoriser lerôle des deux ministères des Affaires étrangères dans la coordination et lapromotion des relations bilatérales.

Ils se sont convenus de labonne mise en œuvre des mécanismes d'échange et de coopération dans lesdomaines de la défense, de la sécurité et de l'application des lois, de l’échangedes expériences et de la coopération dans la prévention et le contrôle duCOVID-19, notamment la coopération dans le domaine des vaccins.

Le ministre chinois desAffaires étrangères Wang Yi a déclaré que la Chine ferait don de trois millionsde doses supplémentaires de vaccins au Vietnam cette année.

D'autre part, les deuxresponsables ont exprimé leur soutien à la reprise des vols commerciaux lorsquela condition le permet, de continuer à appliquer des mesures visant àpromouvoir les liens économiques, commerciaux et d'investissement pour ledéveloppement.

Ils ont également abordél'achèvement rapide des procédures pour ouvrir un marché pour divers produitsagricoles en provenance du Vietnam, et accélérer la restauration ou laconstruction de postes frontaliers.

La partie vietnamienne exhorteles entreprises chinoises qui investissent au Vietnam en utilisant unetechnologie de pointe et respectueuse de l'environnement.

Les deux parties ontsouligné la nécessité d'accroître la coopération dans les domaines de lascience et de la technologie, de l'environnement, des transports, del'agriculture, de la santé, de la culture, de l'éducation, du tourisme et deséchanges entre les peuples, ainsi que de renforcer la coordination dans lesforums multilatéraux.

Les deux parties ontégalement discuté des questions frontalières et territoriales et ont convenu decoopérer dans la gestion des frontières terrestres sur la base du strictrespect des accords et des documents juridiques relatifs aux frontières.

En ce qui concerne laquestion en mer, ils se sont engagés à continuer à observer  strictement la perception commune de hautniveau, à bien contrôler les désaccords, à ne pas prendre de mesures quipourraient compliquer la situation et étendre les différends, et à travaillerensemble pour maintenir la paix et la stabilité en Mer Orientale.

Les deux paysfavoriseront également les mécanismes de négociation et de coopération, ycompris la coopération dans les zones moins sensibles, la délimitation des eauxen dehors du golfe du Bac Bô ainsi que l'achèvementdes négociations en vue de la signature d'un nouvel accord de coopération enmatière de pêche dans le  golfe duBac Bô.

Le vice-Premier ministre PhamBinh Minh a souligné l'importance de respecter les droits et intérêts légitimesde chacun, conformément au droit international, y compris la Convention desNations Unies sur le droit de la mer de 1982 (UNCLOS).

Les deux responsables ontassisté à la signature d'un accord de coopération économique et technique entreles deux gouvernements sur la fourniture d'une aide non remboursable, l'annoncede la conclusion d'une série de protocoles d'accord bilatéraux et le démarraged'un projet de coopération de la recherche dans le delta du fleuve Rouge et dufleuve Yangtsé en Chine. - VNA

Voir plus

Réunion entre le président de l’AN Tran Thanh Man et le consul honoraire du Vietnam à Istanbul, Ali Tezolmez. Photo: VNA

Le président de l’AN Tran Thanh Man reçoit le consul honoraire du Vietnam à Istanbul

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Tran Thanh Man, a reçu le 17 avril à Istanbul le consul honoraire du Vietnam, Ali Tezolmez. À cette occasion, il a salué ses contributions au renforcement des relations Vietnam–Turquie et réaffirmé la volonté de Hanoi de développer davantage la coopération bilatérale dans les domaines économique, commercial et d’investissement.

Cérémonie de signature d’un mémorandum de coopération entre la Commission d’organisation du Comité central du Parti communiste du Vietnam et son homologue chinoise, ainsi que d’un mémorandum entre le ministère vietnamien de la Construction et la Commission nationale du développement et de la réforme de Chine sur la formation ferroviaire visant à renforcer les compétences du personnel ferroviaire vietnamien. Photo : VNA

Le Vietnam et la Chine signent 32 accords de coopération

Le Vietnam et la Chine ont signé 32 accords de coopération couvrant un large éventail de domaines, allant de la politique et de la sécurité à l’économie, aux infrastructures et aux échanges locaux, à l’occasion de la visite d’État du président To Lam en Chine.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, Tô Lâm s'exprime lors de sa visite du site historique de l’école Yucai de Nanning, dans le Guangxi. Photo: VNA

Le leader Tô Lâm visite l’école Yucai de Nanning dans le Guangxi

Le secrétaire général et président Tô Lâm a remercié les autorités et le peuple du Guangxi d’avoir préservé le site historique de l’école Yucai et d’autres sites historiques associés au président Hô Chi Minh, les transformant en « adresses rouges » symbolisant les liens durables entre les deux nations.

Le Premier ministre Le Minh Hung à la réunion. Photo: VNA

Trois ministères et organisme mobilisés pour soutenir la croissance à deux chiffres

Lors de la réunion le 17 avril avec le ministère de l’Intérieur, le ministère des Affaires ethniques et religieuses et l’Inspection gouvernementale, le Premier ministre Le Minh Hung a souligné que les exigences de développement du pays dans la période à venir, notamment l’objectif de croissance à deux chiffres, imposent des responsabilités particulièrement lourdes à ces ministères et organisme.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.

Vue du colloque "L’intelligence artificielle dans le système judiciaire et juridictionnel – Expériences de l’Union européenne et applications au Vietnam., à Budapest, le 16 avril. Photo: VNA

L’IA dans la justice : expériences européennes et applications au Vietnam

Les experts hongrois et européens ont partagé les expériences de l’Union européenne en matière d’application de l’IA dans le domaine de la justice, allant du soutien au traitement de l’information et à l’amélioration de l’efficacité du jugement, en passant par le renforcement de la transparence et l’accès des citoyens à la justice.