📝 IdĂ©es : Faire Ă©chouer le complot de saboter le bloc de grande union nationale

L'une des intrigues des forces hostiles consiste Ă  abuser des questions religieuses pour inciter les adeptes et les habitants pour dĂ©stabiliser la sĂ©curitĂ© politique et l'ordre social au Vietnam. ​
📝 IdĂ©es : Faire Ă©chouer le complot de saboter le bloc de grande union nationale áșŁnh 1CĂ©lĂ©bration du 2566e anniversaire de Bouddha Ă  HuĂȘ (au Centre). Photo : VNA

Hanoï (VNA) - L'une des intrigues des forces hostiles consiste à profiter des questions religieuses pour inciter les adeptes et les habitants pour déstabiliser la sécurité politique et l'ordre social et à mener des complots contre le Vietnam.

En particulier, dans les zones peuplées des ethnies minoritaires, les zones éloignées et reculées, ces forces hostiles associent souvent les questions religieuses aux questions ethniques pour inciter à la haine, diviser le bloc de grande union nationale, mettre en place des organisations sous la peau religieuses pour rassembler et racoler les habitants. Malheureusement, l'astuce consistant à profiter des questions religieuses et ethniques pour mener leurs complots de sabotage a été applaudi par un certain nombre d'organisations internationales qui manquent de bonne volonté envers le Vietnam, dont la Commission américaine sur la liberté religieuse dans le monde (US Commission on international religious freedom- USCIRF), ou un certain nombre de sites web faisant la promotion et la complicité.

Dans le dernier rapport publiĂ© en juin 2023, l'USCIRF a continuĂ© de rĂ©itĂ©rer des Ă©valuations erronĂ©es, unilatĂ©rales et sans fondement sur la libertĂ© religieuse au Vietnam. L'USCIRF recommande Ă©galement que l’administration amĂ©ricaine fasse pression sur le Vietnam en matiĂšre de la libertĂ© religieuse...

Or, en rĂ©alitĂ©, le rapport de l'USCIRF a Ă©tĂ© publiĂ© aprĂšs une tournĂ©e d'examen de la dĂ©lĂ©gation de l'USCIRF au Vietnam Ă  la fin du mois de mai 2023. Au cours de cette tournĂ©e, les responsables du ministĂšre vietnamien de la SĂ©curitĂ© publique l’ont reçu et Ă©changĂ© de maniĂšre franche et ouverte pour qu’elle comprenne mieux la situation religieuse au Vietnam. En outre, l'USCIRF ont eu des sĂ©ances de travail avec les autoritĂ©s locales et les dignitaires religieux dans les localitĂ©s et sont fournis des documents concrets sur la situation de la religion. On peut affirmer que l'USCIRF a dĂ©libĂ©rĂ©ment ignorĂ© le fait que la garantie du droit Ă  la libertĂ© de croyance et de religion au Vietnam est une politique consĂ©quente du Parti et de l'Etat et contribue aussi Ă  l'Ă©dification et Ă  la dĂ©fense nationales.

Selon les statistiques, jusqu’en 2022, l'État vietnamien a reconnu 43 organisations appartenant Ă  16 religions diffĂ©rentes, avec environ 27 millions d'adeptes, plus de 29.000 lieux de culte
 Chaque annĂ©e, plus de 8.000 fĂȘtes de croyances, de religion ont Ă©tĂ© organisĂ©es.

📝 IdĂ©es : Faire Ă©chouer le complot de saboter le bloc de grande union nationale áșŁnh 2L'attaque du siĂšge du ComitĂ© populaire de la commune et des habitants avec des fusils et des armes artisanales dans la province de Dak Lak, au Tay Nguyen, sur les Hauts Plateaux du Centre le 11 juin dernier est devenue le point de mire des forces hostiles pour la calomnier sous le prĂ©texte religieux. Photo : VNA

L'attaque contre les siÚges des Comités populaires de communes et des habitants avec des fusils et des armes artisanales dans la province de Dak Lak au Tay Nguyen (Hauts Plateaux du Centre), survenue le 11 juin est devenue le point de mire des forces hostiles pour la calomnier sous le prétexte religieux. Selon eux, cette affaire est une action de protestation des personnes opprimées du Tay Nguyen. Ils ont profité des difficultés économiques de cette zone ainsi que les faiblesses dans la direction et l'administration des autorités locales pour créer une histoire sur "la discrimination entre les religions et les groupes ethniques au Vietnam".

Ce n'est pas la premiĂšre fois que les autoritĂ©s vietnamiennes dĂ©jouent les complots d'organisations rĂ©actionnaires dĂ©guisĂ©es en religions telles que "L'Evangile de Dega", "Église Ă©vangĂ©lique du Christ du Tay Nguyen",... fondĂ©es par Fulro en exil aux États-Unis, liĂ©es Ă  des rĂ©actionnaires dans le pays pour inciter les manifestations, les Ă©meutes politiques.

En particulier, une sĂ©rie d’affaires profitant de la confiance, de la croyance et de la religion des habitants du Tay Nguyen (Hauts Plateaux du centre) pour mener des oppositions ont la "main dirigeante" d'organisations rĂ©actionnaires en exil comme BPSOS. Depuis de nombreuses annĂ©es, BPSOS s'associe aux organisations rĂ©actionnaires telles que " Les Montagnards dĂ©fendent la justice", "Église Ă©vangĂ©lique du Christ du Tay Nguyen" pour formes des personnes opposantes au pays avec le complot pour fonder des groupes et associations religieuses illĂ©gales comme un outil pour rassembler des forces pour des complots contre le Vietnam.

Lors de la ConfĂ©rence de haut niveau des chefs d'agences de lutte contre le terrorisme des Etats membres des Nations Unies, organisĂ© du 19 au 22 juin Ă  New York aux Etats-Unis, le gĂ©nĂ©ral de brigade Pham Ngoc Viet, directeur du DĂ©partement de la sĂ©curitĂ© intĂ©rieure du ministĂšre de la SĂ©curitĂ© publique a affirmĂ© que Â«l'un des risques de terrorisme extĂ©rieur portant atteinte Ă  la sĂ©curitĂ© nationale est le fait que les rĂ©actionnaires vietnamiens exilĂ©s et les extrĂ©mistes profitent des enjeux ethniques et religieux, rĂ©sident dans certains pays pour Ă©tablir des bases, organiser des formations et envoient des gens au Vietnam pour mener des actes terroristes.

Des affaires comme celle survenue récemment dans la province de Dak Lak montrent clairement cette menace. Le fait que des organisations réactionnaires et hostiles lancent des déclarations déformantes, profitant du couvert de la religion et de l'ethnie pour inciter à des actes troublants est un acte de « complicité » avec le terrorisme.

Les actions des habitants de Dak Lak en particulier et du Tay Nguyen en gĂ©nĂ©ral aprĂšs cette affaire est une rĂ©ponse tranchante rĂ©futant les affirmations rĂ©actionnaires et perfides mentionnĂ©es. Les habitants sont devenus d’une « forteresse solide » soutenant activement les forces de l'ordre dans la dĂ©nonciation, l’arrestation des Ă©lĂ©ments, la mobilisation de proches pour qu'ils se rendent afin de bĂ©nĂ©ficier de la politique de clĂ©mence.

📝 IdĂ©es : Faire Ă©chouer le complot de saboter le bloc de grande union nationale áșŁnh 3La cĂ©rĂ©monie d'ouverture de la 48e AssemblĂ©e gĂ©nĂ©rale de l'Église Ă©vangĂ©lique du Vietnam (Sud). Photo :VNA

Au cours des derniÚres décennies, la religion a été introduite et a développé dans les communautés ethniques minoritaires du Tay Nguyen. Les valeurs culturelles, éthiques, humanistes et religieuses ont des impacts positifs, enrichissant la vie culturelle dans cette zone. Les religions participent activement aux activités sociales, restaurent l'espace culturel traditionnel, préservent la langue et l'écriture des populations du Tay Nguyen.

L'intĂ©gration culturelle a donnĂ© Ă  la religion du Tay Nguyen une apparence unique, contribuant Ă  prĂ©server ses valeurs culturelles et Ă  enrichir la culture et l'art vietnamiens. Cependant, les forces hostiles profitent toujours de la vie religieuse du Tay Nguyen pour provoquer des bouleversements politiques et sociaux compliquĂ©s. Par consĂ©quent, la mise en Ɠuvre effective des politiques religieuses et ethniques au Tay Nguyen contribue Ă  Ă©veiller et Ă  renforcer la solidaritĂ© au sein de sa population, ce faisant ainsi Ă©chouer les complots de division et d'incitation des forces hostiles.

L'État du Vietnam respecte et protĂšge toujours le droit Ă  la libertĂ© de croyance et de religion, conformĂ©ment Ă  la loi, et en mĂȘme temps interdit strictement les activitĂ©s profitant de la religion pour violer la loi, porter atteinte aux droits et intĂ©rĂȘts lĂ©gitimes de l'État et des citoyens.

Les allĂ©gations calomnieuses et dĂ©formĂ©es sur la situation de la libertĂ© de la religion au Vietnam ont rĂ©vĂ©lĂ© la nature perfide et les complots malveillants des organisations rĂ©actionnaires et hostiles telles que BPSOS, Viet Tan, etc., qui profitent de la religion pour inciter, diviser et dĂ©truire le bloc de grande union nationale. Ce sont des trucs qui doivent ĂȘtre exposĂ©s, condamnĂ©s et empĂȘchĂ©s en temps opportun. -VNA

Voir plus

Le ministre des Affaires étrangÚres du Vietnam, Le Hoai Trung (à gauche), et le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangÚres et de la Coopération internationale du Cambodge, Prak Sokhonn, signent le procÚs-verbal de la réunion, Photo : VNA

ComitĂ© mixte Vietnam–Cambodge : un nouvel Ă©lan pour la coopĂ©ration intĂ©grale

Le 9 décembre, dans la province cambodgienne de Siem Reap, le ministre des Affaires étrangÚres du Vietnam, Le Hoai Trung, et le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangÚres et de la Coopération internationale du Cambodge, Prak Sokhonn, ont coprésidé la 21e réunion du Comité mixte Vietnam-Cambodge sur la coopération économique, culturelle, scientifique et technique.

Entretien entre et le Comité lao pour la Paix et la Solidarité et la délégation du Comité vietnamien pour la Paix. Photo : VNA

Le Vietnam et le Laos renforcent la diplomatie populaire

Le 9 décembre à Vientiane, une délégation du Comité vietnamien pour la Paix, conduite par son président Uong Chu Luu, a été reçue par Bounthong Chitmany, membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti populaire révolutionnaire du Laos (PPRL) et vice-président du Laos.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh lors de la réunion. Photo: VNA

Le PM appelle Ă  rĂ©aliser un double objectif : lutter contre la pĂȘche INN et dĂ©velopper une filiĂšre durable

Dans la soirĂ©e du 9 dĂ©cembre, s’exprimant lors de la 25ᔉ rĂ©union du ComitĂ© national de pilotage de la lutte contre la pĂȘche illicite, non dĂ©clarĂ©e et non rĂ©glementĂ©e (INN), le Premier ministre Pham Minh Chinh a demandĂ© aux ministĂšres, aux secteurs et aux localitĂ©s concernĂ©s de rĂ©aliser l’objectif double consistant Ă  lutter contre la pĂȘche INN et Ă  dĂ©velopper une pĂȘche durable, afin de prĂ©server le prestige, les intĂ©rĂȘts nationaux et ceux de la population.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh prĂ©side la 22ᔉ rĂ©union du ComitĂ© directeur d'État des ouvrages et projets nationaux importants dans le secteur des transports. Photo: VNA

Le PM Pham Minh Chinh exhorte à accélérer les grands projets d'infrastructures

Lors de la 22ᔉ rĂ©union du ComitĂ© directeur d'État des ouvrages et projets nationaux importants dans le secteur des transports, tenue le 9 dĂ©cembre, le Premier ministre Pham Minh Chinh, Ă©galement prĂ©sident du ComitĂ©, a demandĂ© aux ministĂšres, collectivitĂ©s locales et unitĂ©s concernĂ©es d’intensifier leurs efforts afin d’assurer l’avancement et la qualitĂ© de l’ensemble des projets en cours.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh rencontre le président du Conseil européen, António Costa, dans le cadre du 47e sommet de l'ASEAN en Malaisie. Photo : VNA

35 ans de relations Vietnam–UE : commerce, innovation et transition verte en moteurs clĂ©s

Depuis 35 ans, les relations entre le Vietnam et l’Union europĂ©enne (UE) ont Ă©voluĂ© d’un partenariat essentiellement axĂ© sur l’aide et le soutien au dĂ©veloppement Ă  une coopĂ©ration globale dans les domaines du commerce, de l’investissement, de l’éducation, des sciences et des technologies, et plus particuliĂšrement, de la transition verte.

 Le secrétaire général du Parti TÎ Lùm (droite) et le directeur de la RANEPA, Alexey Komissarov. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti TÎ Lùm reçoit le directeur de l'Académie présidentielle russe

"Le Vietnam attache toujours une grande importance à ses relations de coopération traditionnelle avec la Russie, la formation des cadres en étant l'un des piliers essentiels contribuant à renforcer la qualité des ressources humaines pour l'édification et la défense du pays dans la nouvelle conjoncture", a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, TÎ Lùm.

CĂ©rĂ©monie d'accueil des officiers et marins de la Marine amĂ©ricaine en visite d’amitiĂ© Ă  DĂ  Nang. Photo: VNA

Une dĂ©lĂ©gation de la Marine amĂ©ricaine en visite d’amitiĂ© Ă  DĂ  Nang

Une dĂ©lĂ©gation de la Marine des États-Unis, composĂ©e du navire d'assaut amphibie USS Tripoli et du croiseur USS Robert Smalls, transportant plus de 2 000 officiers et marins et conduite par le contre-amiral Thomas Shultz, commandant du Groupe d'attaque expĂ©ditionnaire 7, est arrivĂ©e au port de TiĂȘn Sa dans la soirĂ©e du 8 dĂ©cembre pour une visite d'amitiĂ© de quatre jours Ă  DĂ  Nang.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Tùy Ninh doit exploiter ses atouts pour réaliser une percée de développement

En marge de la cĂ©rĂ©monie d'inauguration de la paire de postes-frontiĂšres internationaux TĂąn Nam – Meun Chey, le Premier ministre Pham Minh Chinh a travaillĂ© le 8 dĂ©cembre avec la permanence ComitĂ© du Parti provincial de TĂąy Ninh sur la situation socioĂ©conomique de 2025, les orientations pour 2026 et les propositions visant Ă  accĂ©lĂ©rer le dĂ©veloppement durable de la province.

ConfĂ©rence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025. Photo: VNA

ConfĂ©rence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025

Le 8 dĂ©cembre, la Commission centrale d'organisation du Parti communiste du Vietnam (PCV) a tenu une confĂ©rence nationale pour faire le bilan du travail d’organisation et d’édification du Parti en 2025 et dĂ©ployer les missions pour 2026. Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du SecrĂ©tariat du ComitĂ© central du Parti, y a assistĂ© et donnĂ© des orientations.

Entretien entre le Premier ministre Pham Minh Chinh et son homologue cambodgien Hun Manet. Photo: VNA

Entretien entre le Premier ministre Pham Minh Chinh et son homologue cambodgien Hun Manet

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et son homologue cambodgien Hun Manet ont soulignĂ© l'importance de maintenir une frontiĂšre commune synonyme de paix, de stabilitĂ©, de coopĂ©ration et de dĂ©veloppement durable lors de leur entretien du 8 dĂ©cembre, Ă  l'occasion de l'inauguration du poste frontiĂšre international de Tan Nam – Meun Chey.