📝 IdĂ©es : Faire Ă©chouer le complot de saboter le bloc de grande union nationale

L'une des intrigues des forces hostiles consiste Ă  abuser des questions religieuses pour inciter les adeptes et les habitants pour dĂ©stabiliser la sĂ©curitĂ© politique et l'ordre social au Vietnam. ​
📝 IdĂ©es : Faire Ă©chouer le complot de saboter le bloc de grande union nationale áșŁnh 1CĂ©lĂ©bration du 2566e anniversaire de Bouddha Ă  HuĂȘ (au Centre). Photo : VNA

Hanoï (VNA) - L'une des intrigues des forces hostiles consiste à profiter des questions religieuses pour inciter les adeptes et les habitants pour déstabiliser la sécurité politique et l'ordre social et à mener des complots contre le Vietnam.

En particulier, dans les zones peuplées des ethnies minoritaires, les zones éloignées et reculées, ces forces hostiles associent souvent les questions religieuses aux questions ethniques pour inciter à la haine, diviser le bloc de grande union nationale, mettre en place des organisations sous la peau religieuses pour rassembler et racoler les habitants. Malheureusement, l'astuce consistant à profiter des questions religieuses et ethniques pour mener leurs complots de sabotage a été applaudi par un certain nombre d'organisations internationales qui manquent de bonne volonté envers le Vietnam, dont la Commission américaine sur la liberté religieuse dans le monde (US Commission on international religious freedom- USCIRF), ou un certain nombre de sites web faisant la promotion et la complicité.

Dans le dernier rapport publiĂ© en juin 2023, l'USCIRF a continuĂ© de rĂ©itĂ©rer des Ă©valuations erronĂ©es, unilatĂ©rales et sans fondement sur la libertĂ© religieuse au Vietnam. L'USCIRF recommande Ă©galement que l’administration amĂ©ricaine fasse pression sur le Vietnam en matiĂšre de la libertĂ© religieuse...

Or, en rĂ©alitĂ©, le rapport de l'USCIRF a Ă©tĂ© publiĂ© aprĂšs une tournĂ©e d'examen de la dĂ©lĂ©gation de l'USCIRF au Vietnam Ă  la fin du mois de mai 2023. Au cours de cette tournĂ©e, les responsables du ministĂšre vietnamien de la SĂ©curitĂ© publique l’ont reçu et Ă©changĂ© de maniĂšre franche et ouverte pour qu’elle comprenne mieux la situation religieuse au Vietnam. En outre, l'USCIRF ont eu des sĂ©ances de travail avec les autoritĂ©s locales et les dignitaires religieux dans les localitĂ©s et sont fournis des documents concrets sur la situation de la religion. On peut affirmer que l'USCIRF a dĂ©libĂ©rĂ©ment ignorĂ© le fait que la garantie du droit Ă  la libertĂ© de croyance et de religion au Vietnam est une politique consĂ©quente du Parti et de l'Etat et contribue aussi Ă  l'Ă©dification et Ă  la dĂ©fense nationales.

Selon les statistiques, jusqu’en 2022, l'État vietnamien a reconnu 43 organisations appartenant Ă  16 religions diffĂ©rentes, avec environ 27 millions d'adeptes, plus de 29.000 lieux de culte
 Chaque annĂ©e, plus de 8.000 fĂȘtes de croyances, de religion ont Ă©tĂ© organisĂ©es.

📝 IdĂ©es : Faire Ă©chouer le complot de saboter le bloc de grande union nationale áșŁnh 2L'attaque du siĂšge du ComitĂ© populaire de la commune et des habitants avec des fusils et des armes artisanales dans la province de Dak Lak, au Tay Nguyen, sur les Hauts Plateaux du Centre le 11 juin dernier est devenue le point de mire des forces hostiles pour la calomnier sous le prĂ©texte religieux. Photo : VNA

L'attaque contre les siÚges des Comités populaires de communes et des habitants avec des fusils et des armes artisanales dans la province de Dak Lak au Tay Nguyen (Hauts Plateaux du Centre), survenue le 11 juin est devenue le point de mire des forces hostiles pour la calomnier sous le prétexte religieux. Selon eux, cette affaire est une action de protestation des personnes opprimées du Tay Nguyen. Ils ont profité des difficultés économiques de cette zone ainsi que les faiblesses dans la direction et l'administration des autorités locales pour créer une histoire sur "la discrimination entre les religions et les groupes ethniques au Vietnam".

Ce n'est pas la premiĂšre fois que les autoritĂ©s vietnamiennes dĂ©jouent les complots d'organisations rĂ©actionnaires dĂ©guisĂ©es en religions telles que "L'Evangile de Dega", "Église Ă©vangĂ©lique du Christ du Tay Nguyen",... fondĂ©es par Fulro en exil aux États-Unis, liĂ©es Ă  des rĂ©actionnaires dans le pays pour inciter les manifestations, les Ă©meutes politiques.

En particulier, une sĂ©rie d’affaires profitant de la confiance, de la croyance et de la religion des habitants du Tay Nguyen (Hauts Plateaux du centre) pour mener des oppositions ont la "main dirigeante" d'organisations rĂ©actionnaires en exil comme BPSOS. Depuis de nombreuses annĂ©es, BPSOS s'associe aux organisations rĂ©actionnaires telles que " Les Montagnards dĂ©fendent la justice", "Église Ă©vangĂ©lique du Christ du Tay Nguyen" pour formes des personnes opposantes au pays avec le complot pour fonder des groupes et associations religieuses illĂ©gales comme un outil pour rassembler des forces pour des complots contre le Vietnam.

Lors de la ConfĂ©rence de haut niveau des chefs d'agences de lutte contre le terrorisme des Etats membres des Nations Unies, organisĂ© du 19 au 22 juin Ă  New York aux Etats-Unis, le gĂ©nĂ©ral de brigade Pham Ngoc Viet, directeur du DĂ©partement de la sĂ©curitĂ© intĂ©rieure du ministĂšre de la SĂ©curitĂ© publique a affirmĂ© que Â«l'un des risques de terrorisme extĂ©rieur portant atteinte Ă  la sĂ©curitĂ© nationale est le fait que les rĂ©actionnaires vietnamiens exilĂ©s et les extrĂ©mistes profitent des enjeux ethniques et religieux, rĂ©sident dans certains pays pour Ă©tablir des bases, organiser des formations et envoient des gens au Vietnam pour mener des actes terroristes.

Des affaires comme celle survenue récemment dans la province de Dak Lak montrent clairement cette menace. Le fait que des organisations réactionnaires et hostiles lancent des déclarations déformantes, profitant du couvert de la religion et de l'ethnie pour inciter à des actes troublants est un acte de « complicité » avec le terrorisme.

Les actions des habitants de Dak Lak en particulier et du Tay Nguyen en gĂ©nĂ©ral aprĂšs cette affaire est une rĂ©ponse tranchante rĂ©futant les affirmations rĂ©actionnaires et perfides mentionnĂ©es. Les habitants sont devenus d’une « forteresse solide » soutenant activement les forces de l'ordre dans la dĂ©nonciation, l’arrestation des Ă©lĂ©ments, la mobilisation de proches pour qu'ils se rendent afin de bĂ©nĂ©ficier de la politique de clĂ©mence.

📝 IdĂ©es : Faire Ă©chouer le complot de saboter le bloc de grande union nationale áșŁnh 3La cĂ©rĂ©monie d'ouverture de la 48e AssemblĂ©e gĂ©nĂ©rale de l'Église Ă©vangĂ©lique du Vietnam (Sud). Photo :VNA

Au cours des derniÚres décennies, la religion a été introduite et a développé dans les communautés ethniques minoritaires du Tay Nguyen. Les valeurs culturelles, éthiques, humanistes et religieuses ont des impacts positifs, enrichissant la vie culturelle dans cette zone. Les religions participent activement aux activités sociales, restaurent l'espace culturel traditionnel, préservent la langue et l'écriture des populations du Tay Nguyen.

L'intĂ©gration culturelle a donnĂ© Ă  la religion du Tay Nguyen une apparence unique, contribuant Ă  prĂ©server ses valeurs culturelles et Ă  enrichir la culture et l'art vietnamiens. Cependant, les forces hostiles profitent toujours de la vie religieuse du Tay Nguyen pour provoquer des bouleversements politiques et sociaux compliquĂ©s. Par consĂ©quent, la mise en Ɠuvre effective des politiques religieuses et ethniques au Tay Nguyen contribue Ă  Ă©veiller et Ă  renforcer la solidaritĂ© au sein de sa population, ce faisant ainsi Ă©chouer les complots de division et d'incitation des forces hostiles.

L'État du Vietnam respecte et protĂšge toujours le droit Ă  la libertĂ© de croyance et de religion, conformĂ©ment Ă  la loi, et en mĂȘme temps interdit strictement les activitĂ©s profitant de la religion pour violer la loi, porter atteinte aux droits et intĂ©rĂȘts lĂ©gitimes de l'État et des citoyens.

Les allĂ©gations calomnieuses et dĂ©formĂ©es sur la situation de la libertĂ© de la religion au Vietnam ont rĂ©vĂ©lĂ© la nature perfide et les complots malveillants des organisations rĂ©actionnaires et hostiles telles que BPSOS, Viet Tan, etc., qui profitent de la religion pour inciter, diviser et dĂ©truire le bloc de grande union nationale. Ce sont des trucs qui doivent ĂȘtre exposĂ©s, condamnĂ©s et empĂȘchĂ©s en temps opportun. -VNA

Voir plus

Conteneurs au port de Cat Lai, au systĂšme portuaire de HĂŽ Chi Minh-Ville. Photo : VNA

Le Vietnam progresse en protection sociale, droits humains et intégration internationale

Le professeur Ezequiel Ramoneda, coordinateur du Centre d’études sur l’Asie du Sud-Est (CESEA) Ă  l’Institut des relations internationales de l’UniversitĂ© nationale de La Plata (Argentine), a dĂ©clarĂ© que si le Vietnam maintient son esprit de rĂ©forme, tire pleinement parti des opportunitĂ©s de coopĂ©ration et favorise l’innovation, le pays est bien placĂ© pour atteindre des objectifs de dĂ©veloppement plus ambitieux et plus durables dans les dĂ©cennies Ă  venir.

Le général Nguyen Tan Cuong, chef d'état-major de l'Armée populaire du Vietnam et vice-ministre de la Défense (droite) et le vice-amiral Mark Hammond, commandant de la Marine royale australienne, le 30 janvier à Hanoï. Photo: VNA

Le Vietnam et l'Australie renforcent leur coopération dans la défense

À HanoĂŻ, le gĂ©nĂ©ral Nguyen Tan Cuong a reçu le vice-amiral Mark Hammond, rĂ©affirmant l’importance du partenariat stratĂ©gique global Vietnam–Australie et la volontĂ© des deux pays de renforcer leur coopĂ©ration en matiĂšre de dĂ©fense, en particulier entre leurs marines, dans un esprit de confiance et de collaboration accrue.

Le travail des affaires Ă©trangĂšres et l’intĂ©gration internationale marquent des jalons Ă  portĂ©e historique

Le travail des affaires Ă©trangĂšres et l’intĂ©gration internationale marquent des jalons Ă  portĂ©e historique

En 2025, dans un contexte international marquĂ© par des mutations profondes et complexes, les affaires extĂ©rieures et l’intĂ©gration internationale du Vietnam ont Ă©tĂ© mises en Ɠuvre de maniĂšre proactive, globale et efficace. Elles se sont affirmĂ©es comme un pilier essentiel, contribuant Ă  prĂ©server un environnement de paix et de stabilitĂ© tout en renforçant la position et le prestige du pays sur la scĂšne internationale.

Le secrétaire général du PCV To Lam (droite) et Liu Haixing, membre du Comité central (CC) du Parti communiste chinois (PCC), chef du Département international du CC du PCC et envoyé spécial du secrétaire général et président chinois Xi Jinping. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam reçoit le chef du Département international du CC du Parti communiste chinois

Accueillant l’envoyĂ© spĂ©cial du dirigeant chinois, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral To Lam a soulignĂ© la profonde portĂ©e politique de cette visite, qui illustre la haute prioritĂ©, l’importance particuliĂšre et les sentiments d’amitiĂ© sincĂšres que le Parti, l’État et le peuple chinois accordent au Vietnam, ainsi que la tradition de solidaritĂ© Ă©troite entre les deux Partis communistes.

Des habitants marchent au milieu des décombres d'immeubles détruits par le conflit à Gaza. Photo : Xinhua/VNA

Le Vietnam prĂȘt Ă  contribuer au processus de paix et de reconstruction Ă  Gaza

Intervenant devant le Conseil de sĂ©curitĂ© de l’ONU Ă  New York, le reprĂ©sentant du Vietnam a rĂ©affirmĂ© l’engagement actif de HanoĂŻ en faveur d’une solution juste et durable au conflit au Moyen-Orient, soulignant l’urgence humanitaire Ă  Gaza, le respect du cessez-le-feu et le rĂŽle central des Nations Unies dans la relance du processus de paix.

Le Vietnam et l’Union europĂ©enne Ă©lĂšvent leurs relations au rang de partenariat stratĂ©gique global

Le Vietnam et l’Union europĂ©enne Ă©lĂšvent leurs relations au rang de partenariat stratĂ©gique global

Le 29 janvier, le prĂ©sident vietnamien Luong Cuong et le prĂ©sident du Conseil europĂ©en AntĂłnio Costa ont annoncĂ© l’élĂ©vation des relations entre le Vietnam et l’Union europĂ©enne (UE) au niveau de partenariat stratĂ©gique global, marquant une Ă©tape historique 35 ans aprĂšs l’établissement des relations diplomatiques bilatĂ©rales.

Lors de 14e CongrĂšs national du PCV. Photo: VNA

SuccĂšs du 14ᔉ CongrĂšs national du Parti : une lettre de remerciement aux forces mobilisĂ©es

À l’issue du 14ᔉ CongrĂšs national du Parti, tenu avec succĂšs Ă  HanoĂŻ du 19 au 23 janvier 2026, le chef de la Sous-commission chargĂ©e de l’organisation et des services a adressĂ© une lettre de remerciement aux organismes, unitĂ©s, sous-commissions et forces ayant participĂ© Ă  l’organisation et au bon dĂ©roulement de cet Ă©vĂ©nement politique majeur.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) a reçu à Hanoï le président du Conseil européen, António Costa. Photo : VNA

Le Vietnam attache une grande importance au rîle et à la position mondiale de l’UE

À l’occasion de la visite officielle du prĂ©sident du Conseil europĂ©en AntĂłnio Costa au Vietnam, le Premier ministre PháșĄm Minh ChĂ­nh l’a reçu Ă  HanoĂŻ afin de rĂ©affirmer la volontĂ© commune de mettre en Ɠuvre de maniĂšre approfondie et concrĂšte le partenariat stratĂ©gique global Vietnam–Union europĂ©enne, en mettant l’accent sur le commerce, l’investissement, la transition verte et la coopĂ©ration rĂ©gionale et internationale.

Le SG du Parti To Lam rend hommage aux anciens SG Tran Phu et Ha Huy Tap

Le SG du Parti To Lam rend hommage aux anciens SG Tran Phu et Ha Huy Tap

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral To Lam s’est rendu Ă  Ha Tinh pour rendre hommage aux anciens dirigeants du Parti Tran Phu et ha Huy Tap, ainsi qu’aux hĂ©roĂŻques jeunes volontaires tombĂ©es au carrefour de Nga ba Đong Loc, symboles du sacrifice et de l’idĂ©al rĂ©volutionnaire vietnamien.

Le prĂ©sident Luong Cuong (droite) et le prĂ©sident du Conseil europĂ©en AntĂłnio Costa lors d’une confĂ©rence de presse informant sur les rĂ©sultats de leur entretien Ă  HanoĂŻ. Photo : VNA

Approfondir davantage les relations Vietnam – Union europĂ©enne

AprĂšs 35 ans de relations diplomatiques, le partenariat Vietnam–Union europĂ©enne connaĂźt une dynamique positive et globale. À l’occasion de la visite du prĂ©sident du Conseil europĂ©en AntĂłnio Costa au Vietnam, les deux parties ont rĂ©affirmĂ© leur volontĂ© de renforcer et d’approfondir leurs relations.