📝 IdĂ©es : Faire Ă©chouer le complot de saboter le bloc de grande union nationale

L'une des intrigues des forces hostiles consiste Ă  abuser des questions religieuses pour inciter les adeptes et les habitants pour dĂ©stabiliser la sĂ©curitĂ© politique et l'ordre social au Vietnam. ​
📝 IdĂ©es : Faire Ă©chouer le complot de saboter le bloc de grande union nationale áșŁnh 1CĂ©lĂ©bration du 2566e anniversaire de Bouddha Ă  HuĂȘ (au Centre). Photo : VNA

Hanoï (VNA) - L'une des intrigues des forces hostiles consiste à profiter des questions religieuses pour inciter les adeptes et les habitants pour déstabiliser la sécurité politique et l'ordre social et à mener des complots contre le Vietnam.

En particulier, dans les zones peuplées des ethnies minoritaires, les zones éloignées et reculées, ces forces hostiles associent souvent les questions religieuses aux questions ethniques pour inciter à la haine, diviser le bloc de grande union nationale, mettre en place des organisations sous la peau religieuses pour rassembler et racoler les habitants. Malheureusement, l'astuce consistant à profiter des questions religieuses et ethniques pour mener leurs complots de sabotage a été applaudi par un certain nombre d'organisations internationales qui manquent de bonne volonté envers le Vietnam, dont la Commission américaine sur la liberté religieuse dans le monde (US Commission on international religious freedom- USCIRF), ou un certain nombre de sites web faisant la promotion et la complicité.

Dans le dernier rapport publiĂ© en juin 2023, l'USCIRF a continuĂ© de rĂ©itĂ©rer des Ă©valuations erronĂ©es, unilatĂ©rales et sans fondement sur la libertĂ© religieuse au Vietnam. L'USCIRF recommande Ă©galement que l’administration amĂ©ricaine fasse pression sur le Vietnam en matiĂšre de la libertĂ© religieuse...

Or, en rĂ©alitĂ©, le rapport de l'USCIRF a Ă©tĂ© publiĂ© aprĂšs une tournĂ©e d'examen de la dĂ©lĂ©gation de l'USCIRF au Vietnam Ă  la fin du mois de mai 2023. Au cours de cette tournĂ©e, les responsables du ministĂšre vietnamien de la SĂ©curitĂ© publique l’ont reçu et Ă©changĂ© de maniĂšre franche et ouverte pour qu’elle comprenne mieux la situation religieuse au Vietnam. En outre, l'USCIRF ont eu des sĂ©ances de travail avec les autoritĂ©s locales et les dignitaires religieux dans les localitĂ©s et sont fournis des documents concrets sur la situation de la religion. On peut affirmer que l'USCIRF a dĂ©libĂ©rĂ©ment ignorĂ© le fait que la garantie du droit Ă  la libertĂ© de croyance et de religion au Vietnam est une politique consĂ©quente du Parti et de l'Etat et contribue aussi Ă  l'Ă©dification et Ă  la dĂ©fense nationales.

Selon les statistiques, jusqu’en 2022, l'État vietnamien a reconnu 43 organisations appartenant Ă  16 religions diffĂ©rentes, avec environ 27 millions d'adeptes, plus de 29.000 lieux de culte
 Chaque annĂ©e, plus de 8.000 fĂȘtes de croyances, de religion ont Ă©tĂ© organisĂ©es.

📝 IdĂ©es : Faire Ă©chouer le complot de saboter le bloc de grande union nationale áșŁnh 2L'attaque du siĂšge du ComitĂ© populaire de la commune et des habitants avec des fusils et des armes artisanales dans la province de Dak Lak, au Tay Nguyen, sur les Hauts Plateaux du Centre le 11 juin dernier est devenue le point de mire des forces hostiles pour la calomnier sous le prĂ©texte religieux. Photo : VNA

L'attaque contre les siÚges des Comités populaires de communes et des habitants avec des fusils et des armes artisanales dans la province de Dak Lak au Tay Nguyen (Hauts Plateaux du Centre), survenue le 11 juin est devenue le point de mire des forces hostiles pour la calomnier sous le prétexte religieux. Selon eux, cette affaire est une action de protestation des personnes opprimées du Tay Nguyen. Ils ont profité des difficultés économiques de cette zone ainsi que les faiblesses dans la direction et l'administration des autorités locales pour créer une histoire sur "la discrimination entre les religions et les groupes ethniques au Vietnam".

Ce n'est pas la premiĂšre fois que les autoritĂ©s vietnamiennes dĂ©jouent les complots d'organisations rĂ©actionnaires dĂ©guisĂ©es en religions telles que "L'Evangile de Dega", "Église Ă©vangĂ©lique du Christ du Tay Nguyen",... fondĂ©es par Fulro en exil aux États-Unis, liĂ©es Ă  des rĂ©actionnaires dans le pays pour inciter les manifestations, les Ă©meutes politiques.

En particulier, une sĂ©rie d’affaires profitant de la confiance, de la croyance et de la religion des habitants du Tay Nguyen (Hauts Plateaux du centre) pour mener des oppositions ont la "main dirigeante" d'organisations rĂ©actionnaires en exil comme BPSOS. Depuis de nombreuses annĂ©es, BPSOS s'associe aux organisations rĂ©actionnaires telles que " Les Montagnards dĂ©fendent la justice", "Église Ă©vangĂ©lique du Christ du Tay Nguyen" pour formes des personnes opposantes au pays avec le complot pour fonder des groupes et associations religieuses illĂ©gales comme un outil pour rassembler des forces pour des complots contre le Vietnam.

Lors de la ConfĂ©rence de haut niveau des chefs d'agences de lutte contre le terrorisme des Etats membres des Nations Unies, organisĂ© du 19 au 22 juin Ă  New York aux Etats-Unis, le gĂ©nĂ©ral de brigade Pham Ngoc Viet, directeur du DĂ©partement de la sĂ©curitĂ© intĂ©rieure du ministĂšre de la SĂ©curitĂ© publique a affirmĂ© que Â«l'un des risques de terrorisme extĂ©rieur portant atteinte Ă  la sĂ©curitĂ© nationale est le fait que les rĂ©actionnaires vietnamiens exilĂ©s et les extrĂ©mistes profitent des enjeux ethniques et religieux, rĂ©sident dans certains pays pour Ă©tablir des bases, organiser des formations et envoient des gens au Vietnam pour mener des actes terroristes.

Des affaires comme celle survenue récemment dans la province de Dak Lak montrent clairement cette menace. Le fait que des organisations réactionnaires et hostiles lancent des déclarations déformantes, profitant du couvert de la religion et de l'ethnie pour inciter à des actes troublants est un acte de « complicité » avec le terrorisme.

Les actions des habitants de Dak Lak en particulier et du Tay Nguyen en gĂ©nĂ©ral aprĂšs cette affaire est une rĂ©ponse tranchante rĂ©futant les affirmations rĂ©actionnaires et perfides mentionnĂ©es. Les habitants sont devenus d’une « forteresse solide » soutenant activement les forces de l'ordre dans la dĂ©nonciation, l’arrestation des Ă©lĂ©ments, la mobilisation de proches pour qu'ils se rendent afin de bĂ©nĂ©ficier de la politique de clĂ©mence.

📝 IdĂ©es : Faire Ă©chouer le complot de saboter le bloc de grande union nationale áșŁnh 3La cĂ©rĂ©monie d'ouverture de la 48e AssemblĂ©e gĂ©nĂ©rale de l'Église Ă©vangĂ©lique du Vietnam (Sud). Photo :VNA

Au cours des derniÚres décennies, la religion a été introduite et a développé dans les communautés ethniques minoritaires du Tay Nguyen. Les valeurs culturelles, éthiques, humanistes et religieuses ont des impacts positifs, enrichissant la vie culturelle dans cette zone. Les religions participent activement aux activités sociales, restaurent l'espace culturel traditionnel, préservent la langue et l'écriture des populations du Tay Nguyen.

L'intĂ©gration culturelle a donnĂ© Ă  la religion du Tay Nguyen une apparence unique, contribuant Ă  prĂ©server ses valeurs culturelles et Ă  enrichir la culture et l'art vietnamiens. Cependant, les forces hostiles profitent toujours de la vie religieuse du Tay Nguyen pour provoquer des bouleversements politiques et sociaux compliquĂ©s. Par consĂ©quent, la mise en Ɠuvre effective des politiques religieuses et ethniques au Tay Nguyen contribue Ă  Ă©veiller et Ă  renforcer la solidaritĂ© au sein de sa population, ce faisant ainsi Ă©chouer les complots de division et d'incitation des forces hostiles.

L'État du Vietnam respecte et protĂšge toujours le droit Ă  la libertĂ© de croyance et de religion, conformĂ©ment Ă  la loi, et en mĂȘme temps interdit strictement les activitĂ©s profitant de la religion pour violer la loi, porter atteinte aux droits et intĂ©rĂȘts lĂ©gitimes de l'État et des citoyens.

Les allĂ©gations calomnieuses et dĂ©formĂ©es sur la situation de la libertĂ© de la religion au Vietnam ont rĂ©vĂ©lĂ© la nature perfide et les complots malveillants des organisations rĂ©actionnaires et hostiles telles que BPSOS, Viet Tan, etc., qui profitent de la religion pour inciter, diviser et dĂ©truire le bloc de grande union nationale. Ce sont des trucs qui doivent ĂȘtre exposĂ©s, condamnĂ©s et empĂȘchĂ©s en temps opportun. -VNA

Voir plus

Des pĂȘcheurs votent au bureau de vote de Da Le, dans la zone spĂ©ciale de Truong Sa, province de Khanh Hoa. Photo : VNA

Un expert canadien souligne le rĂŽle clĂ© de l’AssemblĂ©e nationale du Vietnam

Selon Joe Pateman, professeur adjoint Ă  l’UniversitĂ© de York (Canada), spĂ©cialiste de politique et d’économie politique internationales, l’AssemblĂ©e nationale (AN) du Vietnam joue un rĂŽle important dans l’institutionnalisation des orientations de dĂ©veloppement du pays, contribuant Ă©galement Ă  consolider les fondements politiques et juridiques nĂ©cessaires au dĂ©veloppement Ă  long terme.

Le vice-prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale Tran Quang Phuong (Ă  droite) inspecte les prĂ©paratifs Ă©lectoraux au bureau de vote n°1 (hameau Kenh Dao, commune de Dat Mui). Photo : VNA

Élections 2026 : inspection des prĂ©paratifs du scrutin Ă  Dat Mui (Ca Mau)

Selon la Commission électorale de la commune de Dat Mui, la localité compte actuellement 14.553 électeurs. Afin de bien préparer le scrutin, la Commission électorale communale a organisé des sessions de formation destinées aux équipes électorales et aux sous-comités spécialisés sur les procédures électorales.

Des Ă©lecteurs de la zone spĂ©ciale de Truong Sa votent pour Ă©lire les dĂ©putĂ©s de la 16ᔉ AssemblĂ©e nationale et les membres des Conseils populaires pour le mandat 2026-2031. Photo : VNA

Élections lĂ©gislatives et locales : vote anticipĂ© dans les zones spĂ©ciales de Truong Sa et Tho Chau

Les Ă©lecteurs des zones spĂ©cialesde Truong Sa (province de Khanh Hoa) et de Tho Chau (province d’An Giang) ont participĂ© le 8 mars au vote anticipĂ© pour Ă©lire les dĂ©putĂ©s de la 16ᔉ AssemblĂ©e nationale et les membres des Conseils populaires pour le mandat 2026-2031, une mesure adaptĂ©e aux conditions gĂ©ographiques et aux exigences de dĂ©fense et de sĂ©curitĂ©.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh offre de l’encens au mĂ©morial du PrĂ©sident Ho Chi Minh sur le site historique de la colline E2, dans la province de Dien Bien. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh rend hommage au Président Ho Chi Minh et aux martyrs de Dien Bien Phu

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a offert de l’encens en hommage au PrĂ©sident Ho Chi Minh et aux HĂ©ros morts pour la Patrie au mĂ©morial du PrĂ©sident Ho Chi Minh, situĂ© sur le site historique de la colline E2, ainsi qu’au Temple dĂ©diĂ© aux martyrs du champ de bataille de Dien Bien Phu et au cimetiĂšre des martyrs A1 dans la matinĂ©e du 8 mars.

Le vice-prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale, Tran Quang Phuong (au milieu), s'exprime Ă  la sĂ©ance de travail. Photo: VNA

Élections lĂ©gislatives : Le vice-prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale Tran Quang Phuong inspecte les prĂ©paratifs Ă  An Giang

Le vice-prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale (AN), Tran Quang Phuong, Ă©galement membre du Conseil Ă©lectoral national et de chef de la sous-commission chargĂ© de la sĂ©curitĂ© et de l’ordre social, a travaillĂ© avec la Commission Ă©lectorale provinciale sur les mesures de protection de la sĂ©curitĂ© et de l’ordre social, et d'organisation du scrutin national.

Pham Gia Tuc, membre du Bureau Politique, secrĂ©taire et chef du Bureau du ComitĂ© central du Parti communiste du Vietnam, a reçu le 6 mars Ă  HanoĂŻ, l’ambassadeur de Singapour, Rajpal Singh. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite approfondir le partenariat stratégique global avec Singapour

En recevant le nouvel ambassadeur de Singapour au Vietnam, Rajpal Singh, Pham Gia Tuc, membre du Bureau Politique, secrétaire et chef du Bureau du Comité central du Parti communiste du Vietnam, a réaffirmé la volonté du Vietnam de renforcer la coopération bilatérale et de concrétiser le partenariat stratégique global entre les deux pays.

Entretien entre le ministre des AE Le Hoai Trung et la secrétaire générale de la Francophonie Louise Mushikiwabo. Photo: VNA

Le ministre des AE Le Hoai Trung s’entretient avec la secrĂ©taire gĂ©nĂ©rale de la Francophonie Louise Mushikiwabo

Le ministre des Affaires Ă©trangĂšres Le Hoai Trung a eu le 6 mars Ă  HanoĂŻ un entretien avec la secrĂ©taire gĂ©nĂ©rale de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), Louise Mushikiwabo, en visite de travail au Vietnam. Les deux responsables ont Ă©changĂ© sur les orientations de la coopĂ©ration entre le Vietnam et la Francophonie ainsi que sur la prĂ©paration du 20ᔉ Sommet de la Francophonie prĂ©vu en 2026 au Cambodge.

La prĂ©sidente du ComitĂ© central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), Bui Thi Minh Hoai, a rencontrĂ© le 6 mars des Ă©lecteurs de la circonscription n°5 dans la province septentrionale de Phu Tho, dans le cadre des Ă©lections Ă  l’AssemblĂ©e nationale pour le mandat 2026-2031. Photo: VNA

Rencontre d'électeurs de Phu Tho avant les élections législatives

La prĂ©sidente du ComitĂ© central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), Bui Thi Minh Hoai, a rencontrĂ© le 6 mars des Ă©lecteurs de la circonscription n°5 dans la province septentrionale de Phu Tho, dans le cadre des Ă©lections Ă  l’AssemblĂ©e nationale pour le mandat 2026-2031. Les candidats ont prĂ©sentĂ© leurs programmes d’action et Ă©changĂ© avec les Ă©lecteurs sur leurs attentes et les prioritĂ©s de dĂ©veloppement local.

Le ministre des Affaires Ă©trangĂšres, Le Hoai Trung, s’entretient par tĂ©lĂ©phone le 6 mars avec Kaja Kallas, haute reprĂ©sentante de l’Union europĂ©enne pour les affaires Ă©trangĂšres et la politique de sĂ©curitĂ©. Photo: VNA

Mise en Ɠuvre effective du cadre de partenariat stratĂ©gique global Vietnam-UE

Le ministre des Affaires Ă©trangĂšres, Le Hoai Trung, s’est entretenu par tĂ©lĂ©phone le 6 mars avec Kaja Kallas, haute reprĂ©sentante de l’Union europĂ©enne pour les affaires Ă©trangĂšres et la politique de sĂ©curitĂ©. Les deux responsables ont Ă©changĂ© sur les relations Vietnam-UE, les perspectives de coopĂ©ration dans plusieurs domaines clĂ©s ainsi que sur des questions rĂ©gionales et internationales d’intĂ©rĂȘt commun.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son et Mme Louise Mushikiwabo, secrĂ©taire gĂ©nĂ©rale de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), en visite de travail au Vietnam. Photo: VNA

Les réalisations du développement du Vietnam sont une fierté pour la Francophonie

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a reçu le 6 mars Ă  HanoĂŻ Mme Louise Mushikiwabo, secrĂ©taire gĂ©nĂ©rale de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), en visite de travail au Vietnam. Les deux responsables ont Ă©changĂ© sur le renforcement de la coopĂ©ration entre le Vietnam et la Francophonie, ainsi que sur les contributions du pays aux efforts communs en faveur de la paix, du dĂ©veloppement durable et de la prĂ©paration du 20ᔉ Sommet de la Francophonie.

Le secrétaire général du Parti To Lam prend la parole. Photo : VNA

Le BP et le SecrĂ©tariat lancent une mission de supervision auprĂšs de la Permanence du ComitĂ© du Parti de l’AN

Une mission d’inspection conduite par le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral To Lam a annoncĂ©, le 6 mars Ă  HanoĂŻ, la mise en Ɠuvre du programme de contrĂŽle et de supervision du Bureau Politique et du SecrĂ©tariat pour 2026, portant notamment sur l’application des rĂ©solutions du 14e CongrĂšs du Parti, l’organisation des Ă©lections lĂ©gislatives de 2026 et la promotion de la croissance Ă©conomique.

Des électeurs consultent la liste des candidats dans la circonscription n° 13. Photo : VNA

Élections lĂ©gislatives et locales : HanoĂŻ peaufine ses prĂ©paratifs pour un scrutin dĂ©mocratique et sĂ©curisĂ©

DĂšs la fin de l’annĂ©e 2025, le ComitĂ© du Parti de HanoĂŻ a publiĂ© des directives mobilisant l’ensemble du systĂšme politique pour prĂ©parer ces Ă©lections. Les travaux prĂ©paratoires sont menĂ©s selon un calendrier rigoureux, comprenant la mise en place des organes Ă©lectoraux, la consultation pour la sĂ©lection des candidats, l’établissement des listes Ă©lectorales et les activitĂ©s de communication sur le scrutin.

Des habitants de l’ethnie Bru-VĂąn Kiều du village de Nuoc Dang, commune de Truong Son (province de Quang Tri), dĂ©corent le bureau de vote afin de se prĂ©parer au scrutin anticipĂ© prĂ©vu le 8 mars. Photo : VNA

Les Bru–VĂąn KiĂȘu de Quang Tri se prĂ©parent avec enthousiasme au vote anticipĂ©

Dans les villages reculĂ©s de la commune de Trường SÆĄn, dans la province de de Quang Tri, les habitants de l’ethnie Bru–VĂąn KiĂȘu s’activent pour prĂ©parer le vote anticipĂ© des Ă©lections lĂ©gislatives et locales de 2026-2031. Entre prĂ©paratifs matĂ©riels et mobilisation citoyenne, l’atmosphĂšre festive tĂ©moigne de l’intĂ©rĂȘt et du sens des responsabilitĂ©s des Ă©lecteurs des zones montagneuses.