Hoàng Sa et Truong Sa expliqués aux écoliers au 19e siècle

Le "Khai dông thuyêt uoc", un ancien manuel scolaire rédigé en "nôm" (écriture démotique sino-vietnamienne) et en chinois, donne une haute idée de l’enseignement et de la vulgarisation des connaissances en histoire, astronomie, géographie, culture et frontières du Vietnam sous la dynastie des Nguyên (1802-1945).

Le "Khai dông thuyêtuoc", un ancien manuel scolaire rédigé en "nôm" (écriture démotiquesino-vietnamienne) et en chinois, donne une haute idée de l’enseignementet de la vulgarisation des connaissances en histoire, astronomie,géographie, culture et frontières du Vietnam sous la dynastie des Nguyên(1802-1945).

Ce manuel, dont une copie récemmentdécouverte dans le domicile d’un habitant nommé Van Nhu Manh dans lacité municipale de Sâm Son, province de Thanh Hoa (Centre), contient unecarte appelée la "Carte géographique nationale" qui représente toutesles localités du pays à l’époque, de Nam Quan à Hà Tiên, en passant parHoàng Sa et Truong Sa.

Selon les chercheurs, cemanuel est écrit par Kim Giang Pham Phuc Trai, lauréat de la session defaveur d’un concours sous le règne de Thiêu Tri (1841-1847), et rédigépar le Docteur Ngô Th ế Vinh, natif de la commune de Bai Duong,district de Nam Chân, province de Nam Dinh.

Le "Kh ai dông thuy ê t uoc" a été achevé vers la fin du printemps 1853 etimprimé pour la première fois en été 1881. Il se compose de trois tomesintitulés "le Rat", "le Buffle" et "le Tigre". Le premier traitel’astronomie avec les quatre saisons, les cinq éléments, les huit signesdivinatoires et les étoiles.
Le second porte sur latopographie des rivières, montagnes, îles et mer du pays, avec lesstatistiques sur le foncier, les contribuables, et la "Cartegéographique nationale".

Dans ce manuel, Hoàng Sa aété dénommé "Hoàng Sa ch u " qui signifie "Dune au sable jaune", alorsque Truong Sa a été écrit "Truong Sa" entouré, comme le premier, depetits ronds représentant les îlots. Au dessous de ces lettress’écrivent "Quôc nôi", affirmant la souveraineté nationale sur ces deuxarchipels.

Ce manuel s’ajoute à d’autres manuelssimilaires collectés et conservés à l'Institut Han Nôm à Hanoi, et ànombre d'anciens ouvrages vietnamiens et étrangers qui démontrentl’exercise continu et pacifique par les dynasties vietnamiennes de lasouveraineté du Vietnam sur ces deux archipels.

L'Institut Han Nôm applique depuis des années les progrès de la scienceet de la technologie pour les enquêtes et la collecte des documents enhan nôm au sein des localités du pays. Les résultats obtenus dans lesétudes en la matière sont considérés comme la base scientifique auxrecherches culturelles, langagières et historiques du Vietnam. – VNA

Voir plus

Le président Luong Cuong prononce un discours de bienvenue et souhaite une bonne année aux Vietnamiens de l'étranger. Photo : VNA

Printemps au Pays natal 2026 : l’Aspiration du Vietnam, paix et prospérité

À l’occasion du programme Xuân Quê hương 2026, le président de la République Luong Cuong a affirmé que « l’Aspiration du Vietnam » constitue l’âme de la nation, soulignant le rôle indissociable de la communauté vietnamienne à l’étranger dans la grande union nationale et dans la nouvelle ère de développement du pays.

Le secrétaire général To Lam prend la parole lors de la rencontre. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti rencontre des Vietnamiens d’outre-mer

Lors d’une rencontre avec une délégation de Vietnamiens d’outre-mer participant au programme Xuan Que Huong 2026, le secrétaire général du Parti To Lam a salué les contributions de la diaspora et appelé à renforcer l’unité nationale pour bâtir un Vietnam de plus en plus prospère et heureux.

L’ambassadeur Olivier Brochet visant le Temple de la Littérature, à Hanoi. Photo : Vietnamnet

L’ambassadeur de France accueille le Têt du Cheval sous les couleurs de l’amitié franco-vietnamienne

Fort de trois années passées à célébrer le Têt au Vietnam, l’ambassadeur Olivier Brochet a partagé ses impressions sur cette fête traditionnelle, marquée selon lui par une profonde humanité et une chaleur toute particulière. Il est également revenu sur une année 2025 marquée par un renforcement notable des relations franco-vietnamiennes, en particulier sur le plan politique.

Le secrétaire du Comité du Parti de Hanoï, Nguyen Duy Ngoc. Photo: VNA

Hanoï réorganise la presse locale selon un modèle intégré et moderne

Hanoï a officiellement créé son Agence de la presse et de la radiodiffusion-télévision , issue de la fusion de six médias locaux, afin de bâtir un modèle de presse intégré, moderne et professionnel, capable de mieux orienter l’opinion publique et de servir le développement de la ville.

Lorsqu’une vingtaine d’hectares de jardins de pêchers dans le quartier de Vi Khê ont fleuri prématurément, les agriculteurs se sont retrouvés dans une situation difficile. Photo: VNA

La floraison précoce des pêchers donne ombrage aux horticulteurs à Ninh Binh

En raison de cette floraison précoce, environ 70% des vergers sont considérés comme perdus, a déclaré l’agriculteur Trân Tân Dac. Il a ajouté que, même si les parcelles restantes ont été précommandées par les commerçants, les prix ne représentent que la moitié de ceux des années précédentes.

Le président de la République, Luong Cuong. Photo : VNA

Le président Luong Cuong présente ses vœux du Têt à Phu Tho

À l’approche du Têt lunaire du Bính Ngọ 2026, le président de la République, Luong Cuong, s’est rendu dans la province de Phu Tho pour présenter ses vœux du Nouvel An et encourager les autorités locales, les forces armées ainsi que les différentes couches de la population.

Cérémonie de signature du règlement sur la coordination dans la mise en œuvre d’un mécanisme pilote permettant au Parquet populaire d’engager des poursuites civiles afin de protéger les droits civils des personnes vulnérables ou les intérêts publics. Photo: VNA

Hanoi lance un mécanisme pilote de procédure judiciaire d’intérêt public

Ce programme vise à concrétiser la résolution n°205/2025/QH15 du 24 juin 2025 de l’Assemblée nationale (résolution n° 205/2025/QH15) sur la mise en place d’un Parquet populaire pour engager des poursuites civiles afin de protéger les droits civils des groupes vulnérables ou de protéger les intérêts publics.

Les passagers bénéficieront d'une réduction de 100% sur les tarifs de bus tous les vendredis de 2026 s'ils paient sans espèces via un portefeuille électronique. Photo: VNA

Hô Chi Minh-Ville offre la gratuité des bus aux usagers de portefeuilles électroniques

Cette initiative, baptisée « Vendredis sans espèces – Bus gratuits », sera en vigueur de février à décembre 2026. Les usagers utilisant un portefeuille électronique bénéficieront d’une gratuité totale des trajets, dans la limite de quatre trajets par personne et par jour. Les plateformes de paiement compatibles incluent VNPT Money, Viettel Money, ShopeePay et ZaloPay.