M. Nguyên Thê Thao et d'autres responsables des services et secteursmunicipaux ont rendu visite jeudi au personnel de VNA au siège del'agence, à l'occasion du 88e anniversaire de la Journée de la presserévolutionnaire du Vietnam (21 juin).
''Notre travaild'information a reçu une aide considérable de la part de VNA etd'autres organes de presse", a déclaré le président du Comité populairemunicipal Nguyên Thê Thao, mettant l'accent sur Hanoi, la ville quiaccueille les plus grands événements politiques, économiques, sociaux etculturels du pays.
Grâce à cette aide, les autoritésmunicipales ont lancé des lignes directrices et des politiquesappropriées à la réalité de la vie sociale actuelle, lesquelles ontservi efficacement le travail de gestion publique.
Lemaire de Hanoi a adressé ses meilleurs vœux au personnel de VNA, centred'information stratégique et de confiance du Parti et de l'Etat.
Le directeur général de VNA, Nguyên Duc Loi, a remercié Hanoi pour sesaides continuelles. Il a ensuite affirmé vouloir en bénéficier encore àl'avenir, dans l'optique d'accomplir mieux la tâche qui lui a étéconfiée en tant que porte-parole officiel du gouvernement vietnamien enmatière d'affaires domestiques et étrangères.
VNA s'efforce de devenir un groupe de multi-médias modernes d'envergure régionale et internationale, a-t-il indiqué.
Elle englobe plus de 40 produits d'information, sous diverses formes :banque de photos, presse papier, presse télévisée (VNEWS) et presseélectronique. VNA compte actuellement plus de 2.300 employés travaillantdans 63 bureaux dans les villes et provinces du pays et 30 bureaux àl'étranger. Elle a établi des relations avec plus de 40 agencesd'information et organisations de presse internationales. -VNA
Le Vietnam salue les 75 ans du Parti du peuple cambodgien
Le PCV continue, avec une constance sans faille, d’accorder une importance et une priorité de premier plan à ses relations avec le Cambodge, et est déterminé à œuvrer avec le PPC, l’État et le peuple cambodgiens pour préserver, consolider et transmettre aux générations futures ce patrimoine commun inestimable que constituent la solidarité, l’amitié traditionnelle et la coopération globale entre le Vietnam et le Cambodge.