Hanoï développe ses relations avec les États-Unis et la R. de Corée

Le président du Comité populaire de Hanoï, Chu Ngoc Anh, a reçu jeudi 18 mars les ambassadeurs des États-Unis et de la République de Corée au Vietnam.
Hanoï développe ses relations avec les États-Unis et la R. de Corée ảnh 1 Le président du Comité populaire de Hanoï, Chu Ngoc Anh (6e à partir de la gauche), l’ambassadeur des États-Unis au Vietnam, Daniel Kritenbrink (5e à partir de la gauche. Photo: Hanoimoi.com

Hanoï (VNA) – Le président du Comité populaire de Hanoï, Chu Ngoc Anh, a reçu jeudi 18 mars les ambassadeurs des États-Unis et de la République de Corée au Vietnam.

Lors de sa rencontre avec le dirigeant de Hanoï, l'ambassadeur américain Daniel Kritenbrink a adressé ses remerciements au Comité populaire municipal pour son soutien accordé aux activités de l'ambassade des États-Unis au cours des dernières années. Il a affirmé que les États-Unis s’engageaient à devenir un partenaire proche du Vietnam, ainsi qu'à coopérer avec la capitale vietnamienne dans de nombreux domaines.

A cette occasion, l'ambassadeur Daniel Kritenbrink a informé du programme américain Peace Corps qui sera mis en œuvre dans un proche avenir au Vietnam.

Depuis la signature de l'accord-cadre entre le Vietnam et les États-Unis en 2016, les deux pays ont négocié un accord concernant l'enseignement de l'anglais du Peace Corps au Vietnam pour aider les écoles vietnamiennes à améliorer leur qualité. En conséquence, chaque année, les États-Unis enverront des volontaires au Vietnam pour y enseigner l'anglais. Le programme contribuera au développement des relations entre le Vietnam et les États-Unis, a déclaré Daniel Kritenbrink.

En outre, le diplomate américain a remercié le Comité populaire municipal et la police de Hanoï pour leur traitement de l’affaire d’agressions sexuelles contre des femmes étrangères dans l’arrondissement de Tay Ho.

De son côté, le président du Comité populaire de la capitale, Chu Ngoc Anh, a déclaré apprécier les relations américano-vietnamiennes, notamment le développement heureux des liens entre Hanoï et les localités américaines.

Concernant l’affaire d'agressions sexuelles contre des femmes étrangères dans l’arrondissement de Tay Ho, Chu Ngoc Anh a affirmé que la ville l’avait strictement traitée pour défendre l'image de la capitale vietnamienne.

 
Hanoï développe ses relations avec les États-Unis et la R. de Corée ảnh 2Rencontre entre le président du Comité populaire municipal de Hanoï, Chu Ngoc Anh, et l'ambassadeur sud-coréen Park Noh-wan. Photo: Hanoimoi.com

Le même jour, lors de sa rencontre avec Chu Ngoc Anh, l'ambassadeur sud-coréen Park Noh-wan a affirmé qu’au milieu de l'épidémie de COVID-19, la coopération entre le Vietnam et la République de Corée, entre Hanoï et les localités sud-coréennes en particulier, était toujours maintenue.

Ces derniers temps, de nombreuses grandes entreprises sud-coréennes ont mis en œuvre de grands projets dans la capitale vietnamienne, a-t-il indiqué.  

L’ambassadeur a proposé d'organiser prochainement un dialogue entre les autorités de Hanoï et les entreprises sud-coréennes en opération dans la ville en vue de promouvoir la coopération bilatérale.

En accord avec cette initiative, le président du Comité populaire municipal Chu Ngoc Anh a déclaré espérer que l'ambassadeur Park Noh-wan augmenterait son soutien pour développer les liens entre les entreprises des deux pays, favoriser le partage d’expériences et le transfert de technologies dans les domaines du transport urbain, de l’environnement, de la gestion des ressources en eau…

Appréciant le soutien accordé par la République de Corée à Hanoï dans le domaine de l’édification  de villes intelligentes, Chu Ngoc Anh a chargé les agences compétentes de coopérer activement avec la partie sud-coréenne en la matière. Il a souligné qu’il s’agirait d’un sujet important pour marquer le 30e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays.

Hanoï s'engage à se concentrer sur la réforme administrative, à éliminer les difficultés et les obstacles, à créer des conditions propices aux entreprises étrangères en activité sur son sol, a-t-il affirmé. -VNA

Voir plus

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les "vents contraires", poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s'exprime lors de la cérémonie. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a appelé l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative, la cérémonie nationale marquant le 80e anniversaire des premières élections générales à l’Assemblée nationale du Vietnam (6 janvier 1946 – 6 janvier 2026), en présence des dirigeants du Parti, de l'Etat, du gouvernement, de l'organe législatif du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.