Hanoi conserve et promeut le chant ca trù

A Hanoi, considérée comme l’un des berceaux du chant ca trù (chant des courtisanes), cette forme d’art se développe progressivement tant en quantité qu’en qualité.

Hanoi (VNA) – A Hanoi, considérée comme l’un desberceaux du chant ca trù (chant des courtisanes), cette forme d’art sedéveloppe progressivement tant en quantité qu’en qualité.

Hanoi conserve et promeut le chant ca trù ảnh 1Représentation de ca trù, chant des courtisanes classé au patrimoine mondial de l’UNESCO. Photo: kiemkedisan


Si en2009 année où le ca trù a été inscrit  sur la liste du patrimoineimmatériel nécessitant une sauvegarde urgente par l’UNESCO, Hanoi necomptait que quelques quartiers d’artistes peu actifs, désormais ondénombre près de 20 groupes et clubs qui organisent régulièrement desactivités. Par ailleurs plus de 50 personnes enseignent à des centainesd’élèves. Ces clubs conservent plus de 30 danses anciennes et en ontdéveloppées près de 20 nouvelles.

Concernant la préservation etla promotion du ca tru, Pham Thi Lan Phuong, cheffe du bureau de gestiondu patrimoine du Département municipal de la culture et des sports adéclaré qu’au fil des ans, Hanoi avait toujours fait de grands effortspour restaurer et développer cet art.

En plus des séminaires surla préservation et la promotion des valeurs patrimoniales, le secteurculturel de Hanoi renforce également la recherche auprès des artisansâgés, soutient la promotion du patrimoine dans un certain nombre devestiges et sites pittoresques associés aux itinéraires touristiques,organise des festivals, des concours pour que le ca tru devienne un"terrain de jeu", et en même temps une opportunité de trouver de jeunestalents.

Le ca trù est une forme complexe de poésie chantée quel’on trouve dans le Nord du Vietnam et qui utilise des paroles écritesselon des formes poétiques vietnamiennes traditionnelles. Les groupes deca trù sont composés de trois personnes : une chanteuse qui utilise destechniques respiratoires et le vibrato pour produire des ornementationssonores uniques, tout en jouant des claquettes ou en frappant sur uneboîte en bois ; et deux) instrumentistes qui l’accompagnent de lasonorité profonde d’un luth à trois cordes et du rythme énergique d’untambour d’éloge. Certaines représentations de ca trù comprennentégalement de la danse.

Les diverses formes de ca trù remplissentdes fonctions sociales différentes : on distingue notamment les chantsde dévotion, les chants de divertissement, les chants interprétés dansles palais royaux et ceux interprétés lors des concours de chant). Leca trù possède cinquante-six formes musicales ou mélodies différentes,chacune appelée thể cách. Des artistes populaires transmettent lamusique et les poèmes qui composent le ca trù par transmission orale ettechnique, autrefois au sein de la famille, mais aujourd’hui à toutepersonne qui souhaite apprendre. – CPV/VNA



Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.