Gardes-frontière ou anges gardiens?

Dans bien des cas, mécanisation est synonyme de modernisation, notamment en agriculture. Un exemple avec Truong Son où la riziculture est passée de l’archaïsme le plus absolu à une relative modernité.

Hanoï (VNA) - Dans bien des cas, mécanisation est synonyme de modernisation, notamment en agriculture. Un exemple avec Truong Son, une commune montagneuse de la province de Quang Binh, peuplée de Van Kiêu, où la riziculture est passée de l’archaïsme le plus absolu à  une relative modernité.     

Gardes-frontière ou anges gardiens? ảnh 1 Les gardes-frontière ont collecté de l’argent pour pouvoir offrir des machines agricoles aux habitants. Photo: VOV

Le hameau de Dôc Mây se trouve à 20 kilomètres, mais surtout à cinq heures de marche, du centre de la commune de Truong Son. L’électricité, elle, ne s’y est pas encore aventurée, et sur place, le travail se fait à la lumière du jour…

Mais ce hameau se trouve aussi à proximité du poste-frontière de Làng Mô, et c’est sa chance, car les gardes-frontière sont du genre à prêter main forte lorsque le besoin s’en fait sentir, et à apporter une touche de progrès là où c’est nécessaire. Pour ce qui est de Dôc May, ils ont collecté de l’argent pour pouvoir offrir des machines agricoles aux habitants. Et c’est ainsi que fin 2020, ces derniers ont vu arriver un égrugeoir mécanique multifonctions qu’ils ont accueilli avec le bonheur que l’on peut imaginer…    

Mais ce n’est pas tout. Ces hameaux frontaliers  sont en général plongés dans une semi obscurité quasi permanente. Le fait n’a pas échappé aux gardes-frontière qui y ont installé des lampes fonctionnant à l’énergie solaire: une véritable petite révolution, qui fait la joie de Hô Thanh Ô, un habitant du hameau de Cây Su.

«C’est une vraie bénédiction pour nous. Avec de la lumière, on peut travailler le soir, à la nuit tombée.Ça change beaucoup de choses!», nous confie-t-il.

Gardes-frontière ou anges gardiens? ảnh 2 La mécanisation de l’agriculture est en marche. Photo: VOV

Hô Xuân Trung habite quant à lui le hameau de Da Chat, toujours dans la commune de Truong Son. La survie de sa famille dépend d’une parcelle de rizière de 500m2. Il n’y a pas si longtemps encore, il devait tout faire à la force des bras, parfois sous des pluies diluviennes qui lui gâchaient sa récolte… Mais ça, c’était avant, avant que les gardes-frontière ne lui apportent des machines, qui auront non seulement permis d’accroître le rendement, mais surtout de rendre moins pénible les travaux  rizicoles.

«C’est beaucoup plus facile, maintenant! Et pour ce qui est du rendement, il a grimpé en flèche!», se réjouit Hô Xuân Trung.      

Ce sont donc les gardes-frontière du poste de Làng Mô qui sont à l’origine de ce programme de mécanisation de l’agriculture, mais ils ont pu compter sur la générosité de donateurs. Pour Lê Dinh Huân, le commandant du poste-frontière de Làng Mô, le bien-fondé de cette initiative ne fait pas débat.  

 «La mécanisation de l’agriculture est en marche. Dans tous les hameaux que compte la commune, il y a désormais des machines», nous dit-il.

Alors… gardes-frontières ou anges gardiens? Gageons que les Van Kiêu de cette commune de la cordillère de Truong Son opteraient plus volontiers pour la seconde   proposition… -VOV/VNA

Voir plus

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.