Fort développement des relations Vietnam-Japon

Le chef de la diplomatie japonaise, Fumio Kishida, a accordé au correspondant de l'Agence vietnamienne d'Information (VNA) un entretien sur le développement des relations bilatérales et le rôle du Japon et ses contributions à la paix et à la stabilité en Asie-Pacifique, un an après la conclusion du "partenariat stratégique profond pour la paix et la prospérité en Asie" en lieu et place du simple partenariat stratégique".

"En l'espace d'un an, les relations de coopération entre le Vietnam et le Japon se sont renforcées sensiblement tant en ampleur qu'en profondeur", a souligné le ministre japonais des Affaires étrangères, Fumio Kishida.

Le chefde la diplomatie japonaise, Fumio Kishida, a accordé au correspondant del'Agence vietnamienne d'Information (VNA) un entretien sur ledéveloppement des relations bilatérales et le rôle du Japon et sescontributions à la paix et à la stabilité en Asie-Pacifique, un an aprèsla conclusion du "partenariat stratégique profond pour la paix et laprospérité en Asie" en lieu et place du simple partenariat stratégique".

"En l'espace d'un an, les relations de coopération entrele Vietnam et le Japon se sont renforcées sensiblement tant en ampleurqu'en profondeur", a souligné le ministre japonais des Affairesétrangères, Fumio Kishida.

"Depuis que je suis député,j'ai participé à l'Union des députés d'amitié Japon-Vietnam et presquechaque année, j'effectue une visite au Vietnam. Pour moi, le Vietnam estvéritablement un pays spécial. Ces deux dernières années, levice-Premier ministre et ministre vietnamien des Affaires étrangèresPham Binh Minh et moi, avons co-présidé la réunion du Comité decoopération Japon-Vietnam", a informé le diplomate.

Leministre japonais des Affaires étrangères a vivement apprécié lesdiscussions et les échanges sur la coopération dans divers domaines lorsdes réunions du Comité de coopération Japon-Vietnam. En mars 2015, lavice-présidente du Vietnam, Nguyen Thi Doan, a participé à la 3econférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophesorganisée au Japon. A cette occasion, le ministre japonais des AE a euun entretien avec la dirigeante vietnamienne lors duquel ils ont affirmépromouvoir la coopération entre les deux pays.

Lediplomate japonais a émis le souhait de promouvoir la coopérationbilatérale avec le Vietnam comme celle pour la paix, la stabilité et laprospérité de la région.

Sur la création de la Communautéde l'ASEAN vers la fin de cette année, M. Fumio Kishida a estimé que lebloc de l'ASEAN plus unifié et prospère est extrêmement important pourla paix, la stabilité et le développement de la région. Il a affirmé quele Japon continuerait de soutenir les efforts de toute l'Associationdans le renforcement de l'alliance régionale, la réduction des écarts dedéveloppement entre les pays membres et de promouvoir la coopérationJapon-ASEAN dans les domaines notamment de la sécurité maritime, et dela prévention et de la lutte contre les catastrophes naturelles. Enoutre, le Japon souhaite entamer la coopération régionale dans laquellel'ASEAN joue un rôle central. Le chef de la diplomatie japonaise aespéré que lors du 7e Sommet Japon-Mékong à Tokyo auquel le Premierministre Nguyen Tan Dung participera, ce dernier avancera une nouvellestratégie, ce qui renforcera davantage l'alliance avec le Vietnam.

Selon lui, si le dynamisme économique est indéniable, l'environnementde sécurité en Asie-Pacifique devient de jour en jour plus compliqué,avec des risques susceptibles de causer instabilité et conflits.Evaluant le rôle du Japon pour la création d'un environnement pacifiqueet stable dans cette zone, le ministre japonais des AE a cité lediscours du Premier ministre Shinzo Abe dans lequel il avait abordé"l'importance du respect de la loi maritime". Il a estimé que lagarantie de l'ordre sur le principe du "respect du droit" estextrêmement importante pour la paix et la stabilité dans la région. Il asouligné que, sur la base de la position du "pacifisme positif", del'esprit de la concorde internationale, le Japon souhaite se coordonneravec le Vietnam et poursuivre les efforts pour contribuer positivement àla paix et à la stabilité dans la région.

Il y a un an,le président du Vietnam Truong Tan Sang a effectué une visite d'Etat auJapon sur invitation de l'Empereur japonais Akihito et de l'Impératrice.Il s'agit de la première visite d'Etat de M. Truong Tan Sang en qualitéde président du Vietnam et de la deuxième d'un chef d'Etat vietnamiendepuis l'établissement des relations diplomatiques entre les deux paysen 1973. Cette visite a marqué un jalon important dans le développementvigoureux des relations bilatérales depuis que les deux parties ontconvenu de rehausser leurs relations de "partenariat stratégique" àcelles de "partenariat stratégique profonde pour la paix et laprospérité en Asie". - VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.