État de droit socialiste: promouvoir le droit souverain populaire

«Tout pouvoir appartient au peuple». Telle est l’une des valeurs fondamentales de l'État de droit. La souveraineté populaire est donc de plus en plus valorisée et renforcée.

Hanoï (VNA) - «Tout pouvoir appartientau peuple». Telle est l’une des valeurs fondamentales de l'État dedroit. La souveraineté populaire est donc de plus en plus valorisée etrenforcée dans le processus d’édification d’un État de droit socialisteau Vietnam.

État de droit socialiste: promouvoir le droit souverain populaire ảnh 1Le président de la République, Nguyên Xuân Phuc. Photo: qdnd.vn


Le peuple est la seule source dupouvoir. La prise de conscience du Parti communiste vietnamien sur ledroit souverain du peuple a été clairement manifestée dans l’élaborationde la “Stratégie nationale pour l’édification et le perfectionnementd’un État de droit socialiste au Vietnam pour 2030 avec une vision àl’horizon de 2045”.

Lors de ses récents congrès nationaux,le Parti communiste vietnamien a souligné l’importance de lasouveraineté du peuple dans un État de droit socialiste. Le pouvoird'État est offert et contrôlé par le peuple.

Plus précisément, les documents du 10e et du 11e Congrès du Parti ont clarifié la nécessité d’édifier un État de droit socialiste au Vietnam. Le 12e Congrèsrappelle encore la mission de créer un État de droit socialiste dupeuple, par le peuple et pour le peuple dans la nouvelle période. Danscet État, tout pouvoir appartient au peuple. Lors de son 13eCongrès national, le Parti communiste vietnamien envisage de créer unÉtat de droit socialiste transparent, puissant et simplifié quifonctionnera efficacement au service du peuple et du développement dupays sur la période 2021-2030.

Cet objectif a, à plusieurs reprises,été réaffirmé par le président de la République, Nguyên Xuân Phuc,également chef de la Direction nationale chargée de la “Stratégie  pourl’édification et le perfectionnement de l’État de droit socialiste auVietnam” lors de ses réunions avec les organes concernés sur ce projet.

“Le document du 13e Congrèsaffirme que l’édification et le perfectionnement de l'État de droitsocialiste du peuple, par le peuple et pour le peuple, dirigé par leParti communiste vietnamien est une mission cruciale pour tout lesystème politique. Cette stratégie correspond aux tendances actuelles dedéveloppement, répond aux exigences pratiques et se conforme àl'objectif fixé par le parti tout au long du processus de la révolutionvietnamienne. Il s’agit d’édifier un pays prospère et puissant où lepeuple peut vivre dans le bonheur”, a-t-il indiqué.

Au Vietnam, la souveraineté du peupleest garantie dans les faits. La Constitution de 2013 stipule que lepouvoir d’État appartient au peuple qui l’exerce par ses représentants.Elle prévoit également qu’au Vietnam, les droits de l'homme et lesdroits civils dans les domaines politique, économique, culturel etsocial sont reconnus, respectés, protégés et garantis conformément à laConstitution et à la loi».

«Le point clé déterminant le succès oul'échec de l'État de droit est le niveau de participation du peuple dansles aspects de la vie du pays et dans la prise de décision. Parconséquent, la percée la plus importante de l’État de droit socialisteest de valoriser les ressources humaines au service du développement dupays. Notre objectif est de faire du Vietnam un pays autonome etprospère en 2045», a déclaré le président Nguyên Xuân Phuc.

Si la Constitution de 2013 réaffirme lerôle de direction du Parti communiste vietnamien vis-à-vis de l’État dedroit socialiste, elle souligne également que le Parti doit «servir lepeuple, se soumettre à sa supervision et être responsable devant lepeuple pour les décisions qu'il prend».

La promotion de la souveraineté dupeuple et de son rôle dans le processus d’édification et deperfectionnement de l’État de droit socialiste au Vietnam se poursuivradans les temps à venir. - VOV/VNA

source

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Tây Ninh doit exploiter ses atouts pour réaliser une percée de développement

En marge de la cérémonie d'inauguration de la paire de postes-frontières internationaux Tân Nam – Meun Chey, le Premier ministre Pham Minh Chinh a travaillé le 8 décembre avec la permanence Comité du Parti provincial de Tây Ninh sur la situation socioéconomique de 2025, les orientations pour 2026 et les propositions visant à accélérer le développement durable de la province.

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025. Photo: VNA

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025

Le 8 décembre, la Commission centrale d'organisation du Parti communiste du Vietnam (PCV) a tenu une conférence nationale pour faire le bilan du travail d’organisation et d’édification du Parti en 2025 et déployer les missions pour 2026. Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, y a assisté et donné des orientations.

Le secrétaire général To Lam, le président Luong Cuong et le Premier ministre Pham Minh Chinh assistent à la signature du Règlement de coordination entre le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères. Photo : VNA

Signature d’un règlement renforçant la coordination Police–Armée–Diplomatie

Le 6 décembre à Hanoï, le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères ont organisé la cérémonie de signature du Règlement de coordination entre les trois ministères. Le secrétaire général du Parti, To Lam, le président de la République, Luong Cuong, et le Premier ministre, Pham Minh Chinh, ont assisté à la cérémonie.

Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa.

Avis de recherche émis contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa

L'Agence de sécurité des enquêtes relevant du ministère de la Sécurité publique a émis, le 5 décembre, des avis de recherche contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa pour « fabrication, stockage, distribution ou diffusion d'informations, de documents ou d'objets destinés à saboter l'État de la République socialiste du Vietnam », conformément à l'article 117, paragraphe 2, du Code pénal.

Lors de la rencontre. Photo : VNA

Promotion des échanges populaires pour porter les relations Vietnam – Laos à une nouvelle hauteur

Hà Thị Nga, membre du Comité central du Parti et vice-présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), a reçu le 5 décembre à Hanoï, une délégation du Comité central du Front d’édification nationale du Laos conduite par Inlavan Keobounphanh, membre du Comité central du Parti et première vice-présidente du Comité central du Front d’édification nationale du Laos.