Entretien Truong Tan Sang et Herman Van Rompuy

A l'invitation du président du Vietnam Truong Tan Sang, le président du Conseil européen (CE), Herman Van Rompuy et son épouse, effectuent du 31 octobre au 2 novembre une visite officielle au Vietnam.
A l'invitation duprésident du Vietnam Truong Tan Sang, le président du Conseil européen(CE), Herman Van Rompuy et son épouse, effectuent du 31 octobre au 2novembre une visite officielle au Vietnam.

Après lacérémonie d'accueil officielle au Palais présidentiel, le président Truong Tân Sanga eu un entretien avec le président du CE, Herman Van Rompuy.

Lors de l'entretien, les deux dirigeants se sont informés mutuellementde la situation dans chaque pays, ont passé en revue les relations entrele Vietnam et l'Union européenne (UE) ces derniers temps, et discutédes mesures et orientations importantes afin de renforcer les relationsbilatérales dans l'avenir.

Ils ont également échangé des opinions sur des questions régionales et internationales d'intérêt commun.

Le président Truong Tan Sang a hautement apprécié cette première visiteofficielle du président du CE au Vietnam depuis la mise en vigueur duTraité de Lisbonne, et informé Herman Van Rompuy des acquis notablesobtenus par le Vietnam dans son processus de Renouveau, de la situationsocioéconomique et de la politique extérieure du Vietnam.

Il a aussi remercié l'UE et ses pays membres pour leurs bonssentiments et aides précieuses en faveur du Vietnam dans son processusde développement national et d'intégration au monde.

Leprésident du CE Herman Van Rompuy a hautement apprécié les performancessocioéconomiques du Vietnam avant de se déclarer convaincu que celui-cicontinuerait d'intensifier ses réformes, surmonterait les difficultéséconomiques, réaliserait avec succès son industrialisation et samodernisation, et resterait une destination attrayante pour lesinvestisseurs étrangers, dont ceux de l'UE.

Les deuxparties se sont réjouies du développement rapide et actif ces dernierstemps des relations bilatérales dans ces trois piliers que sontéconomie-commerce, politique, et coopération au développement.

L'UE est un des clients, investisseurs et bailleurs de fonds de premierrang du Vietnam, et ce dernier est le 5e partenaire commercial de l'UEau sein de l'ASEAN avec une valeur des échanges commerciaux bilatérauxen 2011 de plus de 24 milliards de dollars.

La signaturede l'Accord de partenariat et de coopération intégrale (PCA) et lepremier tour de négociations de l'Accord de libre-échange bilatéralconstituent des pas concrets et importants dans la promotion desrelations de la coopération économique et politique entre le Vietnam etl'UE comme avec ses pays membres vers un partenariat équitable et unecoopération intégrale pour l'objectif de développement.

Les deux parties ont convenu de poursuivre le renforcement des échangeset rencontres des délégations, notamment celles de haut rang,l'encouragement et la création des conditions plus propices auxentreprises Vietnam-UE à investir et faire des affaires durables sur lesmarchés multuels, notamment dans l'industrie, les infrastructures, lescommunications et le transport, l'énergie, les finances, la santé, letourisme et les services.

L'UE s'engage à accorder desassistances techniques, à promouvoir les négociations pour que les deuxparties puissent signer bientôt l'Accord de libre-échange Vietnam-UE, età reconnaître le plus tôt possible le statut d'économie de marché duVietnam.

Le Vietnam a demandé à l'UE de maintenir lesystème de préférences généralisées (GSP) pour le Vietnam dans la phase2013-2015 et de mettre en oeuvre bientôt l'Accord de reconnaissancemutuelle (MRA).

Le Vietnam remercie l'UE et ses paysmembres de l'avoir octroyé des Aides publiques pour le développement(APD) ces dernières années. Les deux parties ont convenu de secoordonner étroitement afin de déployer efficacement des programmesd'APD pour la période 2011-2013 et déterminer les priorités decoopération dans la période 2014-2020 sur la base de la stratégie dedéveloppement socioéconomique 2011-2020 du Vietnam, notamment dans lesdomaines importants comme la lutte contre la pauvreté, le développementdurable, la protection de l'environnement, l'adaptation au changementclimatique.

Les deux dirigeants ont convenu de renforcerla coopération spécialisée, plus particulièrement dans l'éducation et laformation, les sciences et technologies, les ressources naturelles etl'environnement, l'agriculture et le développement rural, la justice, laculture et le tourisme, l'information et la communication, le transportet la construction, avec des engagements d'aide technique concrets del'UE accordés au Vietnam.

Ils se sont mis d'accord pourrenforcer les dialogues et la coopération dans les forums régionaux etinternationaux, notamment à l'ONU, au Sommet d'Asie-Europe (ASEM) etdans le cadre de coopération ASEAN-UE.

Le Vietnam salueles contributions de l'UE pour le processus d'édification de laCommunauté de l'ASEAN, sa participation aux initiatives de coopérationsubrégionale et ses engagements à jouer un rôle positif et constructifdans la structure régionale en formation avec l'ASEAN qui est le noyauen Asie de l'Est.

En qualité de pays de coordination desrelations ASEAN-UE pour le mandat 2012-2015, le Vietnam fera tout sonpossible pour dynamiser les relations entre ces deux organisations.

Les deux parties soutiennent les efforts de construction d'une régiond'Asie du Sud-Est de paix, de stabilité, de coopération et d'amitié,soulignant la nécessité d'assurer la sécurité, la sûreté et la libertéde la navigation maritime en Mer Orientale, le règlement des litiges viades mesures pacifiques sur la base du droit international et del'application entière de la Déclaration sur la conduite des parties enMer Orientale (DOC) pour parvenir prochainement au Code de conduite enMer Orientale (COC).

A cette occasion, les deux partiesont signé un contrat de financement de la Banque européenned'investissement pour l'adaptation au changement climatique d'un montantde 150 millions d'euros et déclaré la signature de l'Accordfinancier du projet d'assistance au commerce et à l'investissement del'Europe (Eumutrap). -AVI

Voir plus

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.

Le général de corps d’armée Nguyên Truong Thang, vice-ministre de la Défense du Vietnam, et le général de division Ibrahim Nasser Mohammed Al Alawi, sous-secrétaire du ministère de la Défense des Émirats arabes unis ; et les délégués lors de l’événement. Photo : VNA

Le Vietnam et les Émirats arabes unis scellent leur coopération dans le secteur de la défense

La coopération en matière de défense a enregistré des progrès significatifs, conformément au partenariat global Vietnam-Émirats arabes unis. Lors de récentes réunions et échanges de haut niveau, les dirigeants des deux pays sont parvenus à un accord important sur le renforcement de la coopération bilatérale en matière de défense, notamment dans le secteur industriel, tout en continuant de soutenir les grands événements organisés par les deux parties.

L'exposition sur le Plan directeur de la capitale à l’horizon de 100 ans attire les foules. Photo: VNA

La Loi sur la capitale va dynamiser de nouveaux espaces de développement

La Loi sur la capitale confère à Hanoi de nombreux nouveaux mécanismes concernant la structure organisationnelle, les finances et le budget, l’investissement, la planification, le développement urbain, la science et la technologie, la culture, l’environnement et l’attraction des talents, créant ainsi les conditions permettant à la ville de prendre davante l’initiative en matière de gouvernance et de développement.