Entretien Nguyen Sinh Hung-Kang Chang-hee

Le président de l'AN du Vietnam Nguyen Sinh Hung a eu un entretien à Séoul avec son homologue sud-coréen Kang Chang-hee.
Poursuivant sa visiteofficielle en République de Corée, lundi après-midi, le président del'Assemblée nationale (AN) du Vietnam Nguyen Sinh Hung a eu un entretienà Séoul avec son homologue sud-coréen Kang Chang-hee.

Leprésident Nguyen Sinh Hung a constaté avec joie que les relations departenariat et de coopération stratégique entre le Vietnam et laRépublique de Corée se sont fortement développées en tous domaines cesdernières années, avant d'estimer que les deux pays sont non seulementdes partenaires de premier rang en matière économique, mais encorequ'ils sont devenus des amis de confiance.

M. Nguyen SinhHung s'est déclaré satisfait du développement heureux des relationsentre les organes législatifs des deux pays et a affirmé la politiqueconséquente du Vietnam de toujours consolider et promouvoir sesrelations de partenariat et de coopération stratégique avec laRépublique de Corée.

Après avoir remercié l'ANsud-coréenne de son soutien accordé à l'organisation par le Vietnam dela 132e Assemblée générale de l'Union interparlementaire (IPU-132) en2015, le président Nguyen Sinh Hung a invité son homologue sud-coréenKang Chang-hee à y participer et souhaité que la République de Coréeaide l'AN vietnamienne à organiser avec succès cet évènement important.

Pour sa part, le président de l'AN sud-coréenne KangChang-hee a souligné que la promotion des relations de coopération avecle Vietnam contribuait à l'élargissement et au développement desrelations de son pays avec d'autres pays de la région, pour la paix,l'amitié et le développement.

Les deux parties ontconvenu d'intensifier leur coopération dans la mise en oeuvre desaccords et conventions déjà signés, avant d'approuver le renforcement deleur coopération et de leur collaboration sur les forumsinterparlementaires du monde et de la région.

Aprèsl'entretien, les présidents Nguyen Sinh Hung et Kang Chang-hee ont signéun accord de coopération entre les AN vietnamiennes et sud-coréenne, etassisté à la signature d'un accord de coopération entre le bureau del'AN du Vietnam et le secrétariat de l'AN de République de Corée.

Aux termes de ces documents, outre l'échange de délégations de hautrang, les organismes de l'AN des deux pays intensifieront l'échange dedélégations et d'expériences en matière législative et de supervision,comme sur d'autres questions parlementaires. Les deux groupes de députésd'amitié Vietnam-République de Corée et République de Corée-Vietnamvaloriseront davantage leur rôle de passerelle pour ces bonnes relationsde coopération. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.