Entretien entre les ministres vietnamien et sud-coréen des Affaires étrangères

Dans le cadre de sa visite officielle en République de Corée du 9 au 11 février, le ministre des Affaires étrangères, Bui Thanh Son, s’est entretenu jeudi avec son homologue sud-coréen, Chung Eui-yong.
Entretien entre les ministres vietnamien et sud-coréen des Affaires étrangères ảnh 1Panorama de l'entretien. Photo: VNA
Séoul (VNA) –Dans le cadre de sa visite officielle en République de Corée du 9 au 11février, le ministre des Affaires étrangères, Bui Thanh Son, s’est entretenu jeudiavec son homologue sud-coréen, Chung Eui-yong.

Les deuxparties se sont mises d’accord sur les priorités en 2022, dont la célébrationdu 30e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques bilatérales,l’évolution des relations entre les deux pays vers un "partenariatstratégique intégral", l'organisation de visites et contacts entre leshauts dirigeants, la mise en valeur des mécanismes de coopération disponibles dansl’intérêt commun.

Le ministresud-coréen des Affaires étrangères a souligné que cette visite de son homologuevietnamien revêtait des significations importantes pour débuter la célébrationdu 30e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre leVietnam et la République de Corée en 2022. Affirmant que le Vietnam était un partenaireimportant de son pays, Chung Eui-yong a déclaré que son ministère continueraitde travailler en étroite collaboration avec les organes compétents vietnamienspour contribuer au développement des relations bilatérales.

Le chef dela diplomatie vietnamienne a affirmé la volonté de Hanoï d’approfondir sacoopération avec Séoul. Il a proposé que les deux parties continuent depromouvoir les mécanismes de coopération existants en matière de diplomatie, dedéfense et de sécurité, de s’efforcer de porter le commerce bilatéral à 100milliards de dollars en 2023. Il a déclaré souhaiter que les entreprisessud-coréennes augmentent leurs investissements au Vietnam, notamment dans lestechnologies avancées, les énergies renouvelables, la transformation numérique,tout en renforçant le transfert de technologies au Vietnam. Bui Thanh Son aégalement proposé à la République de Corée de fournir des prêts importants et desconditions préférentielles à de grands projets d'infrastructures et de soutienau renforcement des capacités pour répondre au changement climatique...

Pourfaciliter les déplacements des citoyens et des entreprises des deux pays, leministre vietnamien a suggéré que la République de Corée achève bientôt lesprocédures de reconnaissance du passeport vaccinal du Vietnam et continue de lesoutenir dans l'amélioration de la capacité de réponse au COVID-19. Il aégalement demandé à la partie sud-coréenne de continuer de soutenir lacommunauté vietnamienne sur son sol.

Le ministre Bui Thanh Son a par ailleurs affirmé que le Vietnam promouvraitactivement son rôle de coordinateur des relations ASEAN-République de Coréepour accélérer le développement de ces liens. Il a déclaré que le Vietnamétait disposé à coopérer pour promouvoir le dialogue et contribuer au processusde paix et de dénucléarisation de la péninsule coréenne. Il a exprimé son espoirque le Vietnam et la République de Corée maintiendraient une position positivedans le maintien de la paix, de la stabilité et de l'ordre juridique en mer,dans le respect de la liberté de navigation et de survol, et dans le règlementdes différends en Mer Orientale par des moyens pacifiques, sur la base du droitinternational, dont la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de1982 (CNUDM), en soutenant l’élaboration par l’ASEAN et la Chine d’un Code deconduite en Mer Orientale (COC) substantiel, efficace et conforme au droitinternational, à la CNUDM.

Le mêmejour, le ministre Bui Thanh Son a eu une rencontre avec des représentants decertaines associations sud-coréennes, dont le président de l’Association d’amitiéRépublique de Corée-Vietnam. Il a également rendu visite au personnel de l’ambassadedu Vietnam. -VNA

Voir plus

Entretien entre le ministre des AE Le Hoai Trung et la secrétaire générale de la Francophonie Louise Mushikiwabo. Photo: VNA

Le ministre des AE Le Hoai Trung s’entretient avec la secrétaire générale de la Francophonie Louise Mushikiwabo

Le ministre des Affaires étrangères Le Hoai Trung a eu le 6 mars à Hanoï un entretien avec la secrétaire générale de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), Louise Mushikiwabo, en visite de travail au Vietnam. Les deux responsables ont échangé sur les orientations de la coopération entre le Vietnam et la Francophonie ainsi que sur la préparation du 20ᵉ Sommet de la Francophonie prévu en 2026 au Cambodge.

La présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), Bui Thi Minh Hoai, a rencontré le 6 mars des électeurs de la circonscription n°5 dans la province septentrionale de Phu Tho, dans le cadre des élections à l’Assemblée nationale pour le mandat 2026-2031. Photo: VNA

Rencontre d'électeurs de Phu Tho avant les élections législatives

La présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), Bui Thi Minh Hoai, a rencontré le 6 mars des électeurs de la circonscription n°5 dans la province septentrionale de Phu Tho, dans le cadre des élections à l’Assemblée nationale pour le mandat 2026-2031. Les candidats ont présenté leurs programmes d’action et échangé avec les électeurs sur leurs attentes et les priorités de développement local.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, s’entretient par téléphone le 6 mars avec Kaja Kallas, haute représentante de l’Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité. Photo: VNA

Mise en œuvre effective du cadre de partenariat stratégique global Vietnam-UE

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, s’est entretenu par téléphone le 6 mars avec Kaja Kallas, haute représentante de l’Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité. Les deux responsables ont échangé sur les relations Vietnam-UE, les perspectives de coopération dans plusieurs domaines clés ainsi que sur des questions régionales et internationales d’intérêt commun.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son et Mme Louise Mushikiwabo, secrétaire générale de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), en visite de travail au Vietnam. Photo: VNA

Les réalisations du développement du Vietnam sont une fierté pour la Francophonie

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a reçu le 6 mars à Hanoï Mme Louise Mushikiwabo, secrétaire générale de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), en visite de travail au Vietnam. Les deux responsables ont échangé sur le renforcement de la coopération entre le Vietnam et la Francophonie, ainsi que sur les contributions du pays aux efforts communs en faveur de la paix, du développement durable et de la préparation du 20ᵉ Sommet de la Francophonie.

Le secrétaire général du Parti To Lam prend la parole. Photo : VNA

Le BP et le Secrétariat lancent une mission de supervision auprès de la Permanence du Comité du Parti de l’AN

Une mission d’inspection conduite par le secrétaire général To Lam a annoncé, le 6 mars à Hanoï, la mise en œuvre du programme de contrôle et de supervision du Bureau Politique et du Secrétariat pour 2026, portant notamment sur l’application des résolutions du 14e Congrès du Parti, l’organisation des élections législatives de 2026 et la promotion de la croissance économique.

Des électeurs consultent la liste des candidats dans la circonscription n° 13. Photo : VNA

Élections législatives et locales : Hanoï peaufine ses préparatifs pour un scrutin démocratique et sécurisé

Dès la fin de l’année 2025, le Comité du Parti de Hanoï a publié des directives mobilisant l’ensemble du système politique pour préparer ces élections. Les travaux préparatoires sont menés selon un calendrier rigoureux, comprenant la mise en place des organes électoraux, la consultation pour la sélection des candidats, l’établissement des listes électorales et les activités de communication sur le scrutin.

Des habitants de l’ethnie Bru-Vân Kiều du village de Nuoc Dang, commune de Truong Son (province de Quang Tri), décorent le bureau de vote afin de se préparer au scrutin anticipé prévu le 8 mars. Photo : VNA

Les Bru–Vân Kiêu de Quang Tri se préparent avec enthousiasme au vote anticipé

Dans les villages reculés de la commune de Trường Sơn, dans la province de de Quang Tri, les habitants de l’ethnie Bru–Vân Kiêu s’activent pour préparer le vote anticipé des élections législatives et locales de 2026-2031. Entre préparatifs matériels et mobilisation citoyenne, l’atmosphère festive témoigne de l’intérêt et du sens des responsabilités des électeurs des zones montagneuses.

Des membres d'équipage à bord d'un navire en service dans la zone spéciale de Con Dao votent (Photo : VNA)

Vote anticipé terminé dans la zone spéciale de Con Dao

Le navire de surveillance des pêches 260 a transporté une équipe électorale et des urnes afin d'organiser le vote anticipé pour les électeurs en service à bord de navires opérant dans les eaux frontalières entre le Vietnam et l'Indonésie, le Vietnam et la Malaisie, ainsi que dans la zone spéciale de Con Dao.

Des électeurs consultent les informations concernant les candidats à la 16e Assemblée nationale et aux conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031. (Photo publiée par VNA)

La minorité ethnique K'Ho de la province de Lam Dong se prépare pour le jour des élections

Dans l'effervescence qui règne à travers le pays à l'approche des élections, les membres de la minorité ethnique K'Ho de la commune de Lac Duong, dans la province centrale de Lam Dong, attendent avec enthousiasme et confiance l'élection des députés à la 16e Assemblée nationale et aux conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031, prévue le 15 mars.

Le secrétaire général To Lam à la séance de travail avec la Commission de l'organisation du Comité central du Parti. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle à améliorer la qualité des cadres au niveau local

Le leader du Parti a indiqué que le pays entrait dans une nouvelle étape de développement, exigeant de poursuivre la construction et la rectification du Parti et du système politique, de réorganiser l’appareil d’État vers plus de légèreté, d’efficacité et d’efficience, de mettre en œuvre le modèle d’administration locale à deux niveaux, de renforcer la décentralisation et de promouvoir une croissance rapide et durable.