Entretien entre le secrétaire général Nguyen Phu Trong et le président du Myanmar Htin Kyaw

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Nguyen Phu Trong, et le président du Myanmar, Htin Kyaw, ont convenu d'établir le partenariat de coopération intégral entre les deux pays.
Entretien entre le secrétaire général Nguyen Phu Trong et le président du Myanmar Htin Kyaw ảnh 1Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Nguyen Phu Trong, et le président du Myanmar, Htin Kyaw. Photo: VNA

Nay Pyi Taw, 24 août (VNA) - Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Nguyen Phu Trong, et le président birman Htin Kyaw ont convenu d'établir le partenariat de coopération intégral entre les deux pays, lors de leur entretien à Nay Pyi Taw, capitale du Myanmar, le 24 août.

Le président Htin Kyaw a souligné que la visite du secrétaire général Nguyen Phu Trong ​marque un jalon historique important et ouvrira un nouveau chapitre dans les liens entre les deux pays.

Pendant ce temps, le secrétaire général Nguyen Phu Trong a noté que la visite offrira aux deux parties une orientation stratégique pour créer un nouveau jalon et un nouvel élan pour les liens bilatéraux dans tous les domaines dans les temps à venir.

Ils ont exprimé leur plaisir de voir les liens entre le Vietnam et le Myanmar se développer dans divers domaines depuis la visite au Myanmar de l'ancien secrétaire général du PCV, Do Muoi, en 1997. Le commerce bilatéral a atteint 548,3 millions de dollars en 2016, dépassant l'objectif fixé de 500 millions de dollars. Le Vietnam est devenu le neuvième partenaire commercial et le septième investisseur étranger du Myanmar.

Les deux parties se sont mis d'accord sur les orientations majeures pour promouvoir les liens bilatéraux, en intensifiant les liens politiques à tous les niveaux, en particulier au plus haut, tout en continuant à renforcer les relations bilatérales dans tous les canaux :
Parti, gouvernement, ​Parlement, secteur et localité. Une attention accrue sera accordée aux échanges entre les peuples, en particulier les jeunes leaders et les jeunes générations.

En ce qui concerne la coopération bilatérale dans la sécurité et la défense, les deux dirigeants se sont engagés à établir rapidement le mécanisme de dialogue sur la politique de défense au niveau de vice-ministre de la Défense et de chef adjoint d’État-major général, et du mécanisme du groupe de travail conjoint au niveau de chef du Département des relations extérieures. Les deux pays renforceront la coopération dans l'industrie de la défense, la formation médicale de l'armée, le partage d'informations, la consultation et le soutien mutuel dans les forums multilatéraux, en particulier dans le cadre de la Conférence des ministres de la Défense de l'ASEAN (ADMM) et de l'ADMM+. Ils ont également réitéré l’engagement de ne permettre à quiconque - individu comme organisation - d'utiliser le territoire de l'un des deux pays pour mener des activités visant à nuire à l'autre.

En ce qui concerne la coopération économique, les deux parties ont proposé de promouvoir l'élan du développement actuel et de s'engager activement à organiser des activités de promotion du commerce et de l'investissement pour accroître l​eurs échanges commerciaux. Ils ont suggéré de se concentrer sur la coopération dans les domaines bancaire, financier, d'aviation, de télécommunications et d'autres domaines supplémentaires tels que l'exploitation minière, l'agriculture, la sylviculture et l’aquaculture, le tourisme et les produits de consommation. Il est également nécessaire d'accroître les échanges et de partager l'expérience en matière de gestion économique et de réforme institutionnelle.

Le Vietnam et le Myanmar ont convenu de renforcer la connectivité par la voie aérienne, terrestre et maritime grâce à une coopération renforcée dans la construction de ports maritimes, le transport maritime et aérien, et la construction navale, ainsi que la création d'une agence commune de l'aviation et le développement de routes reliant les deux pays et dans le cadre de coopération de l'ASEAN, de la subrégion du Mékong (GMS) et du Cambodge-Laos-Myanmar-Vietnam (CLMV). Le transport de passagers et de marchandises le long des corridors économiques bilatéraux contribuera à promouvoir les échanges commerciaux, l'investissement et le tourisme entre le Vietnam et le Myanmar en particulier et dans l'ensemble de la région.

Le secrétaire général Nguyen Phu Trong a profité de cette occasion pour remercier le président Htin Kyaw et le gouvernement ​du Myanmar pour avoir créé des conditions favorables pour que les entreprises vietnamiennes investissent au Myanmar, espérant que le gouvernement birman leur fournira davantage de soutien pour leurs contributions au développement du pays d’accueil.

Le président Htin Kyaw a hautement apprécié le fait que les entreprises vietnamiennes ​aient intensifié leurs investissements au Myanmar, avec notamment un investissement vietnamien de 500 millions de dollars dans le tourisme.

Les deux dirigeants ont également échangé autour des questions régionales et internationales d'intérêt ​commun et affirmé que le Vietnam et le Myanmar partageaient beaucoup de points de vue similaires sur ​ces questions au cours des dernières années. Les deux parties se sont activement coordonnées et se sont entraidées dans les forums sub-régionaux, régionaux et mondiaux. Ils ont convenu de faire avancer les échanges d'informations et de points de vue dans les organisations telles que le GMS, le corridor économique Est-Ouest (EWEC) et la stratégie de coopération économique Ayeyawady-Chao Phraya-Mekong (ACMECS) pour intensifier la coopération dans l'utilisation efficace et durable de l'eau du Mékong pour le développement commun et la prospérité de la région et de chaque pays.

Le président Htin Kyaw a affirmé que le Myanmar soutient totalement la candidature du Vietnam au poste de membre non permanent du Conseil de sécurité de l'ONU, mandat de 2020-2021.

En ce qui concerne la question de la mer Orientale, les deux dirigeants ont estimé que les différends ​dans cette région maritime devraient être réglés par des mesures pacifiques et conformément au droit international, dont la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982. Ils ont appelé les parties concernées à mettre en œuvre de manière complète et efficace la déclaration sur la conduite des parties en mer Orientale (DOC), en parvenant rapidement au Code de conduite en mer Orientale (COC) pour maintenir la paix, la stabilité, la sécurité et la coopération dans la région.

Le secrétaire général Nguyen Phu Trong et le président Htin Kyaw ont souligné que le Vietnam et le Myanmar doivent promouvoir leur rôle et renforcer leur coordination avec les autres pays membres de l'ASEAN pour maintenir la solidarité et l'unité internes et promouvoir le rôle central de l'A​ssociation dans les structures régionales, matérialiser les objectifs de la communauté et contribuer à la paix et à la stabilité dans la région.

Jeudi soir, le président Htin Kyaw a donné un banquet en l'honneur du secrétaire général Nguyen Phu Trong et de la délégation vietnamienne de haut niveau l’accompagnant. -VNA

Voir plus

Des Vietnamiens de Singapour déposent des fleurs au pied de la statue du Président Ho Chi Minh, au Musée des civilisations asiatiques de Singapour, à l’occasion du 80e anniversaire de la Révolution d’août et de la Fête nationale, le 2 septembre. Photo : VNA

Des forums pour associer la diaspora aux grandes orientations nationales

Selon Ho Quynh Lan, dirigeante de l’Association des entreprises vietnamiennes à Singapour, vice-présidente du Comité de liaison de la communauté vietnamienne à Singapour et membre du Comité exécutif de l’Association des entrepreneurs vietnamiens à l’étranger, l’initiative du Parti et de l’État visant à instaurer des forums permettant aux Vietnamiens de l’étranger de contribuer aux grandes résolutions ainsi qu’aux projets de documents du Parti constitue une décision hautement saluée et un changement important dans la politique récente du gouvernement vietnamien à l’égard de la diaspora.

Un spectacle lors du programme des arts traditionnels vietnamiens à Singapour. (Photo : VNA)

La diaspora et la Patrie : s'unir pour un Vietnam puissant

Dans un échange avec le correspondant de l’Agence vietnamienne de l’Information (VNA) à Londres, le professeur associé Dr. Luong Tuan Anh (Université De Montfort, Royaume-Uni), a confié que le Parti et l’État créent des conditions optimales pour impliquer la diaspora dans les affaires cruciales du pays.

Expatriés vietnamiens en Fédération de Russie. Photo : VNA

Vietnamiens de l’étranger : des aspirations à l’action au service du développement national

Les orientations constantes du Parti et de l’État vietnamiens, notamment à travers la Résolution n°36-NQ/TW, ont créé un cadre favorable permettant à la communauté vietnamienne à l’étranger de transformer son attachement à la Patrie en contributions concrètes. Par le partage de ressources, de savoir-faire et par des initiatives économiques et sociales, les Vietnamiens d’outre-mer participent de plus en plus activement au développement et à la défense du pays.

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti. Photo: VNA

Consolider la direction du Parti dans la diplomatie populaire

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, a insisté sur la nécessité d’assurer la direction du Parti et la gestion de l’État dans la diplomatie populaire, tout en renforçant le rôle du Front de la Patrie du Vietnam, l’intégration internationale et la qualité des ressources humaines.

Vue d'ensemble de la conférence nationale, à Hanoi, le 30 décembre. Photo: VNA

Le PM appelle à une décentralisation accrue dans la gestion des projets bloqués

À ce jour, des difficultés ont été identifiées ou résolues dans 5.203 projets. Parmi ceux-ci, 3.289 projets, représentant environ 70.000 hectares de terres et un capital d’investissement total d’environ 1,67 billiards de dôngs (63,58 milliards de dollars), ont été débloqués et remis en service, libérant ainsi des ressources substantielles pour l’État, les entreprises et les habitants.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV), Tô Lâm, s'exprime lors du congrès de l’Académie nationale de politique Hô Chi Minh. Photo: VNA

La rénovation de la formation du personnel doit soutenir les politiques stratégiques du Parti

Le leader du Parti a appelé à une rénovation fondamentale de la formation des cadres, en l’orientant vers la praticité, l’efficacité et la modernité. L’objectif devrait être de développer un ensemble de compétences de gestion modernes, incluant la conception de politiques, la coordination interdisciplinaire, la gestion des risques, le leadership dans la transformation numérique et la mobilisation des ressources.

La mise en place d'un environnement de service public transparent est un fondement essentiel pour maintenir l'ordre et la discipline, et pour prévenir et combattre la corruption. Photo: VNA

Les inspections thématiques se renforcent dans les domaines à risque de corruption

Ce plan vise à améliorer l’efficience et l’efficacité des inspections thématiques ; à prévenir et à lutter contre la corruption et la négativité ; à renforcer la responsabilité des organismes et des personnes chargées du traitement des informations criminelles ; et à favoriser une meilleure coopération entre les instances concernées, contribuant ainsi au maintien de la discipline et de l’état de droit.

Le vice-président de l'AN, Tran Quang Phuong (droite) et le Secrétaire général de l'UIP, Martin Chungong. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme son engagement au sein de l'UIP

Le vice-président de l'AN, Tran Quang Phuong, a appelé le Secrétaire général et le Secrétariat de l'UIP à renforcer les liens de confiance et d'efficacité entre l'UIP et le Parlement vietnamien, afin de contribuer concrètement à la réalisation des objectifs communs.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (deuxième à partir de la droite) et d'autres délégués lancent la nouvelle base de données du ministère des Affaires étrangères sur les traités internationaux. Photo : VNA

Le Premier ministre Pham Minh Chinh appelle à renforcer la diplomatie globale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé le secteur diplomatique à renforcer la mise en œuvre de la stratégie diplomatique globale à un niveau supérieur, afin de consolider un environnement international pacifique et stable, d’élargir l’espace de développement et de contribuer efficacement aux objectifs de croissance rapide et durable du Vietnam dans la nouvelle ère.