Enquête en cours sur une menace de tir contre un vol de Vietnam Airlines

Une enquête est toujours en cours sur une menace de tir contre un vol de Vietnam Airlines en route du Japon vers le Vietnam au début du mois, a déclaré la porte-parole du ministère des AE Le Thi Thu Hang.

Hanoï, 20 janvier (VNA) –Une enquête est toujours en cours sur une menace de tir contre un volde Vietnam Airlines en route du Japon vers le Vietnam au début du mois, adéclaré la porte-parole Le Thi Thu Hang lors de la conférence de presserégulière du ministère des Affaires étrangères le 20 janvier.

Enquête en cours sur une menace de tir contre un vol de Vietnam Airlines ảnh 1Un avion de Vietnam Airlines.  Photo : VNA

Peu de temps après avoirreçu les informations sur l'incident, l'ambassade du Vietnam au Japon a aidé lebureau de représentation de Vietnam Airlines dans le pays à contacter lesautorités locales pour la vérification des informations, a déclaré Le Thi Thu Hang.

L'ambassade a égalementenvoyé une note au ministère japonais des Affaires étrangères demandant uncontrôle de sécurité urgent du vol à son arrivée à l'aéroport de Fukuoka, dansle but d'assurer la sécurité de tous les passagers.

Dans la note, leministère a également demandé aux autorités japonaises d'enquêter rapidementsur l'affaire et d'identifier la personne qui a passé l'appel téléphonique demenace, a-t-elle ajouté.

Avec l'aide et lacoopération des autorités locales, le vol a poursuivi son voyage et a atterrien toute sécurité au Vietnam, a déclaré la porte-parole.

À l'heure actuelle,l'affaire est en cours d'instruction. Les agences compétentes du Vietnam secoordonnent avec la partie japonaise pour continuer à clarifier les raisonssous-jacentes ainsi qu'à identifier l'appelant.

Selon l'Autorité de l'aviation civile du Vietnam, le 5janvier, le vol VN5311 de Vietnam Airlines de Narita (Japon) à Hanoï (NRT-HAN),décollait à 10h30 (heure locale) avec à son bord 15 membres d'équipage et 47passagers.

Vers 11h10 (heure locale), la succursale de VietnamAirlines au Japon a reçu un appel téléphonique d'un homme se disant américainen parlant japonais, menaçant : « Le vol VN5311 est préférable de faire demi-tourà Narita, sinon il sera abattu alors qu'il survolait la baie de Tokyo."

À ce moment, le vol VN5311 a survolé environ 40minutes et a été sur le point de survoler la baie de Tokyo. Immédiatement aprèsavoir reçu cet appel téléphonique, la succursale de VietnamAirlines au Japon a rapidement signalé l'affaire àVietnam Airlines. Cette dernière a signalé l'affaire aux autorités japonaises,à l'Autorité de l'aviation civile du Vietnam et aux agences fonctionnelles duministère vietnamien de la Sécurité publique, et a ensuite tenu une réunion duComité d'urgence et du sous-comité de direction pour la lutte contre leterrorisme, relevant de Vietnam Airlines.

L'Autorité de l'aviation civile du Vietnam a faitrapport au ministre des Transports, au vice-Premier ministre permanent PhamBinh Minh, président du Comité national de sécurité de l'aviation civile et aensuite ordonné à Vietnam Airlines de demander l'autorisation des organes compétentsdu Japon pour détourner l’avion et atterrir à l'aéroport de Fukuoka au Japon.

Vers 13h02 (heure locale), le vol VN5311 a atterrisans encombre à l'aéroport de Fukuoka. Vers 14h30 (heure locale), après avoirdéterminé que le vol était sûr, il n'y avait aucun signe anormal, les autoritésjaponaises et la police de l'aéroport de Fukuoka ont autorisé le vol VN5311 à partir pour Hanoï.

L’Autorité del'aviation civile du Vietnam a également signalé aux autorités compétentes dese coordonner avec les autorités concernées japonaises pour enquêter etclarifier cette affaire. -VNA

source

Voir plus

Vue de la conférence internationale, à Hanoi, le 16 décembre. Photo: VNA

Le Vietnam célèbre ses 30 ans dans l’ASEAN, son rôle régional et sa vision

Depuis son intégration initiale, le pays s’est affirmé comme un membre actif, proactif et responsable, moteur du progrès partagé au sein du bloc. Son influence croissante repose sur des contributions substantielles dans tous les secteurs, renforcées par une stabilité politico-économique intérieure et un rayonnement international grandissant.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a remis au Comité l'Ordre du Travail de première classe. Photo : VNA

Le PM réaffirme un principe clé de souveraineté et d’intégrité territoriale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en avant un principe fondamental pour la sauvegarde de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la nation lors de la cérémonie commémorant le 50e anniversaire de la création de la Comité national des frontières, qui s'est tenue à Hanoï le 15 décembre.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.