Effervescence artisanale à l’approche du Têt traditionnel

À quelques semaines de la fête du Têt (Nouvel An lunaire), les villages d’artisanat traditionnel des provinces de Thua Thiên-Huê (Centre) et de Binh Phuoc (Sud) connaissent une effervescence particulière.
À quelquessemaines de la fête du Têt (Nouvel An lunaire), les villages d’artisanattraditionnel des provinces de Thua Thiên-Huê (Centre) et de Binh Phuoc(Sud) connaissent une effervescence particulière.

Situé en aval de la rivière des Parfums, le village de Thanh Tien(commune de Phu Mau, district de Phu Vang, province de Thua Thiên-Huê)est connu pour ses fleurs de papier. Les habitants de la régionutilisent ces fleurs pour décorer leurs autels des ancêtres lors desfêtes ou des cérémonies religieuses. Le métier est encore pratiqué dansune bonne trentaine de familles du village.

«Cemétier existe à Thanh Tiên depuis 300 ans. Chaque année, à l’approche duTet, les villageois fabriquent des fleurs en papier pour arrondir leursrevenus », raconte Nguyễn Hoá, chef du hameau de Thanh Tiên.

« On peut facilement en faire de 2 à 3 mille paires par jour! Combiencoûte une paire? Oh… à peu près 10 mille dongs. Ça ne rapporte pas desfortunes, mais bon, ça permet de faire vivre un artisanat traditionnel »a-t-il poursuivi.

Même district, mais autrecommune, celle de Phú Mậu, en l’occurrence, célèbre pour les estampes duvillage de Sình que l’on retrouve traditionnellement lors des grandesfestivités, à commencer bien sûr par le Têt. Pour faire ces estampes, ongrave d’abord des images sur des planches de bois, on les imprimeensuite sur du papier avant de les colorier.

Kỳ HữuPhước fait ces estampes depuis une bonne soixantaine d’années. «Lesestampes du village de Sình sont destinées principalement au culte.Souvent, on les brûle après les rituels. Depuis toujours, il existe unetrès grande demande, notamment au moment du Têt. Ces estampes s’écoulentbien non seulement dans la province de Thừa Thiên-Huế, mais aussi dansd’autres localités du Centre », a dit M. Phước.

Lequartier de Kim Long, à Huê, est connu pour son gingembre confit, dontla confection requiert le plus grand soin. Trương Đình Thử, qui a à sonactif plus d’un demi-siècle de gingembre confit.

«Le gingembre confit de Kim Long est spécial car nous n’utilisons que legingembre de Hue qui est petit mais très piquant et dont le goût esttrès prononcé. Comme d’autres localités font aussi du gingembre confit,nous sommes obligés de réduire notre production. L’année dernière, j’aifait de trois à quatre tonnes de gingembre, mais cette année, j’en feraicertainement moins. Cela étant, je n’abandonnerai jamais ce métier caril me plaît bien et me donne des revenus supplémentaires pour le Têt », aestimé M. Thử.

Rendons-nous maintenant dans laprovince méridionale de Bình Phước. Lưu Chí Cường et sa femme, quihabitent la cité municipale de Dông Xoài, travaillent d’arrache-piedpour pouvoir mettre sur le marché plus de 250 kumquats à l’occasion duTêt. Ses kumquats hauts de plus d’un mètre sont enfin prêts à être misdans les bacs. Il aura fallu cinq années de labeur pour en arriver là!

«Nos kumquats sont assez grands, alors si on peut lesvendre au même prix que l’année dernière, cela nous rapportera unebelle somme. Au Têt dernier, un kumquat comme ça se vendait troismillions de dôngs. Mais je ne sais pas encore quel prix j’obtiendraicette année », a confié Cường.

De son côté, Dô VănTuyến, qui habite la cité municipale de Phước Long, proposent destournesols à l’occasion du Tết. Il nous révèle quelques secrets de sonmétier : «Il faut 3 mois pour que les tournesols donnent des fleurs.Nous devons faire en sorte que les bourgeons poussent exactement 25jours avant le Tết. Si l’on ne veut pas que les plantes donnent tout desuite des fleurs, on les arrose trois fois par jour. Si l’on ne lesarrose pas, elles donneront tout de suite des fleurs. Notre travaildépend beaucoup du temps. Si le temps est clément, c’est le bonheur!...»

Avec ses 500 pieds en pleine croissance, Dô VănTuyến espère toucher une belle somme cette année. Fleurs en papier,estampes, gingembre confit, kumquats, tournesols… Gageons que ce Têt dela chèvre sera des plus prolifiques!... -VOV/VNA

Voir plus

Source: Département de la sécurité publique de la province de Gia Lai

Deux personnes recherchées pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité

Les fugitifs, Di (également connu sous le nom de Siu Di), né en 1941, et Dinh Yum (également connu sous les noms de Dinh Jum ou Ba Koih), né en 1963, issu de l’ethnie minoritaire Ba Na de la province de Gia Lai et sont de nationalité vietnamienne. Ils sont inculpés en vertu de l’article 116, paragraphe 1, du Code pénal pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité.

Cérémonie de lancement de la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". Photo: hanoimoi

Hanoï lance la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam"

Le Comité municipal du Front de la Patrie du Vietnam de Hanoï appelle les institutions, les organisations, les entreprises, les organisations religieuses, les forces armées ainsi que les citoyens de la capitale et la diaspora à l’étranger à poursuivre cet élan de soutien pour le fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". 

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la séance de travail, à Hanoi, le 14 avril. Photo: VNA

Le PM exige de mettre en service les deuxièmes campus des hôpitaux Bach Mai et Viêt Duc

Le Premier ministre Lê Minh Hung a demandé aux ministères de la Santé, de la Construction, de la Défense et de la Sécurité publique de diriger les organismes concernés à mobiliser un maximum de ressources et à résoudre rapidement les problèmes et obstacles en suspens à ces deux projets en vue de leur mise en service dans le courant du deuxième trimestre.

Des élèves du Centre d'incubation des talents (HITA) lors de la cérémonie de lancement. Photo : VNA

Un centre d’incubation de talents pour la jeunesse vietnamienne en République tchèque

Les organisateurs ont décrit le lancement comme un point de départ et une étape importante dans un parcours visant à ''cultiver la vertu et éclairer les esprits'', avec pour objectif de former une génération de jeunes Vietnamiens épanouis en République tchèque et en Europe, solidement ancrés dans le savoir et riches de leur identité culturelle.

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. Photo : VNA

Un appel à la solidarité pour le Mois de l’action humanitaire

Un appel pour soutenir le Mois de l’action humanitaire 2026 vient d'être lancée aux agences, organisations, entreprises, bienfaiteurs ainsi qu’aux Vietnamiens résidant au pays et à l’étranger par la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.

Les enceintes des pagodes de la province d’An Giang deviennent des salles de classe gratuites pour les enfants khmers. Photo: baoangiang.com.vn

Les pagodes khmères se mettent au service de la transmission linguistique et culturelle

An Giang abrite une importante population khmère. Son héritage linguistique repose sur plusieurs langues: le khmer, langue maternelle; le pali, langue liturgique du bouddhisme theravāda utilisée pour les textes sacrés et les rituels; ainsi que le sanskrit, langue ancienne de l’Inde présente dans différentes traditions religieuses. Ces langues sont transmises non seulement à l’école, mais aussi au sein des pagodes, lieux essentiels de préservation culturelle.

Spectacle artisitque dans le cadre du programme « Têt armée-population à l’occasion du Nouvel An traditionnel khmer Chol Chnam Thmay 2026 ». Photo: VNA

« Têt armée-population », un pont entre soldats et population khmère à Can Tho

Le programme de cette année, doté d’un budget total de plus de 18 milliards de dôngs, a permis la réalisation de nombreux ouvrages d’intérêt public. Parmi ceux-ci figurent l’installation de 140 lampadaires à énergie solaire, la construction de trois ponts ruraux, ainsi que l’entretien et le dégagement de plus de 60 kilomètres de routes dans plusieurs localités.

Des représentants de l’ambassade de France au Vietnam, des organisations partenaires et la direction de l’établissement félicitent les deux scientifiques honorés par les Palmes académiques. Photo : USSH

Deux scientifiques vietnamiens décorés des Palmes académiques

Spécialiste de l’histoire du commerce en Asie du Sud-Est aux XVIIe et XVIIIe siècles, le professeur Hoàng Anh Tuân est également reconnu pour son rôle dans le développement des partenariats scientifiques franco-vietnamiens au sein de son université. Le professeur associé Nguyên Tuân Cuong, spécialiste des études Han-Nôm et de la philologie, est quant à lui connu pour ses travaux sur le déchiffrement des inscriptions anciennes et la valorisation de sources historiques rares.