📝 Édito: Un nouveau rĂšglement pour rehausser la responsabilitĂ© des cadres

📝 Édito: le nouveau rĂšglement sur le vote de confiance exige une grande responsabilitĂ© des parties

Le Bureau politique a promulguĂ© un rĂšglement sur l’évaluation des cotes de confiance pour les postes de direction et de gestion dans la politique systĂšme, Ă©levant davantage la responsabilitĂ© des cadres
Hanoi (VNA) –Le Bureau politique a promulguĂ© un nouveau rĂšglement sur l’évaluation des cotesde confiance pour les postes de direction et de gestion dans la politiquesystĂšme, Ă©levant davantage l’esprit de responsabilitĂ© des cadres censĂ©s ĂȘtre Ă la fois rouges et experts.
📝 Édito: le nouveau rĂšglement sur le vote de confiance exige une grande responsabilitĂ© des parties áșŁnh 1Vue du 6e PlĂ©num du ComitĂ© central du Parti du 13e mandat, Ă  Hanoi, le 3 octobre 2022. Photo : VNA

SignĂ© le 2 fĂ©vrier 2023 aunom du Bureau politique par le membre du Bureau politique et  membre permanent du SecrĂ©tariat du ComitĂ©central du Parti, Vo Van Thuong, le RĂšglement n°96-QD/TW remplace le RĂšglementn°262-QD/TW du 8 octobre 2014.

Il demande de procĂ©der auvote de confiance Ă  l’encontre des personnes titulaires des postes de directionet de gestion de maniĂšre objective et complĂšte de sorte qu’il assure lepragmatisme, contribue Ă  renforcer la confiance des cadres, des membres duParti et du peuple envers le Parti.

Construit sur la base du RĂšglementn°262-QD/TW dont il hĂ©rite de la substance, le nouveau texte conforte lerespect des points de vue et des principes du vote de confiance qui visent Ă  “assurer ladirection du Parti et Ă  appliquer strictement le principe de centralisme dĂ©mocratique,d’autocritique et de critique”.
Le RĂšglement n°96-QD/TW souligne aussi la nĂ©cessitĂ© d’assurer la dĂ©mocratie, l’objectivitĂ©, l’impartialitĂ© et la transparence lors du processus de vote ; de rapporter les rĂ©sultats du scrutin aux autoritĂ©s compĂ©tentes et de les rendre publics conformĂ©ment aux dispositions en vigueur.
📝 Édito: le nouveau rĂšglement sur le vote de confiance exige une grande responsabilitĂ© des parties áșŁnh 2Le membre du Bureau politique, membre permanent du SecrĂ©tariat du ComitĂ© central du Parti, Vo Van Thuong. Photo : VNA
Le nouveau texte contientcependant des amendements plus dĂ©taillĂ©s et contraignants en matiĂšre de responsabilitĂ©des personnes faisant l’objet d’un vote de confiance, des personnes d’enregistrementet des organes et organisations compĂ©tents.

Il dispose que le vote deconfiance est un “contenu important de l’évaluation des cadres, Ă  rĂ©aliser sur une basepĂ©riodique” au lieu d’“un des canaux d’information de rĂ©fĂ©rence importants pour l’évaluation,l’affectation et l’utilisation des cadres” comme Ă©noncĂ© dans le RĂšglement n°262-QD/TW.
Par consĂ©quent, lespersonnes qui obtiennent plus de 50% de “confiance faible” mais moins des deux tiers de “confiance faible” seront retirĂ©es de la liste deplanification des postes plus Ă©levĂ©s par leurs autoritĂ©s hiĂ©rarchiques, au lieud’“ĂȘtre examinĂ©es” en vue d’un Ă©ventuel retrait de la liste.
De plus, les personnes qui obtiennent plus des deux tiers de “confiance faible” devront s’extraire de leurs fonctions actuelles parleurs autoritĂ©s hiĂ©rarchiques et seront affectĂ©es Ă  d’autres postes infĂ©rieurs sansattendre la fin de leur mandat ou l’expiration de la pĂ©riode de nomination.
📝 Édito: le nouveau rĂšglement sur le vote de confiance exige une grande responsabilitĂ© des parties áșŁnh 3Les dĂ©putĂ©s procĂšdent Ă  un vote de confiance Ă  l’AssemblĂ©e nationale du Vietnam. Photo : VNA

Le feu Ă©prouve l’or et levote de confiance Ă©prouve chaque cadre dirigeant et gestionnaire qui a undevoir de se conformer aux rĂšgles de conduite inhĂ©rente aux fonctions et aux responsabilitĂ©s du poste qu’il occupe, aux politiques duParti, aux lois de l’Etat.

Il doit s’autoĂ©valuer en matiĂšre decaractĂšre politique, de moralitĂ©, de mode de vie, d’attitude de service aupeuple, de capacitĂ© Ă  rassembler, de solidaritĂ© interne, de prĂ©vention et delutte contre la corruption et les pratiques malsaines, de choses interdites auxmembres du Parti et de responsabilitĂ© d’exemplaritĂ©. – VNA

Voir plus

Directive du PM sur l'organisation des élections législatives et des conseils populaires à tous les niveaux

Directive du PM sur l'organisation des élections législatives et des conseils populaires à tous les niveaux

Le vice-Premier ministre permanent NguyĂȘn Hoa Binh a signĂ©, le 18 septembre, la Directive n°28/CT-TTg relative Ă  l'organisation des Ă©lections des dĂ©putĂ©s de la 16e lĂ©gislature de l'AssemblĂ©e nationale et des membres des Conseils populaires Ă  tous les niveaux pour le mandat 2026 - 2031. Le scrutin est fixĂ© au dimanche 15 mars 2026.

Le Comité du Parti de la ville de Dà Nang pour le mandat 2025-2030 fait ses débuts lors du premier CongrÚs du Parti de la ville. Photo : VNA

Dà Nang ambitionne de devenir un pîle de croissance majeur d’ici 2045

Le PIBR local devrait croĂźtre en moyenne de 11% par an entre 2026 et 2030, pour atteindre 8.500 dollars par habitant. Les recettes du budget de l’État devraient augmenter d’au moins 10% par an ; le secteur privĂ© devrait croĂźtre de 11,5 Ă  12% par an ; et l’économie numĂ©rique devrait reprĂ©senter 35 Ă  40% du PIBR.

Le gĂ©nĂ©ral de corps d’armĂ©e HoĂ ng XuĂąn ChiĂȘn, vice-ministre vietnamien de la DĂ©fense (centre) lors du dialogue. Photo : VNA

Dialogue sur la politique de défense Vietnam-Indonésie : Vers un partenariat stratégique renforcé

Le 4e Dialogue sur la politique de dĂ©fense Vietnam–IndonĂ©sie s’est tenu le 18 septembre Ă  Jakarta, sous la coprĂ©sidence du gĂ©nĂ©ral de corps d’armĂ©e HoĂ ng XuĂąn ChiĂȘn, vice-ministre vietnamien de la DĂ©fense, et du lieutenant-gĂ©nĂ©ral Tri Budi Utomo, secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du ministĂšre indonĂ©sien de la DĂ©fense.

Le général Phan Van Giang, ministre de la Défense, s'exprime lors du forum. Photo: VNA

Le Vietnam au 12e Forum Xiangshan de Pékin

Le 12 Forum Xiangshan de PĂ©kin s’est ouvert ce jeudi 18 septembre Ă  PĂ©kin, portant pour thĂšme principal « ƒuvrer ensemble pour prĂ©server l’ordre international et promouvoir le dĂ©veloppement pacifique ». Le gĂ©nĂ©ral Phan Van Giang, ministre vietnamien de la DĂ©fense, a participĂ© Ă  ce forum et prononcĂ© un discours lors de la premiĂšre session plĂ©niĂšre intitulĂ©e « Construire un systĂšme de gouvernance de la sĂ©curitĂ© globale Ă©quitable et raisonnable ».

Le photojournaliste japonais Nakamura Goro prĂ©sente les consĂ©quences de l’agent orange/dioxine au Vietnam. Photo : VNA

La VNA fournit "systématiquement des informations précises et objectives"

Nakamura Goro, Ă©minent photojournaliste japonais ayant des liens de plusieurs dĂ©cennies avec le Vietnam, a dĂ©clarĂ© que l’Agence vietnamienne d’information (VNA) fournissait systĂ©matiquement des informations prĂ©cises et objectives, remplissant ainsi son rĂŽle d’agence de presse officielle du pays.

Le président de l'Assemblée nationale (AN) du Vietnam, Trùn Thanh Mùn (droite) et le président de la Chambre des représentants malaisienne et président de l'AIPA-46, Dato' Johari Bin Abdul en octobre 2024. Photo: VNA

Renforcer la coopĂ©ration parlementaire Vietnam – Malaisie

Le prĂ©sident de l'AssemblĂ©e nationale (AN) du Vietnam, TrĂąn Thanh MĂąn, accompagnĂ© de son Ă©pouse et d'une dĂ©lĂ©gation de haut niveau, a quittĂ© HanoĂŻ le 16 septembre pour Kuala Lumpur afin de participer Ă  la 46ᔉ AssemblĂ©e gĂ©nĂ©rale de l'AIPA (AssemblĂ©e interparlementaire de l'ASEAN) et d'effectuer une visite officielle en Malaisie.

Remise de l'Ordre HĂŽ Chi Minh Ă  l'Agence vietnamienne d'information. Photo: VNA

La VNA cĂ©lĂšbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de HĂŽ Chi Minh

Le 14 septembre au matin, au Centre national d’information, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a organisĂ© la cĂ©rĂ©monie solennelle de rĂ©ception de l’Ordre de HĂŽ Chi Minh (troisiĂšme attribution) et de cĂ©lĂ©bration du 80ᔉ anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025).

Le vice-Premier ministre Mai Van Chinh s’exprime en ouverture de la 22e Exposition Chine-ASEAN (CAEXPO) et du Sommet Chine-ASEAN sur le commerce et l’investissement (CABIS). Photo : VNA

Le vice-PM Mai Van Chinh participe Ă  la 22e Exposition Chine-ASEAN dans le Guangxi

Le Vietnam est prĂȘt Ă  approfondir sa coopĂ©ration Ă©conomique avec l’ASEAN, la Chine et d’autres partenaires, en adoptant une stratĂ©gie d’«avantages harmonisĂ©s et de risques partagĂ©s » pour tirer parti de son Ă©conomie en forte croissance et de son marchĂ© de plus de 100 millions d’habitants, a dĂ©clarĂ© le vice-Premier ministre Mai Van Chinh.

Nguyen Tan Cuong, chef d’état-major gĂ©nĂ©ral de l’ArmĂ©e populaire du Vietnam et vice-ministre de la DĂ©fense (Ă  gauche), et le gĂ©nĂ©ral Dato Paduka Seri Haji Muhammad Haszaimi Bin Bol Hassan, commandant des Forces armĂ©es royales du Brunei, passent en revue de la garde d'honneur de l'ArmĂ©e populaire du Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam et le Brunei renforcent leur coopération dans la défense

À l’invitation du gĂ©nĂ©ral Nguyen Tan Cuong, chef d’état-major gĂ©nĂ©ral de l’ArmĂ©e populaire du Vietnam et vice-ministre de la DĂ©fense, le gĂ©nĂ©ral Dato Paduka Seri Haji Muhammad Haszaimi Bin Bol Hassan, commandant des Forces armĂ©es royales du Brunei, effectue une visite officielle au Vietnam du 16 au 18 septembre.

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, NguyĂȘn QuĂŽc Dung. Photo: VNA

Le Vietnam rĂ©affirme son rĂŽle actif Ă  l’ONU et sa coopĂ©ration avec les États-Unis

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, NguyĂȘn QuĂŽc Dung, a soulignĂ© l’importance de la participation du prĂ©sident vietnamien, Luong Cuong, au dĂ©bat gĂ©nĂ©ral de la 80ᔉ session de l’AssemblĂ©e gĂ©nĂ©rale des Nations Unies Ă  New York, ainsi que de ses activitĂ©s bilatĂ©rales aux États-Unis prĂ©vues du 21 au 24 septembre.