📝 Édito: Un nouveau règlement pour rehausser la responsabilité des cadres

📝 Édito: le nouveau règlement sur le vote de confiance exige une grande responsabilité des parties

Le Bureau politique a promulgué un règlement sur l’évaluation des cotes de confiance pour les postes de direction et de gestion dans la politique système, élevant davantage la responsabilité des cadres
Hanoi (VNA) –Le Bureau politique a promulgué un nouveau règlement sur l’évaluation des cotesde confiance pour les postes de direction et de gestion dans la politiquesystème, élevant davantage l’esprit de responsabilité des cadres censés être àla fois rouges et experts.
📝 Édito: le nouveau règlement sur le vote de confiance exige une grande responsabilité des parties ảnh 1Vue du 6e Plénum du Comité central du Parti du 13e mandat, à Hanoi, le 3 octobre 2022. Photo : VNA

Signé le 2 février 2023 aunom du Bureau politique par le membre du Bureau politique et  membre permanent du Secrétariat du Comitécentral du Parti, Vo Van Thuong, le Règlement n°96-QD/TW remplace le Règlementn°262-QD/TW du 8 octobre 2014.

Il demande de procéder auvote de confiance à l’encontre des personnes titulaires des postes de directionet de gestion de manière objective et complète de sorte qu’il assure lepragmatisme, contribue à renforcer la confiance des cadres, des membres duParti et du peuple envers le Parti.

Construit sur la base du Règlementn°262-QD/TW dont il hérite de la substance, le nouveau texte conforte lerespect des points de vue et des principes du vote de confiance qui visent à “assurer ladirection du Parti et à appliquer strictement le principe de centralisme démocratique,d’autocritique et de critique”.
Le Règlement n°96-QD/TW souligne aussi la nécessité d’assurer la démocratie, l’objectivité, l’impartialité et la transparence lors du processus de vote ; de rapporter les résultats du scrutin aux autorités compétentes et de les rendre publics conformément aux dispositions en vigueur.
📝 Édito: le nouveau règlement sur le vote de confiance exige une grande responsabilité des parties ảnh 2Le membre du Bureau politique, membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, Vo Van Thuong. Photo : VNA
Le nouveau texte contientcependant des amendements plus détaillés et contraignants en matière de responsabilitédes personnes faisant l’objet d’un vote de confiance, des personnes d’enregistrementet des organes et organisations compétents.

Il dispose que le vote deconfiance est un “contenu important de l’évaluation des cadres, à réaliser sur une basepériodique” au lieu d’“un des canaux d’information de référence importants pour l’évaluation,l’affectation et l’utilisation des cadres” comme énoncé dans le Règlement n°262-QD/TW.
Par conséquent, lespersonnes qui obtiennent plus de 50% de “confiance faible” mais moins des deux tiers de “confiance faible” seront retirées de la liste deplanification des postes plus élevés par leurs autorités hiérarchiques, au lieud’“être examinées” en vue d’un éventuel retrait de la liste.
De plus, les personnes qui obtiennent plus des deux tiers de “confiance faible” devront s’extraire de leurs fonctions actuelles parleurs autorités hiérarchiques et seront affectées à d’autres postes inférieurs sansattendre la fin de leur mandat ou l’expiration de la période de nomination.
📝 Édito: le nouveau règlement sur le vote de confiance exige une grande responsabilité des parties ảnh 3Les députés procèdent à un vote de confiance à l’Assemblée nationale du Vietnam. Photo : VNA

Le feu éprouve l’or et levote de confiance éprouve chaque cadre dirigeant et gestionnaire qui a undevoir de se conformer aux règles de conduite inhérente aux fonctions et aux responsabilités du poste qu’il occupe, aux politiques duParti, aux lois de l’Etat.

Il doit s’autoévaluer en matière decaractère politique, de moralité, de mode de vie, d’attitude de service aupeuple, de capacité à rassembler, de solidarité interne, de prévention et delutte contre la corruption et les pratiques malsaines, de choses interdites auxmembres du Parti et de responsabilité d’exemplarité. – VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a remis au Comité l'Ordre du Travail de première classe. Photo : VNA

Le PM réaffirme un principe clé de souveraineté et d’intégrité territoriale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en avant un principe fondamental pour la sauvegarde de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la nation lors de la cérémonie commémorant le 50e anniversaire de la création de la Comité national des frontières, qui s'est tenue à Hanoï le 15 décembre.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung. Photo: VNA

Les chefs de la diplomatie vietnamienne et lao réaffirment la solidité des relations bilatérales

Les ministres des Affaires étrangères vietnamien et lao ont souligné l’importance des relations de « grande amitié, solidarité spéciale, coopération globale et cohésion stratégique ». Ce nouveau cadre relationnel reflète une vision partagée, des intérêts stratégiques imbriqués et un accompagnement à long terme en faveur du développement durable, de l’autonomie et de la prospérité commune des deux nations.