📝 Édito: Un nouveau rĂšglement pour rehausser la responsabilitĂ© des cadres

📝 Édito: le nouveau rĂšglement sur le vote de confiance exige une grande responsabilitĂ© des parties

Le Bureau politique a promulguĂ© un rĂšglement sur l’évaluation des cotes de confiance pour les postes de direction et de gestion dans la politique systĂšme, Ă©levant davantage la responsabilitĂ© des cadres
Hanoi (VNA) –Le Bureau politique a promulguĂ© un nouveau rĂšglement sur l’évaluation des cotesde confiance pour les postes de direction et de gestion dans la politiquesystĂšme, Ă©levant davantage l’esprit de responsabilitĂ© des cadres censĂ©s ĂȘtre Ă la fois rouges et experts.
📝 Édito: le nouveau rĂšglement sur le vote de confiance exige une grande responsabilitĂ© des parties áșŁnh 1Vue du 6e PlĂ©num du ComitĂ© central du Parti du 13e mandat, Ă  Hanoi, le 3 octobre 2022. Photo : VNA

SignĂ© le 2 fĂ©vrier 2023 aunom du Bureau politique par le membre du Bureau politique et  membre permanent du SecrĂ©tariat du ComitĂ©central du Parti, Vo Van Thuong, le RĂšglement n°96-QD/TW remplace le RĂšglementn°262-QD/TW du 8 octobre 2014.

Il demande de procĂ©der auvote de confiance Ă  l’encontre des personnes titulaires des postes de directionet de gestion de maniĂšre objective et complĂšte de sorte qu’il assure lepragmatisme, contribue Ă  renforcer la confiance des cadres, des membres duParti et du peuple envers le Parti.

Construit sur la base du RĂšglementn°262-QD/TW dont il hĂ©rite de la substance, le nouveau texte conforte lerespect des points de vue et des principes du vote de confiance qui visent Ă  “assurer ladirection du Parti et Ă  appliquer strictement le principe de centralisme dĂ©mocratique,d’autocritique et de critique”.
Le RĂšglement n°96-QD/TW souligne aussi la nĂ©cessitĂ© d’assurer la dĂ©mocratie, l’objectivitĂ©, l’impartialitĂ© et la transparence lors du processus de vote ; de rapporter les rĂ©sultats du scrutin aux autoritĂ©s compĂ©tentes et de les rendre publics conformĂ©ment aux dispositions en vigueur.
📝 Édito: le nouveau rĂšglement sur le vote de confiance exige une grande responsabilitĂ© des parties áșŁnh 2Le membre du Bureau politique, membre permanent du SecrĂ©tariat du ComitĂ© central du Parti, Vo Van Thuong. Photo : VNA
Le nouveau texte contientcependant des amendements plus dĂ©taillĂ©s et contraignants en matiĂšre de responsabilitĂ©des personnes faisant l’objet d’un vote de confiance, des personnes d’enregistrementet des organes et organisations compĂ©tents.

Il dispose que le vote deconfiance est un “contenu important de l’évaluation des cadres, Ă  rĂ©aliser sur une basepĂ©riodique” au lieu d’“un des canaux d’information de rĂ©fĂ©rence importants pour l’évaluation,l’affectation et l’utilisation des cadres” comme Ă©noncĂ© dans le RĂšglement n°262-QD/TW.
Par consĂ©quent, lespersonnes qui obtiennent plus de 50% de “confiance faible” mais moins des deux tiers de “confiance faible” seront retirĂ©es de la liste deplanification des postes plus Ă©levĂ©s par leurs autoritĂ©s hiĂ©rarchiques, au lieud’“ĂȘtre examinĂ©es” en vue d’un Ă©ventuel retrait de la liste.
De plus, les personnes qui obtiennent plus des deux tiers de “confiance faible” devront s’extraire de leurs fonctions actuelles parleurs autoritĂ©s hiĂ©rarchiques et seront affectĂ©es Ă  d’autres postes infĂ©rieurs sansattendre la fin de leur mandat ou l’expiration de la pĂ©riode de nomination.
📝 Édito: le nouveau rĂšglement sur le vote de confiance exige une grande responsabilitĂ© des parties áșŁnh 3Les dĂ©putĂ©s procĂšdent Ă  un vote de confiance Ă  l’AssemblĂ©e nationale du Vietnam. Photo : VNA

Le feu Ă©prouve l’or et levote de confiance Ă©prouve chaque cadre dirigeant et gestionnaire qui a undevoir de se conformer aux rĂšgles de conduite inhĂ©rente aux fonctions et aux responsabilitĂ©s du poste qu’il occupe, aux politiques duParti, aux lois de l’Etat.

Il doit s’autoĂ©valuer en matiĂšre decaractĂšre politique, de moralitĂ©, de mode de vie, d’attitude de service aupeuple, de capacitĂ© Ă  rassembler, de solidaritĂ© interne, de prĂ©vention et delutte contre la corruption et les pratiques malsaines, de choses interdites auxmembres du Parti et de responsabilitĂ© d’exemplaritĂ©. – VNA

Voir plus

Conteneurs au port de Cat Lai, au systĂšme portuaire de HĂŽ Chi Minh-Ville. Photo : VNA

Le Vietnam progresse en protection sociale, droits humains et intégration internationale

Le professeur Ezequiel Ramoneda, coordinateur du Centre d’études sur l’Asie du Sud-Est (CESEA) Ă  l’Institut des relations internationales de l’UniversitĂ© nationale de La Plata (Argentine), a dĂ©clarĂ© que si le Vietnam maintient son esprit de rĂ©forme, tire pleinement parti des opportunitĂ©s de coopĂ©ration et favorise l’innovation, le pays est bien placĂ© pour atteindre des objectifs de dĂ©veloppement plus ambitieux et plus durables dans les dĂ©cennies Ă  venir.

Le général Nguyen Tan Cuong, chef d'état-major de l'Armée populaire du Vietnam et vice-ministre de la Défense (droite) et le vice-amiral Mark Hammond, commandant de la Marine royale australienne, le 30 janvier à Hanoï. Photo: VNA

Le Vietnam et l'Australie renforcent leur coopération dans la défense

À HanoĂŻ, le gĂ©nĂ©ral Nguyen Tan Cuong a reçu le vice-amiral Mark Hammond, rĂ©affirmant l’importance du partenariat stratĂ©gique global Vietnam–Australie et la volontĂ© des deux pays de renforcer leur coopĂ©ration en matiĂšre de dĂ©fense, en particulier entre leurs marines, dans un esprit de confiance et de collaboration accrue.

Le travail des affaires Ă©trangĂšres et l’intĂ©gration internationale marquent des jalons Ă  portĂ©e historique

Le travail des affaires Ă©trangĂšres et l’intĂ©gration internationale marquent des jalons Ă  portĂ©e historique

En 2025, dans un contexte international marquĂ© par des mutations profondes et complexes, les affaires extĂ©rieures et l’intĂ©gration internationale du Vietnam ont Ă©tĂ© mises en Ɠuvre de maniĂšre proactive, globale et efficace. Elles se sont affirmĂ©es comme un pilier essentiel, contribuant Ă  prĂ©server un environnement de paix et de stabilitĂ© tout en renforçant la position et le prestige du pays sur la scĂšne internationale.

Le secrétaire général du PCV To Lam (droite) et Liu Haixing, membre du Comité central (CC) du Parti communiste chinois (PCC), chef du Département international du CC du PCC et envoyé spécial du secrétaire général et président chinois Xi Jinping. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam reçoit le chef du Département international du CC du Parti communiste chinois

Accueillant l’envoyĂ© spĂ©cial du dirigeant chinois, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral To Lam a soulignĂ© la profonde portĂ©e politique de cette visite, qui illustre la haute prioritĂ©, l’importance particuliĂšre et les sentiments d’amitiĂ© sincĂšres que le Parti, l’État et le peuple chinois accordent au Vietnam, ainsi que la tradition de solidaritĂ© Ă©troite entre les deux Partis communistes.

Des habitants marchent au milieu des décombres d'immeubles détruits par le conflit à Gaza. Photo : Xinhua/VNA

Le Vietnam prĂȘt Ă  contribuer au processus de paix et de reconstruction Ă  Gaza

Intervenant devant le Conseil de sĂ©curitĂ© de l’ONU Ă  New York, le reprĂ©sentant du Vietnam a rĂ©affirmĂ© l’engagement actif de HanoĂŻ en faveur d’une solution juste et durable au conflit au Moyen-Orient, soulignant l’urgence humanitaire Ă  Gaza, le respect du cessez-le-feu et le rĂŽle central des Nations Unies dans la relance du processus de paix.

Le Vietnam et l’Union europĂ©enne Ă©lĂšvent leurs relations au rang de partenariat stratĂ©gique global

Le Vietnam et l’Union europĂ©enne Ă©lĂšvent leurs relations au rang de partenariat stratĂ©gique global

Le 29 janvier, le prĂ©sident vietnamien Luong Cuong et le prĂ©sident du Conseil europĂ©en AntĂłnio Costa ont annoncĂ© l’élĂ©vation des relations entre le Vietnam et l’Union europĂ©enne (UE) au niveau de partenariat stratĂ©gique global, marquant une Ă©tape historique 35 ans aprĂšs l’établissement des relations diplomatiques bilatĂ©rales.

Lors de 14e CongrĂšs national du PCV. Photo: VNA

SuccĂšs du 14ᔉ CongrĂšs national du Parti : une lettre de remerciement aux forces mobilisĂ©es

À l’issue du 14ᔉ CongrĂšs national du Parti, tenu avec succĂšs Ă  HanoĂŻ du 19 au 23 janvier 2026, le chef de la Sous-commission chargĂ©e de l’organisation et des services a adressĂ© une lettre de remerciement aux organismes, unitĂ©s, sous-commissions et forces ayant participĂ© Ă  l’organisation et au bon dĂ©roulement de cet Ă©vĂ©nement politique majeur.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) a reçu à Hanoï le président du Conseil européen, António Costa. Photo : VNA

Le Vietnam attache une grande importance au rîle et à la position mondiale de l’UE

À l’occasion de la visite officielle du prĂ©sident du Conseil europĂ©en AntĂłnio Costa au Vietnam, le Premier ministre PháșĄm Minh ChĂ­nh l’a reçu Ă  HanoĂŻ afin de rĂ©affirmer la volontĂ© commune de mettre en Ɠuvre de maniĂšre approfondie et concrĂšte le partenariat stratĂ©gique global Vietnam–Union europĂ©enne, en mettant l’accent sur le commerce, l’investissement, la transition verte et la coopĂ©ration rĂ©gionale et internationale.

Le SG du Parti To Lam rend hommage aux anciens SG Tran Phu et Ha Huy Tap

Le SG du Parti To Lam rend hommage aux anciens SG Tran Phu et Ha Huy Tap

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral To Lam s’est rendu Ă  Ha Tinh pour rendre hommage aux anciens dirigeants du Parti Tran Phu et ha Huy Tap, ainsi qu’aux hĂ©roĂŻques jeunes volontaires tombĂ©es au carrefour de Nga ba Đong Loc, symboles du sacrifice et de l’idĂ©al rĂ©volutionnaire vietnamien.

Le prĂ©sident Luong Cuong (droite) et le prĂ©sident du Conseil europĂ©en AntĂłnio Costa lors d’une confĂ©rence de presse informant sur les rĂ©sultats de leur entretien Ă  HanoĂŻ. Photo : VNA

Approfondir davantage les relations Vietnam – Union europĂ©enne

AprĂšs 35 ans de relations diplomatiques, le partenariat Vietnam–Union europĂ©enne connaĂźt une dynamique positive et globale. À l’occasion de la visite du prĂ©sident du Conseil europĂ©en AntĂłnio Costa au Vietnam, les deux parties ont rĂ©affirmĂ© leur volontĂ© de renforcer et d’approfondir leurs relations.