📝 Édito: Garantir le droit Ă  la libertĂ© de croyance et de religion de tous

Le Parti et l’État veillent toujours à perfectionner les politiques et les lois sur la croyance et la religion.
📝 Édito: Garantir le droit Ă  la libertĂ© de croyance et de religion de tous áșŁnh 1

Hanoi, 20 juillet (VNA) –  Le Parti et l’État veillent toujours Ă  perfectionner les politiques et les lois sur la croyance et la religion.

Au cours des derniĂšres annĂ©es, les rĂ©solutions et directives du Parti continuent de renforcer la garantie de la libertĂ© de croyance et de religion pour tous ; d’élever les responsabilitĂ©s des institutions et des personnes compĂ©tentes dans la garantie de la libertĂ© de croyance et de religion ; d’amĂ©liorer l’efficacitĂ© de l’administration d’État dans le domaine de la croyance et de la religion.

📝 Édito: Garantir le droit Ă  la libertĂ© de croyance et de religion de tous áșŁnh 2Le rituel du bain de Bouddha dans une pagode. Photo : VNA

Afin de continuer Ă  institutionnaliser pleinement et rapidement les points de vue, les directives et les politiques du Parti et de l’État sur la croyance et la religion et le droit Ă  la libertĂ© de croyance et de religion, le gouvernement a consenti l’amendement et le complĂ©ment du dĂ©cret n°162/2017/ND-CP rĂ©gissant certaines dispositions et mesures permettant d’appliquer la Loi sur la croyance et la religion.

Le ministĂšre de l’IntĂ©rieur a prĂ©vu de modifier entiĂšrement les dispositions du dĂ©cret n°162/2017/ND-CP. L’accent est mis sur la modification des dispositions pour les rendre plus spĂ©cifiques et plus adaptĂ©es aux exigences pratiques, ainsi que sur le complĂ©ment des mesures permettant d’appliquer la Loi telles que les rĂšgles sur les conditions d’enregistrement des activitĂ©s religieuses groupĂ©es des Ă©trangers rĂ©sidant lĂ©galement au Vietnam, le changement de reprĂ©sentants, de lieux d’activitĂ©s religieuses des Ă©trangers rĂ©sidant lĂ©galement au Vietnam, la suspension et la reprise des activitĂ©s des organisations religieuses et des organisations religieuses affiliĂ©es.

📝 Édito: Garantir le droit Ă  la libertĂ© de croyance et de religion de tous áșŁnh 3L'Ă©glise Ă©vangĂ©lique de Plei Mo Nu dans la commune Chu A de la ville de Pleiku, province de Gia Lai.  Photo : VNA

Les activitĂ©s religieuses en ligne reprĂ©sentent une nouveautĂ© de la Loi sur la croyance et la religion. Le projet de dĂ©cret souligne que toute organisation des activitĂ©s religieuses par visioconfĂ©rence ou en format hybride doit observer la Constitution, la Loi sur la croyance, la religion et d’autres lois pertinentes. Il ajoute Ă©galement 03 articles relatifs aux activitĂ©s religieuses groupĂ©es des Ă©trangers rĂ©sidant lĂ©galement au Vietnam.

Le ministĂšre de l’IntĂ©rieur a dĂ©clarĂ© que l’enregistrement des activitĂ©s religieuses groupĂ©es des Ă©trangers rĂ©sidant lĂ©galement au Vietnam est prescrit Ă  l’article 47 de cette loi. En fait, cette activitĂ© a Ă©tĂ© menĂ©e par les ComitĂ©s populaires provinciaux pour garantir pour l’essentiel le droit Ă  la libertĂ© de religion des Ă©trangers durant ces derniĂšres annĂ©es.

Conformité avec le droit international

RĂ©cemment, le ministĂšre de l’IntĂ©rieur a Ă©laborĂ© un projet de dĂ©cret du gouvernement sur le traitement des infractions administratives dans le domaine de la croyance et de la religion. Le projet de dĂ©cret est soumis Ă  une large discussion publique.

Selon le vice-ministre de l’IntĂ©rieur Vu ChiĂȘn Thang, la promulgation du dĂ©cret est l’institutionnalisation de l’option de perfectionner l’édification de l’État de droit socialiste ; de veiller Ă  ce que tous, y compris les individus et les organisations religieuses, vive et travaille conformĂ©ment Ă  la Constitution et aux lois du pays ; de crĂ©er en mĂȘme temps une unitĂ© et une harmonie dans les dispositions de la Loi sur la croyance et la religion ainsi que dans la Loi sur le traitement des infractions administratives.

Le responsable a dĂ©clarĂ© que le ministĂšre de l’IntĂ©rieur et les ministĂšres et branches concernĂ©s ont pleinement mis en Ɠuvre les procĂ©dures concernant l’élaboration du projet de dĂ©cret conformĂ©ment Ă  la Loi sur la promulgation des documents juridiques normatifs, compte tenu de la nature sensible du domaine de la religion.

Ce texte qui affirme que le droit Ă  la libertĂ© de croyance et de religion est l’un des droits les plus universels en matiĂšre de droits de l’homme tel qu’énoncĂ© Ă  l’article 18 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques dont le Vietnam est membre, a assurĂ© sa compatibilitĂ© avec le droit international.

ParallĂšlement Ă  l’administation des activitĂ©s de croyance et de religion, l’État crĂ©e Ă©galement les conditions permettant aux individus et aux organisations religieuses d’exercer leurs droits conformĂ©ment aux lois du pays. Cela est conforme Ă  la politique d’édification d’un État de droit dans lequel les droits de l’homme sont garantis. – VNA

Voir plus

Mettre en Ɠuvre rĂ©solument des solutions urgentes pour encadrer rigoureusement les activitĂ©s d'exploitation des produits de la mer par les pĂȘcheurs. Photo d'illustration : VNA

Renforcer l’application de la loi et parachever la base de donnĂ©es nationale pour lever la “carte jaune” de l’INN

Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha, Ă©galement vice-prĂ©sident du ComitĂ© national de direction pour la lutte contre la pĂȘche illicite, non dĂ©clarĂ©e et non rĂ©glementĂ©e (INN), a prĂ©sidĂ© la 17ᔉ rĂ©union du ComitĂ©, organisĂ©e le 14 octobre en visioconfĂ©rence avec 21 villes et provinces cĂŽtiĂšres.

La stratégie vietnamienne de mobilisation de sa diaspora inspire la presse algérienne

La stratégie vietnamienne de mobilisation de sa diaspora inspire la presse algérienne

Les mĂ©dias algĂ©riens manifestent un intĂ©rĂȘt croissant pour la politique vietnamienne de mobilisation des ressources de sa diaspora au service du dĂ©veloppement national, la considĂ©rant comme un modĂšle efficace et pertinent pour l'AlgĂ©rie dans l'Ă©laboration de sa propre stratĂ©gie d'engagement avec sa communautĂ© Ă  l'Ă©tranger.

Inondation Ă  Thai NguyĂȘn. Photo: VNA

Catastrophes naturelles : le Vietnam remercie le Cambodge

Le 15 octobre, au nom du ComitĂ© central (CC) du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), DĂŽ Van ChiĂȘn, membre du Bureau politique, secrĂ©taire du ComitĂ© central du Parti et prĂ©sident du CC du FPV, a adressĂ© une lettre de remerciements Ă  Samdech Men Sam An, vice-prĂ©sidente du Parti du peuple cambodgien (PPC) et prĂ©sidente du Conseil national du Front de solidaritĂ© pour le dĂ©veloppement de la Patrie du Cambodge, ainsi qu’à ce Conseil.

De nombreux États membres de l’ONU viennent fĂ©liciter le Vietnam pour son excellent rĂ©sultat au vote. Photo: VNA

📝Édito: Un vote de confiance de la communautĂ© internationale envers le Vietnam

La réélection du Vietnam au Conseil des droits de l’homme des Nations Unies pour le mandat 2026-2028 avec un nombre de voix trĂšs Ă©levĂ© marque une Ă©tape historique. Elle reflĂšte la forte confiance des Nations Unies et de la communautĂ© internationale envers le rĂŽle, le prestige et les contributions concrĂštes du Vietnam Ă  la promotion et Ă  la protection des droits de l’homme.

Dans la nuit du 14 octobre, au terminal de l’aĂ©roport internationale de Noi Bai, le DĂ©partement de la gestion des digues et de la prĂ©vention et du contrĂŽle des catastrophes naturelles reçoit un lot d’aide humanitaire d’urgence offert par le gouvernement australien. Photo: VNA

Inondations : L'aide humanitaire australienne arrive à Hanoï, distribution immédiate vers Bac Ninh

Dans la nuit du 14 octobre, au terminal de l’aĂ©roport internationale de Noi Bai, le DĂ©partement de la gestion des digues et de la prĂ©vention et du contrĂŽle des catastrophes naturelles (relevant du ministĂšre de l’Agriculture et de l’Environnement) a reçu un lot d’aide humanitaire d’urgence offert par le gouvernement australien, par l’intermĂ©diaire de son ambassade Ă  HanoĂŻ, destinĂ© aux habitants de la province de Bac Ninh (Nord) touchĂ©s par les rĂ©centes inondations.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam et des délégués. Photo : VNA

Le SG To Lam rencontre les agriculteurs vietnamiens exemplaires de 2025

À l’occasion du 95e anniversaire de la fondation de l’Association des agriculteurs du Vietnam (14 octobre 1930 – 14 octobre 2025), le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti communiste du Vietnam, To Lam, a rencontrĂ©, le 14 octobre Ă  HanoĂŻ, 95 dĂ©lĂ©guĂ©s reprĂ©sentant les agriculteurs vietnamiens exemplaires et les scientifiques du monde rural de l’annĂ©e 2025.

Photo: Police de HanoĂŻ

NguyĂȘn Hoa Binh (Shark Binh) accusĂ© d’un dĂ©tournement massif de fonds liĂ©s au projet Antex

La police de HanoĂŻ a annoncĂ©, le 14 octobre, que l’Agence d’enquĂȘte policiĂšre relevant de la police municipale avait dĂ©cidĂ© d’ouvrir une information judiciaire et de mettre en examen NguyĂȘn Hoa Binh (surnommĂ© « Shark Binh ») ainsi que neuf autres personnes pour « escroquerie en vue de s’approprier des biens » (article 174 du Code pĂ©nal) et « violation des rĂšgles de comptabilitĂ© ayant entraĂźnĂ© des consĂ©quences graves » (article 221 du Code pĂ©nal).

Selon un rapport du PNUD, le Vietnam se maintient dans la catégorie des pays à développement humain élevé. Photo: VNA

ONU : Le Vietnam souligne le message de placer l’ĂȘtre humain au centre de tout processus de dĂ©veloppement

Dans le cadre de la 80ᔉ session de l’AssemblĂ©e gĂ©nĂ©rale des Nations Unies (ONU), la dĂ©lĂ©gation vietnamienne, conduite par la vice-ministre des Affaires Ă©trangĂšres Nguyen Minh Hang, a menĂ© le 13 octobre plusieurs activitĂ©s diplomatiques, rĂ©affirmant le message du Vietnam de placer l’ĂȘtre humain au centre de tout processus de dĂ©veloppement et appelant la communautĂ© internationale Ă  partager cette approche face aux dĂ©fis mondiaux.

La prĂ©sidente de l’Union des femmes du Vietnam, Nguyen Thi Tuyen, participe Ă  la RĂ©union mondiale des dirigeants sur les femmes 2025 Ă  PĂ©kin. Photo: VNA

Le Vietnam propose des initiatives pour le développement des femmes à Pékin

Lors de la RĂ©union mondiale des dirigeants sur les femmes 2025 Ă  PĂ©kin, une reprĂ©sentante vietnamienne a mis en lumiĂšre le 13 octobre les efforts soutenus et les rĂ©alisations significatives du pays en matiĂšre d’égalitĂ© des sexes et d’autonomisation des femmes, tout en formulant des propositions concrĂštes pour accĂ©lĂ©rer les progrĂšs dans un contexte mondial en mutation rapide.

L'exposition prĂ©sente une cinquantaine de photographies, mettant en avant l’image d’un Vietnam moderne et dynamique. Photo: VNA

Une exposition photographique illustre le rîle du Vietnam au Conseil des droits de l’homme

Une exposition photographique intitulĂ©e « Vietnam – membre du Conseil des droits de l’homme des Nations Unies : respect et comprĂ©hension - dialogue et coopĂ©ration - tous les droits de l’homme pour tous » s’est tenue le 13 octobre au siĂšge des Nations Unies Ă  New York. La vice-ministre des Affaires Ă©trangĂšres, NguyĂȘn Minh Hang, a prĂ©sidĂ© la cĂ©rĂ©monie d’ouverture.