📝Édito : Assurer la sĂ©curitĂ© de la vie et la santĂ© des gens, la tĂąche primordiale

Le gouvernement élu par la 14e Assemblée nationale en avril 2021, a traversé une année avec des difficultés et des défis sans précédent en 36 ans du renouveau.
📝Édito : Assurer la sĂ©curitĂ© de la vie et la santĂ© des gens, la tĂąche primordiale áșŁnh 1
 

Hanoi (VNA) – Le gouvernement Ă©lupar la 14e AssemblĂ©e nationale en avril 2021, a traversĂ© une annĂ©eavec des difficultĂ©s et des dĂ©fis sans prĂ©cĂ©dent en 36 ans du renouveau.

📝Édito : Assurer la sĂ©curitĂ© de la vie et la santĂ© des gens, la tĂąche primordiale áșŁnh 2La situation de l’épidĂ©mie de Covid-19 au Vietnam est progressivement maĂźtrisĂ©e, la vie socio-Ă©conomique se redresse progressivement dans la nouvelle normalitĂ©. Photo : VNA

Sous la direction du Parti et par le biaisde dĂ©cisions raisonnables, le gouvernement a fermement conduit le pays Ă surmonter les difficultĂ©s, redressant progressivement et dĂ©veloppant l’économienationale et assurant la sĂ©curitĂ© sociale.

AprĂšs une pĂ©riode de mise enƓuvre drastique de la stratĂ©gie vaccinale contre le Covid-19, une Ă©tapeimportante a Ă©tĂ© franchie le 14 avril dernier dans la couverture vaccinale del’ensemble de la population par les premiĂšres injections aux Ă©lĂšves en 6e classe Ă  Quang Ninh (Nord), ouvrant la campagne de vaccination aux enfants de 5Ă  mois de 12 ans dans un effort gouvernemental visant Ă  contrĂŽler l’épidĂ©mie etĂ  protĂ©ger la santĂ© de la population.

La situation de l’épidĂ©mie de Covid-19 auVietnam est progressivement maĂźtrisĂ©e, la vie socio-Ă©conomique se redresseprogressivement dans la nouvelle normalitĂ©. Le gouvernement poursuit nĂ©anmoinssa campagne de diplomatie vaccinale pour assurer la fourniture de vaccins Ă  lapopulation, notamment Ă  la jeune gĂ©nĂ©ration.

📝Édito : Assurer la sĂ©curitĂ© de la vie et la santĂ© des gens, la tĂąche primordiale áșŁnh 3Une Ă©tape importante a Ă©tĂ© franchie le 14 avril 2022 dans la couverture vaccinale de l’ensemble de la population par les premiĂšres injections aux Ă©lĂšves en 6e classe Ă  Quang Ninh (Nord). Photo: VNA

Entamant son nouveau mandat en mai 2021, legouvernement s’était trouvĂ© confrontĂ© aux multiples dĂ©fis, notamment la crisesanitaire aux consĂ©quences ravageuses sur la vie socio-Ă©conomique.

Sous la direction du Parti ayant Ă  sa tĂȘtele secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral NguyĂȘn Phu Trong, le gouvernement a accompli avec l’ensembledu systĂšme politique nombre de missions importantes, dont la rĂ©alisationrĂ©ussie du double objectif de lutte contre le Covid-19, de relance et de dĂ©veloppementsocio-Ă©conomique, et d’abord et avant tout, de protection de la santĂ© de lapopulation.

Une stratĂ©gie vaccinale efficace et globalea Ă©tĂ© mise en Ɠuvre de toute urgence par le gouvernement Ă  tous les niveaux etsecteurs avec trois fers de lance : la crĂ©ation du Fonds de vaccins, la stratĂ©giede diplomatie vaccinale et la campagne de vaccination universelle.

📝Édito : Assurer la sĂ©curitĂ© de la vie et la santĂ© des gens, la tĂąche primordiale áșŁnh 4Le succĂšs de la campagne de diplomatie vaccinale a aidĂ© le Vietnam Ă  devenir l’un des six pays Ă  la couverture vaccinale la plus Ă©levĂ©e au monde. Photo : VNA

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signĂ©le 13 aoĂ»t 2021 la dĂ©cision n°1399/QD-TTg portant crĂ©ation du groupe de travaildu gouvernement sur la diplomatie vaccinale dirigĂ© par le ministre des AffairesĂ©trangĂšres et composĂ© Ă©galement des responsables de l’Office du gouvernement etdes ministĂšres des Affaires Ă©trangĂšres, de la SantĂ©, de la DĂ©fense, de laSĂ©curitĂ© publique, de l’Industrie et du Commerce, des Sciences et desTechnologies.

La crĂ©ation du groupe de travail continued’affirmer la politique constante du Parti et de l’État, qui consiste Ă protĂ©ger avant tout la santĂ© des gens, Ă  mobiliser au maximum toutes lesressources nationales et internationales possibles pour repousser rapidement l’épidĂ©mieet ramener la vie Ă  la normale aussi rapidement que possible ; et traduitla dĂ©termination du gouvernement Ă  rĂ©ussir sa stratĂ©gie vaccinale.

Le groupe de travail s’est rĂ©solument employĂ©Ă  accĂ©lĂ©rer la mobilisation des partenaires, organisations internationales pourforger des coopĂ©rations en matiĂšre de production et de transfert de technologiepour la production de vaccins, de mĂ©dicaments thĂ©rapeutiques, de produitsmĂ©dicaux, de lutte contre le Covid-19.

ParallĂšlement Ă  cela, le gouvernement s’estefforcĂ© de trouver et de nĂ©gocier avec les partenaires Ă©trangers pour pousserles livraisons de vaccins contre le Covid-19 au Vietnam dans ou avant lesdĂ©lais ou Ă©tablir des projets conjoints de production de vaccins, mĂ©dicamentset produits mĂ©dicaux dans le pays.

📝Édito : Assurer la sĂ©curitĂ© de la vie et la santĂ© des gens, la tĂąche primordiale áșŁnh 5Vue de la 11e sesssion de la 14e AssemblĂ©e nationale. Photo : VNA

Les efforts de diplomatie vaccinale ontapportĂ© des rĂ©sultats tangibles. Le Vietnam a pris livraison jusqu’à prĂ©sent 232,6millions de doses de vaccins, dont plus de 51 millions de doses reçues via lemĂ©canisme Covax, plus de 26 millions de doses fournies par le gouvernementamĂ©ricain, sans compter environ 13,7 millions de doses promises par legouvernement australien pour la vaccination des enfants de 5 Ă  moins de 12 ans.

Selon le ministÚre de la Santé, le pays aadministré plus de 212,6 millions de doses de vaccins, dont prÚs de 194,6millions de doses injectées aux personnes ùgées de 18 ans et plus, plus de 17,3millions de doses aux enfants de 12 à 17 ans, et 667.900 doses pour les enfantsde 5 ans à moins de 12 ans dans 45 provinces et villes.

Le succĂšs de la campagne de diplomatievaccinale a aidĂ© le Vietnam Ă  devenir l’un des six pays Ă  la couverture vaccinalela plus Ă©levĂ©e au monde, Ă  rĂ©duire fortement son taux de mortalitĂ© liĂ©e au Covid-19,Ă  passer sans heurts d’une stratĂ©gie “zĂ©ro Covid” Ă  une “adaptationsĂ»re et flexible et au contrĂŽle efficace du Covid-19” telle qu’énoncĂ©e dans la rĂ©solution n°128/NQ-CP du gouvernement.

GrĂące au succĂšs de la stratĂ©gie vaccinaleet Ă  la promotion en temps opportun de la rĂ©solution n°128/NQ-CP par legouvernement, l’économie vietnamienne s’est progressivement redressĂ©e. Ledouble objectif du gouvernement, et plus important encore, la protection de lasantĂ© de la population, se sont matĂ©rialisĂ©s. – VNA

Voir plus

Photo : Police de la province de Ha Tinh

DĂ©mantĂšlement d’un rĂ©seau transnational d’escroquerie : 56 personnes arrĂȘtĂ©es

La Police de la province de Ha Tinh (Centre) en coordination avec de nombreuses unitĂ©s Ă  l’intĂ©rieur comme Ă  l’extĂ©rieur du pays, dont la Police des Philippines, a arrĂȘtĂ© 56 personnes impliquĂ©es dans un rĂ©seau transnational d’escroquerie. Parmi elles, 30 ont Ă©tĂ© apprĂ©hendĂ©es Ă  Phnom Penh (Cambodge) et 26 autres Ă  leur entrĂ©e au Vietnam.

Le ministre des Transports, Tran Hong Minh, lors de la 9e session extraordinaire de l'Assemblée nationale. Photo: VNA

Développement de la « colonne vertébrale » du transport public urbain

Dans le cadre de sa 9e session extraordinaire, dans l'aprÚs-midi du 13 février, l'Assemblée nationale a écouté des rapports concernant le projet de résolution visant à expérimenter certains mécanismes et politiques spécifiques pour le développement du réseau de métro dans les villes de Hanoï et de HÎ Chi Minh-Ville.

L'ambassadeur Dang Hoang Giang, chef de la Mission permanente du Vietnam auprĂšs des Nations Unies. Photo: VNA

Fierté de l'intelligence, de la capacité et du courage des femmes vietnamiennes

Une cĂ©rĂ©monie marquant le 10e anniversaire de la JournĂ©e internationale des femmes et des filles de science a eu lieu le 11 fĂ©vrier (heure locale) Ă  New York. Cet Ă©vĂ©nement a Ă©tĂ© organisĂ© pour honorer les femmes du monde entier qui ont surmontĂ© de nombreux dĂ©fis pour rĂ©aliser leur rĂȘve d'explorer l'espace.

L’inculpĂ© Truong Huy San. Photo: ministĂšre de la SĂ©curitĂ© publique

Poursuite judiciaire contre une personne pour l'abus des droits de liberté et de démocratie

Le Parquet populaire suprĂȘme a finalisĂ© l'acte d'accusation pour poursuivre l’inculpĂ© Truong Huy San, nĂ© en 1961, rĂ©sidant dans le quartier 14, arrondissement 3, HĂŽ Chi Minh-Ville, pour le crime d'abus des droits de libertĂ© et de dĂ©mocratie pour porter atteinte aux intĂ©rĂȘts de l'État, aux droits et intĂ©rĂȘts lĂ©gitimes des organisations et des individus comme prescrit Ă  l'article 331, clause 2 du Code pĂ©nal.