Echange professionnel entre journalistes vietnamiens et laotiens

Les échanges de connaissances professionnelles en journalisme aident à resserrer la solidarité et à accroître la compréhension entre les journalistes de la VNA et la KPL.
Echange professionnel entre journalistes vietnamiens et laotiens ảnh 1Le directeur général de la VNA, Nguyen Duc Loi, prend la parole à la réunion avec la délégation de la KPL. Photo: VNA

Nghe An (VNA) - Les échanges de connaissances professionnelles en journalisme aident à resserrer la solidarité et à accroître la compréhension entre les journalistes de l'Agence vietnamienne d’information (VNA) et l'Agence de presse laotienne (KPL).

C’est ce qu’ont affirmé le directeur général de la VNA, Nguyen Duc Loi, et le directeur général adjoint de la KPL, Sinpanya Rattanavong, lors d'une réunion ayant eu lieu dimanche dans la province de Nghe An (Centre) pour examiner le programme d’échanges professionnels entre les deux agences.

"La VNA et de la KPL sont en train de faire face à l’exigence du renouvellement pour satisfaire les besoins d’informations multiformes de plus en plus élevés de la presse et du public de chaque pays. D'un autre côté, cela ​montre leur rôle principal dans les systèmes de presse et politiques de leur pays", a déclaré le directeur général de la VNA, Nguyen Duc Loi.

Il a annoncé que son agence ​mobilisait toutes les ressources pour ​devenir un complexe médiatique fort qui joue parfaitement son rôle clé de la presse du Parti et de l’État dans la nouvelle situation.

Nguyen Duc Loi s’est déclaré convaincu que la VNA continuera de recevoir le soutien et la coopération de son homologue laotienne au cours de son processus de développement.

Pour sa part, Sinpanya Rattanavong a déclaré que le programme de travail et d’échanges professionnels de ces derniers jours permettait aux journalistes de la KPL d’enrichir leurs connaissances et expériences journalistiques ​dans l'ère du numérique, tout en ​permettant aux journalistes des deux parties de mieux se comprendre et, ainsi, de proposer des activités de coopération bilatérale effectives.

"La KPL examinera des expériences de la VNA pour tracer ses orientations de développement", a-t-il déclaré.

Le programme d'échanges professionnels, qui a eu lieu du 8 au 12 juin dans la province de Nghe An, est la première activité dans le cadre du protocole de coopération entre la VNA et KPL pour la période 2016-2020. L'objectif est d'approfondir leur collaboration spéciale au cours des 40 dernières années.

Au cours de leur séjour à Nghe An, plus de 30 responsables clés et journalistes des deux agences sont allés offrir des baguettes d'encens en mémoire du Président Ho Chi Minh dans la zone des vestiges Kim Lien, district de Nam Dan de cette localité.

Ils ont également été informés du développement socio-économique de Nghe An, ainsi que de l'amitié et de la coopération entre Nghe An et les localités limitrophes laotiennes que sont Xieng Khouang, Bolikhamxay et Houaphan. -VNA

Voir plus

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung préside la réunion consacrée à l’examen de la mise en œuvre du programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, de réduction durable de la pauvreté et de développement socio-économique des zones minoritaires ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo: VNA

Les investissements doivent viser les volets essentiels du Programme cible national

Pour la période 2026-2030, le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung a insisté sur la nécessité de donner la priorité aux ressources destinées aux minorités ethniques, aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, en se concentrant sur des domaines essentiels tels que l’eau potable, les terres agricoles, les soins de santé, l’éducation et le logement, tout en évitant les investissements fragmentés.

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.