Droit de la mer : célébration des 30 ans de la CNUDM

La Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM 1982) a été signée il y a 30 ans par 107 Etats, dont le Vietnam, à Montego Bay en Jamaïque.

En célébration des 30 ans de la Convention, M. Ho Xuan Son, membre du Comité central du Parti communiste du Vietnam, vice-ministre des Affaires étrangères et président du Comité national des Frontières (ministère des Affaires étrangères), a écrit un article pour rappeler ce que le Vietnam a fait en sa qualité de membre.

La Convention des Nations Unies sur le droitde la mer de 1982 (CNUDM 1982) a été signée il y a 30 ans par 107Etats, dont le Vietnam, à Montego Bay en Jamaïque.

Encélébration des 30 ans de la Convention, M. Ho Xuan Son, membre duComité central du Parti communiste du Vietnam, vice-ministre desAffaires étrangères et président du Comité national des Frontières(ministère des Affaires étrangères), a écrit un article pour rappeler ceque le Vietnam a fait en sa qualité de membre.

LeVietnam est l'un des 107 premiers Etats à faire partie de la Convention.Le 23 juin 1994, l'Assemblée nationale du Vietnam a adopté unerésolution sur la ratification de ce document juridique important.

Devenir un membre de la Convention revêt une grande signification,puisque la Convention sert d'une base juridique pour définir la merterritoriale, la zone économique exclusive et le plateau continental duVietnam, ainsi que ses droits et ses intérêts légitimes en mer, aaffirmé Ho Xuan Son.

En adhérant à cette Convention, leVietnam a obtenu la reconnaissance de la communauté internationale poursa mer territoriale de 12 milles marins, sa zone économique exclusive de200 milles marins, et son plateau continental de 200 milles nautiquesau moins et pouvant s'étendre à 350 milles marins à partir des lignes debase.

La Convention constitue également une basejuridique pour la délimitation de la zone maritime de chevauchemententre le Vietnam et d'autres pays côtiers de la Mer Orientale,contribuant à la stabilité, à la paix, à la coopération et audéveloppement de la région, a déclaré le vice-ministre des Affairesétrangères.

L'application de la Convention a aidé leVietnam à effectuer des négociations et à délimiter la zone maritime etle plateau continental de chevauchement avec d'autres pays côtiers de laMer Orientale, a-t-il expliqué.

Le pays a déterminé leslimites maritimes avec la Thaïlande en 1997. Il a délimité la merterritoriale, la zone économique exclusive et le plateau continentaldans le Golfe du Bac Bo avec la Chine en 2000, avant la délimitation duplateau continental avec l'Indonésie en 2003.

Le 21 juin2012, c'est-à-dire 18 ans après la ratification de la Convention desNations unies sur le droit de la mer, l’Assemblée nationale de la 13elégislature, lors de sa troisième session, a approuvé la Loi maritime duVietnam. C'est la première fois qu'une législation réglemente le statutjuridique des zones maritimes et des îles relevant de la souveraineté,des droits de souveraineté et de juridiction du Vietnam, conformément àcette Convention, a souligné Ho Xuan Son.

La Loimaritime constitue une base importante pour la gestion, l’utilisation,la défense et le développement économique de la mer et des îles duVietnam. Avec son adoption, le Vietnam veut se présenter comme un membreresponsable de la communauté internationale en observant et respectanttoujours le droit international. La loi témoigne aussi de ladétermination du Vietnam d'oeuvrer pour la paix, la stabilité, lacoopération et le développement dans la région et le monde.

La situation en Mer Orientale a connu des évolutions complexes cesderniers temps. L'Etat et le Parti communiste du Vietnam persistent dansleur respect et l'observation de la CNUDM, ainsi que son applicationdans le règlement des différends de façon pacifique, sur la base durespect de l’indépendance, de la souveraineté et de l’intégralité desterritoires, ainsi que des intérêts des pays concernés. En quête d’unesolution durable, les parties concernées doivent faire preuve de retenueet ne commettre aucune action susceptible de complexifier encore plusla situation.

Le Vietnam, déterminé à suivre sapolitique extérieure d'indépendance, d'autonomie, de diversification etde multilatéralisation des relations, sa lutte pour la défense de sasouveraineté maritime et insulaire, par la totalité de ses forces,continue de s'efforcer de régler les litiges en Mer Orientale et lesquestions qui surgissent par des mesures pacifiques, sur la base dudroit international, à commencer par la Convention des Nations unies surle droit de la mer de 1982.

Le Vietnam, qui a été etqui reste un membre responsable de la Convention, l’applique activementen vue d'un ordre juridique assurant les droits et intérêts légitimes detous les pays, a conclu le chef du Comité national des Frontières.

La Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 comprend320 articles et neuf annexes. En vigueur depuis le 16 novembre 1994,elle est l'une des plus importantes Conventions multilatérales du 20esiècle. A l'heure actuelle, elle compte 164 pays membres.

La Convention traite des problèmes relatifs aux zones maritimes despays côtiers, ainsi qu'à l'utilisation et l'exploitation des zonesmaritimes internationales et fonds marins. - AVI

Voir plus

Le ministère des Affaires étrangères, le ministre Le Hoai Trung (droite) a reçu, l’après-midi du 31 décembre à Hanoï, Mohammed Ismaeil A. Dahlwy, ambassadeur d’Arabie saoudite, venu prendre congé au terme de son mandat au Vietnam. Photo : VNA

Le ministre des AE reçoit l’ambassadeur d’Arabie saoudite en fin de mandat

L’ambassadeur d’Arabie saoudite Mohammed Ismaeil A. Dahlwy a été reçu, le 31 décembre à Hanoï, par le ministre des Affaires étrangères Le Hoai Trung, qui a salué sa contribution au renforcement des relations Vietnam–Arabie saoudite et réaffirmé la volonté des deux pays d’approfondir leur coopération bilatérale et multilatérale.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.

Délégués participant à la 5e réunion des ministres du Numérique de l’ASEAN (ADGMIN), à Bangkok, en Thaïlande. Photo: viettimes.vn

Hanoi accueillera la 6e réunion des ministres du Numérique de l’ASEAN en janvier

Cette réunion joue un rôle clé dans la définition des orientations stratégiques, l’élaboration des politiques et la promotion de la coopération numérique au sein de l’ASEAN, tout en renforçant la collaboration avec les partenaires et les organisations internationales dans un contexte de transformation numérique et économique rapide à l’échelle mondiale.

Le Bureau du président tient une conférence de presse pour annoncer l’Ordre présidentiel promulguant 14 lois et une ordonnance adoptées par la 15 e Assemblée nationale et son Comité permanent. Photo : VNA

Publication de l’Ordre du président promulguant 14 lois et une ordonnance

Le président de la République a promulgué 14 lois et une ordonnance récemment adoptées par l’Assemblée nationale et son Comité permanent de la 15e législature. Ces textes majeurs renforcent le cadre juridique dans des domaines clés tels que la cybersécurité, la justice pénale, la sécurité et l’ordre publics, la gestion des fonctionnaires, la supervision parlementaire et la protection des secrets d’État...

Le Premier ministre Pham Minh Chinh. Photo: VNA

Le Premier ministre salue les performances du secteur bancaire

Lors d’une conférence consacrée au bilan de 2025 et aux orientations pour 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en lumière les performances du secteur bancaire ainsi que son rôle central dans la stabilité macroéconomique et la croissance du pays.

Des Vietnamiens de Singapour déposent des fleurs au pied de la statue du Président Ho Chi Minh, au Musée des civilisations asiatiques de Singapour, à l’occasion du 80e anniversaire de la Révolution d’août et de la Fête nationale, le 2 septembre. Photo : VNA

Des forums pour associer la diaspora aux grandes orientations nationales

Selon Ho Quynh Lan, dirigeante de l’Association des entreprises vietnamiennes à Singapour, vice-présidente du Comité de liaison de la communauté vietnamienne à Singapour et membre du Comité exécutif de l’Association des entrepreneurs vietnamiens à l’étranger, l’initiative du Parti et de l’État visant à instaurer des forums permettant aux Vietnamiens de l’étranger de contribuer aux grandes résolutions ainsi qu’aux projets de documents du Parti constitue une décision hautement saluée et un changement important dans la politique récente du gouvernement vietnamien à l’égard de la diaspora.

Un spectacle lors du programme des arts traditionnels vietnamiens à Singapour. (Photo : VNA)

La diaspora et la Patrie : s'unir pour un Vietnam puissant

Dans un échange avec le correspondant de l’Agence vietnamienne de l’Information (VNA) à Londres, le professeur associé Dr. Luong Tuan Anh (Université De Montfort, Royaume-Uni), a confié que le Parti et l’État créent des conditions optimales pour impliquer la diaspora dans les affaires cruciales du pays.

Expatriés vietnamiens en Fédération de Russie. Photo : VNA

Vietnamiens de l’étranger : des aspirations à l’action au service du développement national

Les orientations constantes du Parti et de l’État vietnamiens, notamment à travers la Résolution n°36-NQ/TW, ont créé un cadre favorable permettant à la communauté vietnamienne à l’étranger de transformer son attachement à la Patrie en contributions concrètes. Par le partage de ressources, de savoir-faire et par des initiatives économiques et sociales, les Vietnamiens d’outre-mer participent de plus en plus activement au développement et à la défense du pays.

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti. Photo: VNA

Consolider la direction du Parti dans la diplomatie populaire

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, a insisté sur la nécessité d’assurer la direction du Parti et la gestion de l’État dans la diplomatie populaire, tout en renforçant le rôle du Front de la Patrie du Vietnam, l’intégration internationale et la qualité des ressources humaines.