Droit de la mer : célébration des 30 ans de la CNUDM

La Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM 1982) a été signée il y a 30 ans par 107 Etats, dont le Vietnam, à Montego Bay en Jamaïque.

En célébration des 30 ans de la Convention, M. Ho Xuan Son, membre du Comité central du Parti communiste du Vietnam, vice-ministre des Affaires étrangères et président du Comité national des Frontières (ministère des Affaires étrangères), a écrit un article pour rappeler ce que le Vietnam a fait en sa qualité de membre.

La Convention des Nations Unies sur le droitde la mer de 1982 (CNUDM 1982) a été signée il y a 30 ans par 107Etats, dont le Vietnam, à Montego Bay en Jamaïque.

Encélébration des 30 ans de la Convention, M. Ho Xuan Son, membre duComité central du Parti communiste du Vietnam, vice-ministre desAffaires étrangères et président du Comité national des Frontières(ministère des Affaires étrangères), a écrit un article pour rappeler ceque le Vietnam a fait en sa qualité de membre.

LeVietnam est l'un des 107 premiers Etats à faire partie de la Convention.Le 23 juin 1994, l'Assemblée nationale du Vietnam a adopté unerésolution sur la ratification de ce document juridique important.

Devenir un membre de la Convention revêt une grande signification,puisque la Convention sert d'une base juridique pour définir la merterritoriale, la zone économique exclusive et le plateau continental duVietnam, ainsi que ses droits et ses intérêts légitimes en mer, aaffirmé Ho Xuan Son.

En adhérant à cette Convention, leVietnam a obtenu la reconnaissance de la communauté internationale poursa mer territoriale de 12 milles marins, sa zone économique exclusive de200 milles marins, et son plateau continental de 200 milles nautiquesau moins et pouvant s'étendre à 350 milles marins à partir des lignes debase.

La Convention constitue également une basejuridique pour la délimitation de la zone maritime de chevauchemententre le Vietnam et d'autres pays côtiers de la Mer Orientale,contribuant à la stabilité, à la paix, à la coopération et audéveloppement de la région, a déclaré le vice-ministre des Affairesétrangères.

L'application de la Convention a aidé leVietnam à effectuer des négociations et à délimiter la zone maritime etle plateau continental de chevauchement avec d'autres pays côtiers de laMer Orientale, a-t-il expliqué.

Le pays a déterminé leslimites maritimes avec la Thaïlande en 1997. Il a délimité la merterritoriale, la zone économique exclusive et le plateau continentaldans le Golfe du Bac Bo avec la Chine en 2000, avant la délimitation duplateau continental avec l'Indonésie en 2003.

Le 21 juin2012, c'est-à-dire 18 ans après la ratification de la Convention desNations unies sur le droit de la mer, l’Assemblée nationale de la 13elégislature, lors de sa troisième session, a approuvé la Loi maritime duVietnam. C'est la première fois qu'une législation réglemente le statutjuridique des zones maritimes et des îles relevant de la souveraineté,des droits de souveraineté et de juridiction du Vietnam, conformément àcette Convention, a souligné Ho Xuan Son.

La Loimaritime constitue une base importante pour la gestion, l’utilisation,la défense et le développement économique de la mer et des îles duVietnam. Avec son adoption, le Vietnam veut se présenter comme un membreresponsable de la communauté internationale en observant et respectanttoujours le droit international. La loi témoigne aussi de ladétermination du Vietnam d'oeuvrer pour la paix, la stabilité, lacoopération et le développement dans la région et le monde.

La situation en Mer Orientale a connu des évolutions complexes cesderniers temps. L'Etat et le Parti communiste du Vietnam persistent dansleur respect et l'observation de la CNUDM, ainsi que son applicationdans le règlement des différends de façon pacifique, sur la base durespect de l’indépendance, de la souveraineté et de l’intégralité desterritoires, ainsi que des intérêts des pays concernés. En quête d’unesolution durable, les parties concernées doivent faire preuve de retenueet ne commettre aucune action susceptible de complexifier encore plusla situation.

Le Vietnam, déterminé à suivre sapolitique extérieure d'indépendance, d'autonomie, de diversification etde multilatéralisation des relations, sa lutte pour la défense de sasouveraineté maritime et insulaire, par la totalité de ses forces,continue de s'efforcer de régler les litiges en Mer Orientale et lesquestions qui surgissent par des mesures pacifiques, sur la base dudroit international, à commencer par la Convention des Nations unies surle droit de la mer de 1982.

Le Vietnam, qui a été etqui reste un membre responsable de la Convention, l’applique activementen vue d'un ordre juridique assurant les droits et intérêts légitimes detous les pays, a conclu le chef du Comité national des Frontières.

La Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 comprend320 articles et neuf annexes. En vigueur depuis le 16 novembre 1994,elle est l'une des plus importantes Conventions multilatérales du 20esiècle. A l'heure actuelle, elle compte 164 pays membres.

La Convention traite des problèmes relatifs aux zones maritimes despays côtiers, ainsi qu'à l'utilisation et l'exploitation des zonesmaritimes internationales et fonds marins. - AVI

Voir plus

Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti. Photo: VNA

Le Vietnam hisse sa diplomatie à la hauteur de sa nouvelle stature et de sa position

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a affirmé que la ligne diplomatique définie par le 14e Congrès constitue une composante indissociable de la stratégie globale de développement national du Parti, héritant des traditions séculaires du pays tout en s’appuyant sur la nouvelle position et les nouvelles forces du pays après 40 ans de Renouveau (Doi Moi).

Nguyen Thanh Nghi, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale des politiques et stratégies du Parti. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès : renforcer l’innovation pour atteindre les objectifs de développement socioéconomique

Lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti, tenue le 7 février, Nguyen Thanh Nghi, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale des politiques et stratégies du Parti a présenté le thème « Évaluation de 5 ans de mise en œuvre de la Stratégie de développement socio-économique 2021-2030 et du plan de développement socioéconomique pour 2026-2030 ».

Le secrétaire général To Lam s'exprime. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam souligne la nécessité d'unifier la pensée pour passer résolument de la parole à l’action

Revenant sur près de 80 ans de construction nationale, dont 40 ans de Renouveau, le leader du Parti a affirmé que la décision du Parti d’engager le Renouveau a été un choix juste, à la fois d’envergure historique et de portée contemporaine, issu de la réalité du pays et du courage politique d’un parti révolutionnaire authentique, capable de regarder la vérité en face et d’innover dans l’intérêt du peuple et de la nation.

Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, s'exprime à la conférence. Photo: VNA

Les dix groupes de missions majeures pour le renforcement du Parti au 14ᵉ Congrès national

Lors d'une conférence nationale tenue le 7 février, Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, a présenté un rapport dressant le bilan de l’édification du Parti au cours du 13ᵉ mandat, ainsi que les résultats de quinze années d’application des Statuts du Parti entre 2011 et 2025. 

Les délégués lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti communiste du Vietnam. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti : façonner une nouvelle pensée de développement et ouvrir l'ère de l'essor

Le 14ᵉ Congrès national du Parti revêt une dimension historique, en façonnant une nouvelle pensée de développement, en redéfinissant le modèle de croissance et en jetant les bases institutionnelles pour l’horizon du milieu du 21ᵉ siècle, a déclaré Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation de masse.

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang (droite) et la sous-secrétaire d’État américaine Allison Hooker. Photo: VNA

Accord commercial réciproque : le Vietnam et les États-Unis accélèrent les négociations

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang a réaffirmé l’importance que le Vietnam attache à ce cadre de coopération et exprimé la volonté de maintenir des échanges réguliers de haut niveau, tout en approfondissant la collaboration dans des domaines clés tels que l’économie, le commerce, l’investissement, les sciences, la technologie et l’innovation.

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai (droite), présente les copies figurées de ses lettres de créance à Mathieu Carmona, directeur adjoint à la Direction du protocole d’État et des événements diplomatiques. Photo: VNA

Le nouvel ambassadeur du Vietnam en France présente ses lettres de créance

Le nouveal ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, a réaffirmé sa détermination à œuvrer activement au développement concret, efficace et durable des relations franco-vietnamiennes, dans l’intérêt des deux peuples et au service de la paix, de la coopération et de la prospérité régionales et mondiales.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Mettre en œuvre avec succès la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti pour conduire le pays vers une nouvelle ère

Selon le Premier ministre Pham Minh Chinh, le programme d’action pour la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti se distingue par son approche innovante, à la fois stratégique et concrète, étroitement liée à la réalité, pragmatique et réalisable. Il vise à traduire rapidement la Résolution du Congrès en actions effectives dans tous les domaines, afin que la population bénéficie sans délai des acquis du 14ᵉ Congrès.

De nombreux accords de coopération ont été signé entre le Vietnam et le Cambpdge lors de la visite de To Lam au Cambodge. Photo : VNA

Déclaration conjointe Vietnam-Cambodge

Une déclaration conjointe a été publiée à l'occasion de la visite d'État du secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam, To Lam, au Camboge, réaffirmant la position constante du Vietnam et du Cambodge d'accorder une importance particulière aux liens bilatéraux et de s’entraider mutuellement pour le développement, la paix, la stabilité et la prospérité.

Le secrétaire général du Parti To Lam à la rencontre avec la communauté vietnamienne au Cambodge. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti rencontre la communauté vietnamienne au Cambodge

Lors de la rencontre, le leader du Parti a informé les participants de la situation intérieure, notamment des résultats du 14e Congrès national du Parti, qui avait défini la vision et les orientations de développement du pays, avec la détermination d'atteindre les objectifs de développement grâce à la pleine unité de l'ensemble du système politique et au soutien unanime du peuple.