Dô Nhât Thinh : la calligraphie prend un coup de jeune

Passionné de calligraphie depuis son plus jeune âge, Dô Nhât Thinh s’est assigné une mission: donner un coup de jeune à cet art traditionnel et le rendre du même coup plus accessible à la jeune génération.

Hanoi (VNA) – Passionné de calligraphie depuis son plus jeune âge, Dô Nhât Thinh s’est assigné une mission: donner un coup de jeune à cet art traditionnel et le rendre du même coup plus accessible à la jeune génération.

Dô Nhât Thinh : la calligraphie prend un coup de jeune ảnh 1Dô Nhât Thinh. Photo: VOV


Aujourd’hui âgé de 23 ans, Thinh a tâté ses premiers pinceaux à 9 ans. Il s’est petit à petit imposé comme l’une des figures de proue de la calligraphie, au point de se voir décerner le titre de «Jeune calligraphe de l'ère 4.0», un titre qui résume aussi bien ce qu’il est que ce qu’il aspire à devenir…

Un long chemin…

C’est quand il était encore sur les bancs de l’école primaire que Dô Nhât Thinh a eu la révélation de la calligraphie. Pas banal! À cet âge, les petits garçons auraient plutôt tendance à préférer taper dans un ballon ou s’adonner à des jeux bruyants et tapageurs… Eh bien non. Lui, le natif de Danang, préférait contempler des idéogrammes…      

«La calligraphie est un art. Elle prend appui sur deux éléments qui me sont chers: les lettres et l'esthétique. La calligraphie utilise des caractères, des idéogrammes… Ce ne sont pas des lettres ordinaires: ce sont des signes, qui ont une charge symbolique, et qui ont presque une valeur de talisman, pour celles et ceux à qui ils sont adressés», dit-il.      

Pour mesurer tout le chemin parcouru par Dô Nhât Thinh, il faut bien comprendre qu’il a d’abord été autodidacte, et qu’il a dû faire avec les moyens du bord. Mais c’est souvent à cela que l’on reconnaît les caractères bien trempés, et Dô Nhât Thinh, lui, est du genre à ne rien lâcher, à faire de la patience - et de la patience, il en a pour dix - une arme absolue.  

«Pratiquer seul, c’est déjà difficile, mais quand en plus, on manque d’outils… J’ai dû parfois fabriquer mes propres calames à partir de tubes de bambou, et mon encre à partir d'orties broyées mélangées à de l'eau», se souvient Dô Nhât Thinh.   

Dô Nhât Thinh : la calligraphie prend un coup de jeune ảnh 2Dô Nhât Thinh (centre) dans un événement universitaire. Photo : VOV

Finalement diplômé en design graphique de l'Université des beaux-arts de Hô Chi Minh-Ville, Dô Nhât Thinh a fini par réaliser son vieux rêve: devenir calligraphe professionnel. Rien d’étonnant à cela: ses camarades de l’université l’appelait déjà «le calligraphe». Il y a des gens, comme ça, qui se fixent un cap, et qui n’en dévient pas, quoi qu’il puisse advenir.

… et une mission

Pour Dô Nhât Thinh, être calligraphe ne consiste pas seulement à exécuter des commandes. Pour lui, la calligraphie est un sacerdoce et s’il en en quelques sortes le gardien d’une tradition, il veut aussi la transmettre. C’est en tout cas la mission dont il se sent investi.   

Passeur, donc, mais aussi continuateur… Quitte à faire pâlir d’indignation quelques vieilles barbiches, Dô Nhât Thinh n’hésite pas à exploiter des matériaux inédits, du type papier de soie, carton, bois, tissu, pierre, verre… Il n’hésite pas non plus à se mettre en scène et à faire de ses calligraphies de véritables performances, à grands renforts de sons et de lumières…   

Et puis quoi? C’est l’ère du 4.0, après tout! Des écrans LED et des plateformes pour faire de la calligraphie «online»? Et pourquoi pas? Quand on s’appelle Dô Nhat Thinh, en tout cas, rien n’est impossible, et autant voir grand…   

«Actuellement, je travaille sur un projet qui s’appelle WAVI, et qui consiste à exécuter de petites calligraphies sur des objets du type porte-clés, cartes de vœux, enveloppes rouges», nous a-t-il confié. – VOV/VNA



Voir plus

Des bénévoles de l’Association des Vietnamiens et de l’Association d’amitié Nagasaki–Vietnam participent à une visite commémorative et au nettoyage de la tombe de la princesse Ngoc Hoa, également connue au Japon sous le nom de "Princesse Anio". Photo : VNA

D’une union historique à un symbole de l’amitié vietnamo-japonaise

Quatre siècles après l’union de la princesse vietnamienne Ngoc Hoa et du marchand japonais Araki Sotaro, leur histoire continue d’incarner les liens d’amitié entre le Vietnam et le Japon. À Nagasaki, le lancement du projet de comédie musicale "Princesse Anio" met à l’honneur cet héritage historique et culturel partagé, symbole du rapprochement entre les deux peuples.

Inauguration du Village de la céramique vietnamienne à Da Nang. Photo: VNA

Le Village de la céramique vietnamienne ouvre ses portes à Da Nang

Développé par DHC Ceramics, le projet allie un espace d'exposition culturelle à des ateliers pratiques autour du patrimoine potier vietnamien. L’une des particularités du site réside dans la reproduction en céramique de plusieurs sites emblématiques de Da Nang tels que la pagode Linh Ung, les montagnes de Marbre, les collines de Ba Na ou encore le parc thermal de Nui Than Tai.

Poèmes et textes littéraires sur l’architecture de la Cité impériale de Huê : un « musée de la poésie » unique au monde

Poèmes et textes littéraires sur l’architecture de la Cité impériale de Huê : un « musée de la poésie » unique au monde

Les inscriptions littéraires ornant l’architecture de la Cité impériale de Huê regroupent poèmes, textes en prose, sentences parallèles et inscriptions monumentales en caractères chinois. Issues d’une sélection d’œuvres composées par les empereurs de la dynastie des Nguyen, elles constituent un exceptionnel « musée de la poésie », unique au monde par son ampleur et son intégration à l’espace architectural.

La consule générale du Vietnam à Busan, Doàn Phuong Lan, s’exprime lors de la cérémonie, à Daegu, en République de Corée. Photo : baoquocte.vn

Le Vietnam et la République de Corée élargissent leurs échanges culturels

Le consulat général du Vietnam à Busan s’est engagé à collaborer étroitement avec le KVCC afin d’organiser davantage d’activités culturelles, tandis que les autorités locales ont exprimé leur soutien aux programmes visant à aider les familles et les enfants vietnamo-sud-coréens à mieux comprendre la culture vietnamienne.

Colloque scientifique international intitulé « Collection photographique de l’EFEO : un potentiel patrimonial ». Photo: VNA

Près de 40.000 photographies de l’EFEO révèlent un précieux patrimoine documentaire

Réunis à Hanoï lors d’un colloque scientifique international, des chercheurs vietnamiens et étrangers ont souligné la valeur historique, scientifique et culturelle exceptionnelle de la collection photographique de l’École française d’Extrême-Orient (EFEO). Riche de près de 40.000 clichés réalisés entre la fin du 19e siècle et le début du 20e siècle, ce fonds documentaire pourrait constituer un candidat de premier plan à une inscription au registre du patrimoine documentaire mondial de l’UNESCO.

Visiteurs à l'exposition intitulée « Hoang Sa, Truong Sa – Mers et îles sacrées ». Photo : VNA

Une exposition d’archives sur Hoàng Sa et Truong Sa s’ouvre à Da Nang

Une exposition intitulée « Hoang Sa, Truong Sa – Mers et îles sacrées » a été inaugurée le 15 juin dans la ville centrale de Da Nang, à l’occasion de la Journée mondiale des océans (8 juin) et de la Semaine vietnamienne de la mer et des îles 2026. Réunissant près de 200 documents d’archives, cartes et photographies, l’événement vise à mettre en valeur les preuves historiques et juridiques liées à la souveraineté maritime du Vietnam, tout en sensibilisant le public au patrimoine documentaire national.

Le duo français de pop alternative Ojos entamera une tournée dans plusieurs villes du Vietnam. Photo : Institut français du Vietnam

Le duo français de pop alternative Ojos en tournée exceptionnelle au Vietnam en juin

Après plus d’une centaine de concerts à travers l’Europe, Ojos invite le public à découvrir un univers musical à la fois envoûtant, puissant et profondément sensible. Le duo mêle avec finesse sonorités électroniques, mélodies pop contemporaines et textes accessibles, créant un espace musical singulier et immédiatement reconnaissable.

Programme de démonstration collective de yoga tenu le 14 juin à Hanoï. Photo: VNA

Hanoï célèbre le yoga, symbole de l’amitié entre le Vietnam et l’Inde

À l’occasion de la Journée internationale du yoga, célébrée le 21 juin, une démonstration collective de yoga a réuni à Hanoï de nombreux participants vietnamiens et indiens. L’événement a mis en valeur le rôle du yoga comme vecteur de bien-être, de dialogue interculturel et de rapprochement entre les peuples du Vietnam et de l’Inde.

Des performances artistiques lors de la soirée d'ouverture de la Semaine internationale de musique de Hué. Photo : VNA

Hue donne le coup d’envoi de sa Semaine internationale de la musique 2026

La Semaine internationale de la musique de Hue 2026 a été inaugurée le 13 juin dans l’ancienne cité impériale, ouvrant six soirées de spectacles gratuits réunissant des artistes vietnamiens et internationaux. À travers une programmation mêlant traditions et modernité, l’événement ambitionne de renforcer le rayonnement culturel de Hue et de consolider son statut de « Ville des Festivals » du Vietnam.

Les visiteurs découvrent des produits raffinés issus des villages de la soie vietnamienne présenté à la maison communale de Yen Thai, dans l’arrondissement de Hoan Kiem à Hanoï. Photo: hanoimoi.vn

« À la découverte des métiers du Vieux Quartier » : immersion dans l’univers de la soie au coeur de Hanoi

Dans la maison communale de Yen Thai, au cœur du Vieux Quartier de Hanoï, le programme culturel « Chạm nghề phố cổ 2026 » met à l’honneur la soie vietnamienne à travers un parcours immersif mêlant découverte, transmission et savoir-faire artisanal. Entre démonstrations de tissage, initiation des visiteurs et présentation de soies emblématiques des grands villages de métier, l’événement valorise un patrimoine vivant tout en soulignant son adaptation aux usages contemporains et son importance culturelle pour les jeunes générations.

Les habitants de la zone frontalière d’An Giang valorisent le jonc gris pour fabriquer des objets d’artisanat

Les habitants de la zone frontalière d’An Giang valorisent le jonc gris pour fabriquer des objets d’artisanat

Dans les zones frontalières avec le Cambodge, les abondantes ressources en jonc gris (Lepironia articulata, ou cỏ bàng) constituent une précieuse matière première pour les habitants d’An Giang. Ceux-ci en tirent une large gamme de produits artisanaux, allant des sacs à main et portefeuilles aux paniers, articles ménagers et objets de décoration. Cette activité génère des revenus stables, tout en contribuant au développement économique local et à l’amélioration du niveau de vie des habitants.