Dialogue stratégique sur la Défense Vietnam-Chine

Le 7e Dialogue stratégique sur la Défense de niveau de vice-ministre entre le Vietnam et la Chine a eu lieu le 23 avril à Dongxing, province chinoise du Guangxi.
Dialogue stratégique sur la Défense Vietnam-Chine ảnh 1Le général de corps d'armée Hoang Xuan Chien, vice-ministre vietnamien de la Défense. Photo : VNA
Hanoï (VNA) - Le 7e Dialoguestratégique sur la Défense de niveau de vice-ministre entre le Vietnam et la Chinea eu lieu le 23 avril à Dongxing, province chinoise du Guangxi.

L’événement a été coprésidé parle général Hoang Xuan Chien, vice-ministre vietnamien de la Défense, et legénéral Shao Yuanming, chef adjoint du Département d'état-major interarméesde la Commission militaire centrale chinoise (CMC).

La délégation vietnamienne comprenait en outre le vice-ministre de laDéfense Nguyen Chi Vinh.

Le dialogue a été couronné de succès. Les deux parties ont échangé leurspoints de vue sur la situation mondiale et régionale et les questions d'intérêtcommun. Elles ont déclaré que la coopération internationale pour relever lesdéfis communs devenait un besoin inévitable.

Les deux parties ont évalué que lors de ces derniers temps, lacoopération entre le Vietnam et la Chine dans la défense avait été constammentélargie sous diverses formes. La coopération entre les forces frontalières desdeux pays a également été très appréciée.

Les deux parties ont en outre discuté franchement des questionsmaritimes. Le vice-ministre Hoang Xuan Chien a affirmé que la Mer Orientaleétait une route maritime vitale du monde et que les pays concernés devaient coopéreractivement et maintenir la paix et la stabilité pour les intérêts communs. Il asouligné que la politique constante du Vietnam était de régler les désaccords maritimespar la voie pacifique, dans l’esprit des conceptions communes des dirigeantsdes deux pays, sur la base du respect mutuel des droits et intérêts légitimes,du droit international, à commencer par la Convention des Nations Unies sur ledroit de la mer de 1982, de l’application pleine et efficace de la Déclarationsur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), pour parvenir à élaborer unCode de conduite en Mer Orientale (COC) efficace, bien maîtriser les désaccordsen mer, ne pas complexifier la situation, ne pas recourir à la force ni menacerd’y recourir.

En ce qui concerne les orientations de coopération dans les temps àvenir, les deux parties ont convenu de continuer à mettre en œuvre efficacementles accords signés, notamment la Déclaration concernant la vision commune surla coopération en matière de défense jusqu'en 2025 entre les ministères de laDéfense des deux pays, trois documents juridiques sur les frontières des deuxpays; de coopérer étroitement dans la lutte contre toutes sortes de criminalités...,de maintenir la sécurité et l’ordre dans les zones frontalières.

Auparavant, les généraux Nguyen Chi Vinh et Hoang Xuan Chien avaientrencontré le général Qi Jianguo, ancien chef adjoint du Départementd'état-major interarmées de la Commission militaire centrale chinoise, et legénéral Shao Yuanming, chef adjoint du Départementd'état-major interarmées de la Commission militaire centrale chinoise.

Les deux parties ont déclaré se réjouir du développement de lacoopération vietnamo-chinoise dans la défense, évaluant que l’Echange d’amitié pourla défense frontalière Vietnam-Chine avait contribué à promouvoir la paix et lastabilité dans les zones frontalières des deux pays. -VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti et président Tô Lâm (2e à partir de la droite) lors du débat en groupe sur le projet de loi sur la capitale (amendée) dans le cadre de la première session de l’Assemblée nationale de la 16e législature. Photo: VNA

Le leader exhorte à façonner un nouveau modèle de développement pour la capitale

Le secrétaire général du Parti et président Tô Lâm, qui est membre de la délégation parlementaire de Hanoi, a mis l’accent sur la demande d’une plus grande décentralisation du pouvoir et aussi d’une reddition de compte plus claire et un contrôle du pouvoir plus strict, indiquant que l’enjeu principal réside dans le rapport entre décentralisation et contrôle du pouvoir, entre innovation et discipline, et entre intérêts locaux et intérêts nationaux.

Tran Duc Thang, nouveau secrétaire du Comité du Parti de Hanoï. Photo : VNA

Hanoï se dote d’un nouveau secrétaire du Comité du Parti

Selon la décision du Bureau politique relative au travail des cadres annoncée le 8 avril, Tran Duc Thang, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité du Parti de Hanoï et ministre de l’Agriculture et de l’Environnement pour le mandat 2021-2026, cesse ses fonctions au sein du Comité du Parti du gouvernement pour rejoindre le Comité du Parti de Hanoï et exercer la fonction de secrétaire de cette organisation pour le mandat 2025-2030.

Le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam (milieu), remet des décisions à Nguyen Duy Ngoc (gauche) et à Nguyen Hai Ninh (droite). Photo: VNA

Remise des décisions de nomination du chef de la Commission centrale d'organisation et du chef du Bureau du CC du Parti

Selon les décisions, Nguyen Duy Ngoc, membre du Bureau politique et secrétaire du Comité du Parti de Hanoï, est désigné chef de la Commission d’organisation du Comité central. Nguyen Hai Ninh, membre du Comité central du Parti, secrétaire du Comité du Parti et ministre de la Justice pour le mandat 2021-2026, est nommé chef du Bureau du Comité central du Parti. 

L’ambassadrice du Laos au Vietnam, Khamphao Ernthavanh. Photo : VNA

La visite de Tran Cam Tu au Laos contribue à approfondir la confiance politique entre les deux pays

Lors d’un entretien accordé à l’Agence vietnamienne d’information (VNA), l’ambassadrice du Laos au Vietnam, Khamphao Ernthavanh, a précisé que la visite de Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du CC du Parti communiste du Vietnam (PCV) au Laos contribuerait d'abord à approfondir la confiance politique, - pilier fondamental de l’amitié traditionnelle, de la solidarité spéciale et de la coopération intégrale entre les deux nations. 

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV). Photo: VNA

Message de félicitations adressé au PPRL à l’occasion du Nouvel An Bunpimay

À l’occasion du Nouvel An traditionnel Bunpimay, la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam a adressé un message de félicitations à son homologue lao, réaffirmant la volonté de renforcer la coopération et de consolider la relation d’amitié traditionnelle et de cohésion stratégique entre les deux pays.