Deux nouveaux patrimoines au registre «Mémoire du monde»

Les textes littéraires gravés sur les palais royaux de Huê, province de Thua Thiên-Huê, et les tablettes de bois de l’école Phuc Giang, à Hà Tinh ont été récemment reconnus par l’UNESCO.

Thua Thiên-Huê (VNA) - Les textes littéraires gravés sur les palais royaux de Huê, province de Thua Thiên-Huê, et les tablettes de bois de l’école Phuc Giang, à Hà Tinh ont été récemment reconnus par l’UNESCO au patrimoine documentaire inscrit au registre «Mémoire du monde, région Asie-Pacifique».

Deux nouveaux patrimoines au registre «Mémoire du monde» ảnh 1Textes littéraires gravés sur les palais royauxde Huê. Photo :Thuy Hà/CVN

Lors de la 7e conférence du Comité régional pour l’Asie et le Pacifique du registre Mémoire du monde (MOWCAP), tenue les 18 et 19 mai dans la ville de Huê, province de Thua Thiên-Huê (Centre), les textes littéraires gravés sur les palais royaux de Huê et les tablettes de bois de l’école Phuc Giang - connues aussi sous le nom de «tablettes de Truong Luu» -, à Hà Tinh (Centre), ont été classées au patrimoine documentaire inscrit au registre «Mémoire du monde, région Asie-Pacifique».

Ils ont été choisis aux côtés de 12 autres candidatures venant de huit autres pays asiatiques : Chine, République de Corée, Malaisie, Ouzbékistan, Japon, Iran, Myanmar et Mongolie.

Selon le directeur du Centre de conservation des monuments de Huê, Phan Thanh Hai, les textes littéraires gravés sur les palais royaux de Huê montrent la pensée des rois de la dynastie des Nguyên (1802-1945) sur l’histoire, l’indépendance et la gouvernance nationales, ainsi que la culture. Rédigés dans un style poétique respectant les règles classiques de versification (ngu ngôn ou thât ngôn, c’est-à-dire vers de cinq ou sept pieds), ils ont été sculptés sur le bois, puis laqués et dorés. Ils apparaissent également sur des objets en céramique. Chacun est accompagné d’une peinture. On  compte plus de  31.000 textes dans l’ancienne capitale Huê.

Deux nouveaux patrimoines au registre «Mémoire du monde» ảnh 2On compte plus de 31.000 textes littérairessculptés sur le bois, puis laqués et dorésdans l’ancienne capitale Huê. Photo : Thuy Hà/CVN

La valeur des tablettes de bois de l’école Phuc Giang a été aussi vivement appréciée. Selon Nguyên  Ba Hanh, vice-directeur du musée provincial de Hà Tinh, «ce patrimoine est transmis dans la famille Nguyên Huy depuis plus de 200 ans. Ces tablettes uniques reflètent la culture et l’éducation au village de Truong Luu, il y a plus de cinq siècles».

Des tablettes xylographiques

La famille Nguyên Huy a en effet hérité de ses ancêtres un trésor : 2.000 tablettes en bois de plaqueminier, gravées de caractères chinois. Ces tablettes ont servi à l’impression de livres et de documents destinés aux concours mandarinaux sous le règne des Lê postérieurs (1428-1788).

Elles ont été gravées entre 1758 et 1788 à Truong Luu, c’est pourquoi elles sont aussi appelées «tablettes de Truong Luu». Il s’agit essentiellement de copies de livres classiques chinois, complétés et mis à jour par cinq figures éminentes de la famille Nguyên Huy : Nguyên Huy Tuu, Nguyên Huy Oanh, Nguyên Huy Cu, Nguyên Huy Quynh et Nguyên Huy Tu.  Les tablettes sont gravées sur les deux faces, chacune face compte 18-20 lignes.  Une planche mesure 30 cm de long, 20 cm de large et 2 cm d’épaisseur. Ces tablettes sont très précieuses pour l’étude des techniques d’impression et du style calligraphique de l’époque, mais aussi du système éducatif et de la façon dont nos ancêtres assimilaient les classiques du confucianisme. «Il s’agit des tablettes les plus anciennes dans l’histoire de l’éducation au Vietnam», a souligné M. Hanh.

Deux nouveaux patrimoines au registre «Mémoire du monde» ảnh 3 Une tablettede bois de l’école Phuc Giang. Photo :TN/CVN

Actuellement, il n’existe plus que 375 tablettes de l’école Phuc Giang, conservées par la famille du Professeur académicien Nguyên Huy My, descendant de la lignée Nguyên Huy.  Elles ont été numérisées et imprimées en 12 tomes, qui ont été envoyés aux centres d’archives, aux bibliothèques et aux instituts de recherche sur les caractères chinois et sino-vietnamiens (nôm).

Si les tablettes de la pagode Vinh Nghiêm dans la province de Bac Giang (Nord) sont des archives sur le bouddhisme zen Truc Lâm Yên Tu, celles de Dà Lat  des documents sur la cour de Huê sous la dynastie des Nguyên, les tablettes xylographiques de l’école Phuc Giang sont une encyclopédie sur le système éducatif et, notamment, sur les concours mandarinaux de l’époque féodale. Elles méritent d’être valorisées et présentées au grand public.

Les patrimoines documentaires vietnamiens inscrits au registre «Mémoire du monde» comprennent, outre les deux dont l’on vient de parler, les tablettes de bois de la dynastie des Nguyên, les 82 stèles des lauréats des concours mandarinaux sous les dynasties des Lê et Mac (1442-1779) sises au Van Miêu-Quôc Tu Giam (Temple de la Littérature, à Hanoi), les tablettes de bois liturgiques de la secte bouddhique Truc Lâm dans la pagode Vinh Nghiêm et les Châu ban (ensemble de documents administratifs de niveau étatique sous la dynastie des Nguyên).  -CVN/VNA

Voir plus

Ouverture du 12e Festival de l’ao dai de Ho Chi Minh-Ville 2026, placé sous le thème "Fils de soie dorée – Tisser des aspirations", le 6 mars. Photo: : VNA

Coup d'envoi du 12e Festival de l'ao dai à Ho Chi Minh-Ville

Le 12e Festival de l'ao dai à Ho Chi Minh-Ville propose 17 activités principales tout au long du mois de mars, transformant la métropole en une vaste scène culturelle où l’ao dai s’invite non seulement dans les spectacles artistiques, mais aussi dans la vie communautaire, les espaces urbains et les activités touristiques.

Des femmes en ao dài. Photo: VNA

Le mois de mars resplendit d’élégance avec l’ao dài, tunique traditionnelle

Début mars, les scènes de femmes en ao dài prenant des photos de printemps au bord des lacs, dans les parcs, devant les bureaux, les temples et les sites historiques sont devenues un spectacle familier à Hanoi. Les réseaux sociaux regorgent également d’images et de récits autour de cette tenue élégante, devenue un symbole de la saison dédiée à la célébration des femmes.

Le comité d'organisation rend hommage aux artistes et chanteurs présents lors de la cérémonie d'annonce et d'ouverture du vote pour la 20e édition des Prix Công hiên.

Soobin et Hoa Minzy, premier duo d’ambassadeurs des Prix Công hiên 2026

Le choix de Soobin et Hoa Minzy s’est fondé sur leur stature artistique, leur esprit créatif et leur dévouement, valeurs en parfaite adéquation avec celles des Prix Công hiên (Contributions). Ce choix leur permettra de tisser des liens plus étroits avec un public plus jeune, tout en préservant leur professionnalisme.

L’ikebana incarne l’esthétique et la philosophie japonaise, offrant un regard profond sur la relation entre l’homme et la nature. Photo: Musée des beaux-arts du Vietnam

À l’écoute des fleurs de pêcher sur les ailes de l’ikebana, art floral japonais

Inspirée par la douce brise d’est annonçant le printemps, l’exposition reflète la renaissance des vergers de pêchers le long du fleuve Rouge après le typhon Yagi, qui a causé d’importants dégâts à Hanoi en 2024. Plutôt que de se concentrer sur la perte, l’événement met en lumière la résilience et le renouveau, explorant comment la nature et les êtres humains se relèvent après l’adversité.

Photo: VNA

Intelligence, courage et ambition : les femmes façonnent le Vietnam d'aujourd'hui et de demain

Au Vietnam, les femmes s’imposent comme une force motrice essentielle du développement économique national. Leur influence, loin de se limiter aux secteurs traditionnels, s’étend aujourd’hui de la production manufacturière aux affaires et aux services, en passant par l’entrepreneuriat innovant, l’économie numérique, l’économie verte, l’économie circulaire et la finance inclusive.

Des étudiants de l'Université nationale de Brunei Darussalam à un atelier de décoration avec des motifs traditionnels vietnamiens et brunéiens. Photo : VNA

Au Brunei, le Têt vietnamien devient un pont culturel entre les deux peuples

À l’occasion du Nouvel An lunaire 2026 (Têt traditionnel de l’Année du Cheval), l’ambassade du Vietnam a organisé, les 26 février et 3 mars, une série d’événements consacrés aux coutumes du Têt vietnamien, créant un espace d’échanges culturels riche en couleurs associant promotion linguistique et artisanat traditionnel vietnamien auprès des étudiants et du public brunéiens.

L'équipe féminine vietnamienne se prépare minutieusement, tant sur le plan technique que physique, en vue de la Coupe d'Asie 2026. Photo ; journal Lao Dong

Le Vietnam prêt à affronter l'Inde à la Coupe d'Asie

L'Inde sera le premier adversaire du Vietnam dans le groupe C de la Coupe d'Asie féminine de l'AFC 2026, le 4 mars en Australie. Cette compétition se déroule lors de la deuxième participation de l'équipe à une Coupe du monde.

Le défilé d'ao dai est l'un des points d'orgue de l'événement le matin du 3 mars. Photo : baotintuc

Ho Chi Minh-Ville : le Festival de l'''ao dai" 2026 célébrera l’héritage et les ambitions de la mégapole

Organisé conjointement par le Département municipal du Tourisme et l’Union des femmes de Ho Chi Minh-Ville, le Festival de l'''ao dai" 2026 proposera un programme dense comprenant 17 activités majeures. L’objectif est d’intégrer cette tunique traditionnelle non seulement dans les spectacles artistiques, mais également au cœur de la vie quotidienne, urbaine et touristique.