Deux nouveaux patrimoines au registre «Mémoire du monde»

Les textes littéraires gravés sur les palais royaux de Huê, province de Thua Thiên-Huê, et les tablettes de bois de l’école Phuc Giang, à Hà Tinh ont été récemment reconnus par l’UNESCO.

Thua Thiên-Huê (VNA) - Les textes littéraires gravés sur les palais royaux de Huê, province de Thua Thiên-Huê, et les tablettes de bois de l’école Phuc Giang, à Hà Tinh ont été récemment reconnus par l’UNESCO au patrimoine documentaire inscrit au registre «Mémoire du monde, région Asie-Pacifique».

Deux nouveaux patrimoines au registre «Mémoire du monde» ảnh 1Textes littéraires gravés sur les palais royauxde Huê. Photo :Thuy Hà/CVN

Lors de la 7e conférence du Comité régional pour l’Asie et le Pacifique du registre Mémoire du monde (MOWCAP), tenue les 18 et 19 mai dans la ville de Huê, province de Thua Thiên-Huê (Centre), les textes littéraires gravés sur les palais royaux de Huê et les tablettes de bois de l’école Phuc Giang - connues aussi sous le nom de «tablettes de Truong Luu» -, à Hà Tinh (Centre), ont été classées au patrimoine documentaire inscrit au registre «Mémoire du monde, région Asie-Pacifique».

Ils ont été choisis aux côtés de 12 autres candidatures venant de huit autres pays asiatiques : Chine, République de Corée, Malaisie, Ouzbékistan, Japon, Iran, Myanmar et Mongolie.

Selon le directeur du Centre de conservation des monuments de Huê, Phan Thanh Hai, les textes littéraires gravés sur les palais royaux de Huê montrent la pensée des rois de la dynastie des Nguyên (1802-1945) sur l’histoire, l’indépendance et la gouvernance nationales, ainsi que la culture. Rédigés dans un style poétique respectant les règles classiques de versification (ngu ngôn ou thât ngôn, c’est-à-dire vers de cinq ou sept pieds), ils ont été sculptés sur le bois, puis laqués et dorés. Ils apparaissent également sur des objets en céramique. Chacun est accompagné d’une peinture. On  compte plus de  31.000 textes dans l’ancienne capitale Huê.

Deux nouveaux patrimoines au registre «Mémoire du monde» ảnh 2On compte plus de 31.000 textes littérairessculptés sur le bois, puis laqués et dorésdans l’ancienne capitale Huê. Photo : Thuy Hà/CVN

La valeur des tablettes de bois de l’école Phuc Giang a été aussi vivement appréciée. Selon Nguyên  Ba Hanh, vice-directeur du musée provincial de Hà Tinh, «ce patrimoine est transmis dans la famille Nguyên Huy depuis plus de 200 ans. Ces tablettes uniques reflètent la culture et l’éducation au village de Truong Luu, il y a plus de cinq siècles».

Des tablettes xylographiques

La famille Nguyên Huy a en effet hérité de ses ancêtres un trésor : 2.000 tablettes en bois de plaqueminier, gravées de caractères chinois. Ces tablettes ont servi à l’impression de livres et de documents destinés aux concours mandarinaux sous le règne des Lê postérieurs (1428-1788).

Elles ont été gravées entre 1758 et 1788 à Truong Luu, c’est pourquoi elles sont aussi appelées «tablettes de Truong Luu». Il s’agit essentiellement de copies de livres classiques chinois, complétés et mis à jour par cinq figures éminentes de la famille Nguyên Huy : Nguyên Huy Tuu, Nguyên Huy Oanh, Nguyên Huy Cu, Nguyên Huy Quynh et Nguyên Huy Tu.  Les tablettes sont gravées sur les deux faces, chacune face compte 18-20 lignes.  Une planche mesure 30 cm de long, 20 cm de large et 2 cm d’épaisseur. Ces tablettes sont très précieuses pour l’étude des techniques d’impression et du style calligraphique de l’époque, mais aussi du système éducatif et de la façon dont nos ancêtres assimilaient les classiques du confucianisme. «Il s’agit des tablettes les plus anciennes dans l’histoire de l’éducation au Vietnam», a souligné M. Hanh.

Deux nouveaux patrimoines au registre «Mémoire du monde» ảnh 3 Une tablettede bois de l’école Phuc Giang. Photo :TN/CVN

Actuellement, il n’existe plus que 375 tablettes de l’école Phuc Giang, conservées par la famille du Professeur académicien Nguyên Huy My, descendant de la lignée Nguyên Huy.  Elles ont été numérisées et imprimées en 12 tomes, qui ont été envoyés aux centres d’archives, aux bibliothèques et aux instituts de recherche sur les caractères chinois et sino-vietnamiens (nôm).

Si les tablettes de la pagode Vinh Nghiêm dans la province de Bac Giang (Nord) sont des archives sur le bouddhisme zen Truc Lâm Yên Tu, celles de Dà Lat  des documents sur la cour de Huê sous la dynastie des Nguyên, les tablettes xylographiques de l’école Phuc Giang sont une encyclopédie sur le système éducatif et, notamment, sur les concours mandarinaux de l’époque féodale. Elles méritent d’être valorisées et présentées au grand public.

Les patrimoines documentaires vietnamiens inscrits au registre «Mémoire du monde» comprennent, outre les deux dont l’on vient de parler, les tablettes de bois de la dynastie des Nguyên, les 82 stèles des lauréats des concours mandarinaux sous les dynasties des Lê et Mac (1442-1779) sises au Van Miêu-Quôc Tu Giam (Temple de la Littérature, à Hanoi), les tablettes de bois liturgiques de la secte bouddhique Truc Lâm dans la pagode Vinh Nghiêm et les Châu ban (ensemble de documents administratifs de niveau étatique sous la dynastie des Nguyên).  -CVN/VNA

Voir plus

La conférence de presse sur la Journée de la poésie. Photo: qdnd.vn

Quang Ninh accueillera la Journée de la poésie vietnamienne 2026

Les festivités auront lieu dans les quartiers de Bai Chay et Ha Long, le jour de la pleine lune du premier mois lunaire. La Nuit de la Poésie sera le point d’orgue de cette édition. Le public pourra découvrir des œuvres sur la mer écrites par plusieurs générations de poètes vietnamiens, et écouter des lectures de poèmes accompagnées de performances musicales inspirées de textes poétiques.

Dans la peinture populaire Dong Ho « Vinh Quy Bai To » (Le retour au foyer dans la gloire), le cheval magnifiquement décoré ramène chez lui le lettré qui a réussi.

Le cheval, muse artistique de l'art populaire à l'art moderne

Depuis des siècles, l’image du cheval constitue une source d’inspiration majeure dans l’art vietnamien. Présent aussi bien dans l’art populaire que dans les arts appliqués, il traverse aujourd’hui encore les formes d’expression visuelle modernes et contemporaines.

Trois livres qui seront publiés au Royaume-Uni. Photo: thethaovanhoa.vn

La littérature jeunesse vietnamienne s’exporte au Royaume-Uni

"Flânerie avec le Temps", "Lettres à la Mort" et "Le Têt de toutes les régions" seront publiés au Royaume-Uni en printemps 2026. Ces trois livres, bien que présentant des approches différentes, partagent une grande rigueur, une profondeur de contenu et une esthétique soignée.

Une représentation au Concert du Nouvel An 2026. Photo: VNA

Hanoï accueille un concert pour le Nouvel An lunaire

Le Concert du Nouvel An 2026, placé sous le signe de l’Année du Cheval, s’est tenu le 24 février au soir à l’Opéra Ho Guom de Hanoï, en présence de hauts responsables du Parti et de l’État, de diplomates et d’invités internationaux.

Fête à Yen Tu. Photo: VNA

Bac Ninh : le Festival "Retour à la terre du patrimoine - 2026" célèbre les patrimoines reconnus par l’UNESCO

La province de Bac Ninh organisera fin mars 2026 le Festival "Retour à la terre du patrimoine - 2026", un événement d’envergure marqué par la reconnaissance de l’UNESCO pour l’art des estampes populaires de Dong Ho et la mise à l’honneur de nouveaux sites classés au patrimoine mondial, avec au programme de nombreuses activités culturelles, spirituelles et touristiques destinées à valoriser les richesses du Kinh Bac.

Performance de flûte Hmong. Photo: VNA

Résolution 80 : La culture, ciment des communautés et vecteur de consensus social

Dans un contexte d’urbanisation rapide, de migrations de travail et de forces du marché qui transforment les structures sociales, considérer la culture comme une ressource interne devient de plus en plus crucial. Lorsqu’on lui accorde la place qui lui revient, la culture peut agir comme le « ciment » qui unit les communautés, renforce l’identité, consolide le consensus social et fournit une base spirituelle solide pour un développement durable.