Déterminé à protéger la souveraineté maritime et insulaire de la Patrie

Le Vietnam est toujours déterminé à lutter pour protéger la souveraineté sacrée de la Patrie par la force synthétique et les mesures conformes au droit international, a affirmé le Premier ministre Nguyen Tan Dung.
Le Vietnam esttoujours déterminé à lutter pour protéger la souveraineté sacrée de laPatrie par la force synthétique et les mesures conformes au droitinternational, a affirmé le Premier ministre Nguyen Tan Dung.

Lorsd'une séance spéciale du gouvernement sur le travail d'édification dela loi, mercredi à Hanoi, M. Nguyen Tan Dung a demandé à la Chine de nepas laisser se produire l'implantation illégale de la plate-forme deforage ainsi que d'autres actes violant la souveraineté, les droitssouverains et la juridiction du Vietnam dans sa zone maritime.

LeVietnam prend toujours en haute considération les bonnes relationsd'amitié et de coopération avec la Chine sur la base d'égalité, derespect mutuel, d'avantage réciproque et de développement ensemble, aindiqué le Premier ministre Nguyen Tan Dung. Dans cet esprit, le Vietnamest prêt à négocier pacifiquement avec la Chine et les partiesconcernées pour régler les différends en Mer Orientale conformément audroit international, a-t-il dit.

A cette occasion, desresponsables des ministères de la Défense, de la Sécurité publique etdes Affaires étrangers ont informé de la situation relative àl'implantation illégale par la Chine de sa plate-forme dans la zonemaritime du Vietnam. Mardi soir, la Chine a déplacé sa plate-forme endirection de l'île de Hainan, et mercredi matin, cette plate-forme etles navires d'escorte sont sortis des eaux vietnamiennes, selon eux.

Depuisle 2 mai 2014, la Chine a illégament implanté la plate-forme de foragepétrolier Haiyang Shiyou-981 à l'intérieur de la zone maritime duVietnam, utilisé des centaines de navires d'escorte dont des bâtimentsde guerre et des avions. Les navires chinois ont encerclé, délibérémentpercuté, utilisé leurs canons à eau de forte puissance contre lesnavires des Garde-côtes vietnamiens et de la Surveillance des ressourceshalieutiques du Vietnam en mission de gestion maritime dans la zoneéconomique exclusive et le plateau du Vietnam, faisant plusieurs blessésparmi les surveillants de la pêche vietnamiens et provoquant des dégâtsaux forces chargées de l’application de la loi du Vietnam en mer, etont même coulé un bateau de pêche vietnamien et menacé la vie depêcheurs vietnamiens.

Ces acte chinois ont gravement violéle droit international, notamment la Convention des Nations unies sur ledroit de la mer de 1982, la Déclaration sur la conduite des parties enMer Orientale (DOC), l'accord entre les dirigeants de haut rang des deuxpays, et menacé la paix, la stabilité, la sécurité, la sûreté et laliberté de la navigation maritime et aérienne dans la région.

Acette occasion, le Premier ministre Nguyen Tan Dung a hautementapprécié et félicité les services compétents, les forces chargées del'application de la loi en mer, les pêcheurs, les compatriotes dans ethors du pays qui ont, avec leur patriotisme ardent, témoigné de leurresponsabilité dans la lutte pour défendre la souveraineté sacrée de laPatrie.

Le Vietnam remercie et souhaite continuer derecevoir le soutien de la communauté internationale à l'égard de sajuste position, condamne énergiquement contre les actes violant le droitinternational et menaçant la paix et la stabilité dans la région.

M.Nguyen Tan Dung a souligné que "défendre la souveraineté était unetâche sacrée nous demande d'être déterminé à lutter contre tous actes deviolation de l'indépendance, de la souveraineté et de l'intégritéterritoriale de la Patrie". "Nous devons se solidariser et oeuvrer pourréaliser avec succès les tâches de développement socioéconomique etrenforcer les potentiels en tous domaines du pays", a-t-il conclu. -VNA

Voir plus

Lors de la conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam à Paksé. Photo : VNA

Cultiver les relations d’amitié Vietnam-Laos

Une conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV), réunissant des dirigeants locaux et la communauté vietnamienne du Sud du Laos a eu lieu le 14 janvier à Paksé, dans la province de Champasak (au Laos).

Le Centre de presse a été conçu afin d’assurer une diffusion de l’information rapide, précise et complète. Photo: VNA

Inauguration du Centre de presse du 14e Congrès national du Parti

Le Centre de presse a été conçu afin d’assurer une diffusion de l’information rapide, précise et complète. Des équipements modernes y ont été installés, notamment une connexion Internet haut débit, plus de 150 ordinateurs, ainsi que des systèmes d’impression et de diffusion audiovisuelle, offrant ainsi aux journalistes des conditions de travail optimales.

R. Arun Kumar, membre du Comité central et responsable des relations extérieures du Parti communiste indien (marxiste) (CPI-M), a souligné la portée historique de cet événement dans un contexte mondial marqué par de profondes mutations et une concurrence stratégique accrue. Photo: VNA

Un jalon historique ouvrant une nouvelle phase de développement du Vietnam

À l’approche du XIVᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, un dirigeant du Parti communiste indien (marxiste) souligne la portée stratégique de l’événement, saluant le parcours de développement du Vietnam et les orientations appelées à façonner une nouvelle phase de croissance durable.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh préside la réunion du Comité national de pilotage pour l’intégration internationale. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh exhorte à une intégration internationale plus profonde et plus efficace

S’exprimant lors d’une conférence nationale dressant le bilan des travaux du Comité national de pilotage de l’intégration internationale en 2025 et définissant les objectifs pour 2026, mercredi 14 janvier, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que l’intégration sert trois objectifs clés : renforcer le prestige, les capacités, la position et la crédibilité du Vietnam sur la scène internationale ; consolider sa proactivité stratégique dans les relations internationales ; et améliorer le bien-être matériel et spirituel de la population.

Photo d'illustration: VNA

Le Vietnam adopte un plan pour appliquer l’Accord de l’UNECE de 1958

Le Vietnam adopte un plan de mise en oeuvre de l’Accord de l’UNECE de 1958 afin de garantir une application efficace de l’accord afin d’accroître les bénéfices pour le Vietnam dans le cadre des accords de libre-échange avec l’Union européenne (EVFTA) et le Royaume-Uni (UKVFTA), à travers la reconnaissance mutuelle des certificats d’homologation dans le domaine des véhicules à moteur.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (à gauche) rencontre le président philippin Ferdinand Romualdez Marcos Jr en marge du 47e Sommet de l'ASEAN et des sommets connexes à Kuala Lumpur, en Malaisie, le 27 octobre 2025. Photo : VNA

Les liens vietnamo-philippins accrus reflètent un engagement commun pour la paix régionale

« L’un des développements les plus importants a été l’approfondissement de la coopération en matière de sécurité, de défense et maritime, qui reflète notre engagement commun en faveur de la paix régionale, de la stabilité et d’un ordre international fondé sur des règles », a déclaré l’ambassadeur des Philippines, Meynardo Los Baños Montealegre.