Déterminé à défendre les zones maritime et insulaire du pays

District insulaire aux confins du pays, Co To doit veiller à maintenir la sécurité et la défense ainsi que la souveraineté maritime et insulaire, à favoriser le développement socioéconomique, a souligné le président Nguyen Minh Triet.

District insulaire auxconfins du pays, Co To doit veiller à maintenir la sécurité et ladéfense ainsi que la souveraineté maritime et insulaire, à favoriser ledéveloppement socioéconomique, a souligné le président Nguyen MinhTriet.

Dans sa tournée de mercredi dans le districtinsulaire de Co To, province de Quang Ninh (Nord), Nguyen Minh Triet afélicité l'Armée et la population de ce district pour avoir bienvalorisé l'esprit de solidarité et surmonté des difficultés, permettantd'améliorer la vie de la population locale en tous domaines, en têtesanté et éducation.

"Nous sommes déterminés à faire toutnotre possible pour défendre les zones maritimes et insulaires du pays",a indiqué le président Nguyen Minh Triet.

Après avoirpartagé les difficultés de l'Armée et de la population du district de CoTo, il a demandé au groupe du charbon et des minerais du Vietnam demettre en oeuvre au plus tôt le projet de centrale thermoélectrique surl'île de Co To en vue d'améliorer les conditions de vie de sapopulation.

District insulaire aux confins de la régionNord-Est, Co To a une position stratégique. Elle compte plus de 40 îlesd'une superficie totale de plus de 4.600 ha. Il est situé à 150 km de laville de Ha Long et compte plus de 5.000 habitants.

Lesecrétaire du Comité du PCV pour le district de Co To, Nguyen Duc Thanh,a fait savoir que Co To avait su exploiter ses potentiels maritime ettouristique, allier le développement socioéconomique et le maintien dela sécurité et de la défense. Les cinq premiers mois de l'année, il acapturé 16.000 tonnes de produits halieutiques et accueilli plus de3.000 touristes. En 2010, le revenu per capita était de 830 dollars.

Mercrediaprès-midi, le président Nguyen Minh Triet a visité le village desouvriers de la Compagnie par actions Viglacera Ha Long, dans la districtde Hoanh Bo. -AVI

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.