Des responsables vietnamiens et chinois s'engagent à resserrer leurs liens

Le Parti et l'État vietnamiens attachent une importance particulière au développement de relations stables, saines, durables et à long terme avec la Chine, les considérant comme une ligne directrice cohérente, un choix stratégique et une priorité absolue dans leur politique étrangère intégrales.

Le vice-président de l'Assemblée nationale Tran Quoc Phuong (droite) et le vice-président de la Commission des Affaires étrangères de l'Assemblée populaire nationale de Chine, Fu Ziying. Photo : VNA
Le vice-président de l'Assemblée nationale Tran Quoc Phuong (droite) et le vice-président de la Commission des Affaires étrangères de l'Assemblée populaire nationale de Chine, Fu Ziying. Photo : VNA


Hanoï, 17 juin (VNA) - Le Parti et l'État vietnamiens attachent une importance particulière au développement de relations stables, saines, durables et à long terme avec la Chine, les considérant comme une ligne directrice cohérente, un choix stratégique et une priorité absolue dans leur politique étrangère intégrales, a déclaré le vice-président de l'Assemblée nationale Tran Quoc Phuong.

Lors d'une réception à Hanoï le 17 juin pour le vice-président de la Commission des Affaires étrangères de l'Assemblée populaire nationale de Chine, Fu Ziying, Tran Quoc Phuong a déclaré qu'au cours des dernières années, les liens entre les deux Partis et les deux pays se sont fortement développés, tant en largeur qu'en profondeur, comme en témoignent les échanges réguliers de délégations à tous les niveaux, les dialogues, les consultations et la coordination étroite lors des forums interparlementaires régionaux et mondiaux.

Selon lui, les deux parties se sont mises d'accord sur les principales orientations de la coopération entre les organes législatifs et ont signé un nouvel accord de coopération au contenu actualisé, fournissant un cadre juridique pour élever les relations de coopération bilatérales.

Tran Quoc Phuong a proposé un engagement continu à tous les niveaux, notamment des réunions régulières, une mise en œuvre efficace des mécanismes de coopération existants et une collaboration plus approfondie dans divers domaines. Il a également plaidé en faveur d'échanges accrus entre les localités, d'interactions entre les peuples et de partage des connaissances liées aux fonctions législatives.

Fu Ziying, pour sa part, a déclaré que l'amitié traditionnelle sino-vietnamienne, fondée et entretenue par des générations de dirigeants, est un atout commun inestimable des Partis, des États et des peuples des deux pays, qui doit être hérité et préservé dans les temps à venir.

Affirmant que la Chine considère toujours le développement des relations avec le Vietnam comme une direction prioritaire dans sa diplomatie de voisinage, Fu Ziying a souligné qu'à l'avenir, une priorité cruciale est de concrétiser les perceptions partagées par les dirigeants des deux Partis et des États, en héritant et en promouvant l'amitié traditionnelle bilatérale en vue de renforcer davantage le partenariat de coopération intégrale bilatérale et de construire une communauté stratégique sino-vietnamienne de destin.

Il est convaincu que les efforts continus et les actions concrètes mèneront à un partenariat florissant qui profitera aux peuples des deux pays. - VNA

source

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.