Des oeuvres d'opéra en vietnamien interprétées lors du Festival Forfest en R. tchèque

Des oeuvres d'opéra en vietnamien ont été présentées aux spectateurs lors du Festival Forfest 2017 en République tchèque, un événement musical contemporain d'envergure.
Des oeuvres d'opéra en vietnamien interprétées lors du Festival Forfest en R. tchèque ảnh 1La compositrice et musicienne d'origine vietnamienne Hoang Thi Kieu Anh. Photo: VNA

Prague (VNA) - Des oeuvres d'opéra en vietnamien ont été présentées aux spectateurs lors du Festival Forfest 2017 de République tchèque, un événement musical contemporain d'envergure.

Il s'agit des oeuvres en vietnamien de la compositrice et musicienne d'origine vietnamienne Hoang Thi Kieu Anh. Elle a apporté au festival 12 oeuvres en vietnamien qui ont été inteprétées par le soliste tchèque d'origine japonaise, Nao Higano.

Hoang Kieu Anh est née dans la province de Thanh Hoa, au Centre. Elle a ​suivi des formations au Conservatoire national de musique du Vietnam avant de poursuivre ses études musicales à l'Institut de musique de Slovaquie. Ces 20 dernières années, Kieu Anh ​poursuit sa carrière dans ce pays et participe à l'enseigne dans plusieurs écoles musicales slovaques.

Festival Forfest 2017 a lieu du 12 mai au 3 septembre dans les quatre villes que sont Kromeriz et Olomous en République tchèque, Brastislava en Slovakie, et Saint-Marin en République de Saint-Marin.

Cet événement regroupe des groupes musicaux, des compositeurs, des musiciens, des chanteurs, des chanteurs d'opéra... de République tchèque, d'Allemagne, de Slovaquie, des Etats-Unis, du Japon...

Interviewé par le correspondant de l'Agence vietnamienne d'information, la présidente du Festival Forfest 2017 de République tchèque, Zdenka Vaculovicova, a exprimé ses belles impressions sur la culture vietnamienne.

Le Comité organisateur a créé les meilleurs conditions pour la participation de Kieu Anh à ce festival ainsi que la présentation d​'oeuvres vietnamiennes aux spectateurs, a-t-elle indiqué, souhaitant que ces opéras en vietnamien soient présentées dans les autres éditions du festival. -VNA

Voir plus

Des chanteurs interprètent des chansons dans le cadre du programme «Le cœur du Guide». Photo: gracieusé du Théâtre de la jeunesse du Vietnam

Les théâtres sonnent les trois coups pour célébrer le 14e Congrès national du Parti

Les programmes sont conçus comme de véritables «cadeaux spirituels» dans le contexte des célébrations nationales du 14e Congrès du Parti. Ils visent non seulement à honorer la beauté du théâtre traditionnel, mais aussi à nourrir l’amour de la patrie et du pays, en particulier auprès des jeunes générations, contribuant ainsi à ancrer l’art populaire dans la vie contemporaine.

De nombreux films captivants seront projetés durant la Semaine du film en l’honneur du 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti. Photo : VNA

Le cinéma célèbre les 80 ans des premières législatives et le 14e Congrès national du PCV

Les films sélectionnés pour les projections publiques de la Semaine du film célébrant le 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti ont démontré un large impact social, un fort attrait auprès du public et un succès commercial significatif, tout en répondant à des critères élevés de qualité artistique et de valeur idéologique.

Rouleaux de printemps vietnamiens frais, préparés avec des galettes de riz. – Photo: vietnhatplastic.com

La feuille de riz vietnamienne se cuisine à toutes les sauces européennes

Les galettes de riz vietnamiennes séduisent de plus en plus les gourmets européens grâce à leur polyvalence, leur facilité de préparation et leur capacité à s'accorder avec une grande variété d'ingrédients occidentaux. Cet échange culinaire contribue non seulement à étendre le rayonnement de la cuisine vietnamienne, mais aussi à enrichir le paysage gastronomique multiculturel de la Belgique et de nombreux autres pays.

La jeune traductrice Ho An Nhien (au milieu). Photo: tuoitre.vn

Traductrice à 8 ans, inspirante à 13 ans

La trilogie « Les Gardiens de l’enfance » marque une étape importante de Lily dans son jeune parcours de traductrice, commencé très tôt et poursuivi avec constance.