Des livres vietnamiens trouvent des lecteurs dans d’autres pays

Tous les éditeurs vietnamiens rêvent de pouvoir exporter leur catalogue, ce qui permet de faire connaître la culture de leur pays.
Des livres vietnamiens trouvent des lecteurs dans d’autres pays ảnh 1«Je veux être fort en maths» de la maison d'édition Long Minh. Photo: CVN

Hanoi (VNA) - Tous les éditeurs vietnamiens rêvent de pouvoir exporter leur catalogue, ce qui permet de faire connaître la culture de leur pays. Il faut d’abord, pour cela, faire preuve de créativité et d’originalité, et avoir de bons collaborateurs et partenaires étrangers pour vendre les droits d’auteur.

La maison d’édition russe Clever Media a récemment acheté les droits de trois ouvrages publiés par son confrère vietnamien Long Minh, sous le titre «Je veux être fort en maths». Il s’agit de la version en anglais de manuels destinés aux enfants de la maternelle et aux écoliers du primaire. Regorgeant de devinettes et d’illustrations, ils sont le résultat d’une co-production entre Long Minh et Play Bac, un éditeur français. Clever Media a succombé sous leur charme lors du dernier Salon du livre de Francfort, en Allemagne. Dô Hoàng Son, directeur de la société Long Minh, explique:

«Nous avions convenu avec nos homologues de Play Bac un partage de bénéfices à hauteur de 60% pour nous et 40% pour eux. Nous sommes vraiment fiers que notre partenaire français ait pu vendre les droits de ces recueils au salon le plus prestigieux de la planète. Cela signifie que nous avons réalisé un travail en accord avec les normes internationales.»

Long Minh a créé toutes les devinettes et les illustrations de «Je veux être fort en maths», en effet, et Play Bac s’est occupé de sa promotion à l’étranger. Après la version anglaise, l’éditeur vietnamien a réalisé celles en français et en japonais, toutes les traductions étant de son fait.

Revenons maintenant aux origines de cette co-production, avec au tout début le best-seller de Play Bac intitulé «Les Incollables». Les droits de ces célèbres éventails de questions-réponses, présentés sous la forme de tongues, ont été vendus dans une quarantaine de pays. Long Minh, de son côté, au lieu de le traduire en vietnamien, a créé son propre contenu sur les mathématiques en anglais, avec l’ambition de pouvoir l’exporter. Pour Dô Hoang Son, en plus d’être encourageant, ce premier succès lui a permis d’acquérir un précieux savoir-faire. Déjà pour commencer, en ce qui concerne la qualité du papier et de l’encre, ou encore avec l’application d’un code-barres international sur la page de couverture. Il ajoute:

«On peut difficilement vendre des droits d’auteur si on ne pense qu’aux gains, car un projet seul fait rarement des bénéfices. Nous sommes heureux d’avoir eu de nouvelles expériences de ce type, encore très rares au Vietnam.»

Thai Ha Books, autre maison d’édition du pays, a les mêmes ambitions commerciales à l’international. Nguyên Manh Hung, son directeur, indique comment il voit les choses:

«L’exportation de livres peut être comparée à un trépied dont les bases doivent être bien solides. Le premier pied est le contenu, le second la version en langue étrangère, et le troisième une équipe de marketing-vente performante. Depuis dix ans, j’ai adopté le credo selon lequel «un bon médicament n’a pas besoin de publicité, mais sans elle, on ne peut pas savoir qu’il existe». Il faut donc des pionniers dans l’élaboration d’un catalogue original, mais aussi des rédacteurs, des illustrateurs et des vendeurs de droits d’auteur bien formés.»

Chaque année, des éditeurs vietnamiens proposent aux lecteurs étrangers des dizaines de milliers d’ouvrages culturels. Les salons internationaux du livre sont pour eux une occasion en or de se faire remarquer et, du coup, de promouvoir l’image du Vietnam dans le reste du monde. -CVN/VNA

Voir plus

Vers Truong Sa, une traversée de foi, de solidarité et d'amour. Photo: TNO

Émouvante traversée maritime des Vietnamiens d’outre-mer vers Truong Sa

Plus de 60 Vietnamiens de l’étranger, venus de 24 pays et territoires, ont pris part au programme de visite des îles de Truong Sa et des plateformes DK1. À travers des gestes concrets et des émotions sincères, ils ont affirmé leur attachement indéfectible à la souveraineté maritime du Vietnam.

Mise à l'honneur des particuliers et collectifs ayant contribué activement à l'élimination des logements insalubres à Hô Chi Minh-Ville en 2025. Photo: VOV

À Hô Chi Minh-Ville, tous les logements insalubres ont été éradiqués

Hô Chi Minh-Ville vient de finaliser la construction de 323 maisons destinées aux foyers pauvres, proches du seuil de pauvreté ou vivant dans des conditions précaires. Ce chantier, d’un montant total de plus de 23,3 milliards de dôngs (environ 960.000 dollars), marque l’éradication complète des logements insalubres et délabrés dans la ville.

Photo d'illustration : VNA

Ho Chi Minh-Ville honore 50 Vietnamiens d'outre-mer exceptionnels

Le Comité populaire de Ho Chi Minh-Ville a organisé, le 25 avril, une réunion afin d'honorer 50 Vietnamiens d'outre-mer pour leurs nombreuses contributions à l’édification et au développement de la ville, à l’occasion du 50e anniversaire de la libération du Sud et de la réunification nationale (30 avril 1975 - 30 avril 2025).

Cérémonie d'inauguration d'un projet d'élimination de l'habitat précaire dans la province de Ninh Binh. Photo : VNA

À Ninh Binh, la fin des maisons délabrées est en marche

L’éradication des logements précaires et délabrés constitue une politique majeure du Parti et de l’État vietnamiens.En réponse à cet appel, la province de Ninh Binh a activement mis en place des politiques de soutien, tout en mobilisant la participation de la population locale à travers des campagnes d’information, d’encouragement et de solidarité.

Un hélicoptère s'entraîne pour le défilé du 30 avril. Photo: VNA

Le Vietnam s’affirme sur la scène internationale

L'année 2025 marque le 50e anniversaire de la Réunification du Vietnam, un jalon historique majeur, symbole de résilience et de développement, a déclaré le professeur Chu Hoang Long, directeur du Centre de recherche sur les politiques vietnamiennes de l'Université nationale australienne.