Des classes gratuites pour subvenir aux plus démunis

Plusieurs classes gratuites afin de venir en aide aux personnes en difficultés opèrent silencieusement chaque jour à Hô Chi Minh-Ville. Et dans ces classes, nombreuses sont les histoires émouvantes.
Des classes gratuites pour subvenir aux plus démunis ảnh 1Une classe d’enseignement de langue étrangère dans la pagode Lá. Photo : Archive/CVN

Ho Chi Minh-Ville (VNA) - Plusieurs classes gratuites afin de venir en aide aux personnes en difficulté opèrent silencieusement chaque jour à Hô Chi Minh-Ville. Et dans ces classes, nombreuses sont les histoires émouvantes qui y sont nées.

À l’heure actuelle, à Hô Chi Minh-Ville, nombreuses sont les classes à buts caritatifs destinées aux plus démunis, notamment aux enfants, opérant silencieusement chaque jour. Derrière la mise en place de ses classes figurent des personnes au grand cœur.

Il vend ses terres pour organiser des classes gratuites

Après une longue journée de travail, Nguyên Van Hùng (53 ans, arrondissement de Tân Phú, Hô Chi Minh-Ville) rentre chez lui dès qu’il le peut afin d’enseigner à ses élèves.

«Faute de livret de famille, d’habitation, de moyens..., nombreux sont les enfants qui ne peuvent pas aller à l’école. Ces enfants sont davantage habitués à travailler plutôt qu’à étudier», confie-t-il. C’est la raison pour laquelle Nguyên Van Hùng a decidé d’organiser ces cours gratuits pour venir en aide à ces personnes. Comme cet «instituteur» improvisé n’a uniquement le niveau pour enseigner jusqu’au CE1, ce dernier a fait appel à de nombreux étudiants, professeurs et autres instituteurs bénévoles afin de couvrir les cours de niveau supérieur.

À l’heure actuelle, il y a huit classes de niveaux différents comprenant 130 élèves, incluant des personnes handicapées, opérant au domicile de Nguyên Van Hùng. Afin de mettre en place ce dispositif, lui et sa femme doivent travailler en plus en soirée. Ces derniers ont même vendu un terrain leur appartenant de leur village natal afin de pouvoir louer un nouveau local approprié à l’accueil des élèves. De plus, outre l’enseignement gratuit, le couple offre également du riz ainsi que des repas végétariens à tous leurs élèves.

Centre de langues dans la pagode

Au Centre de langues Thiên Nhon de la pagode Lá (14e quartier, arrondissement de Gò Vâp, Hô Chi Minh-Ville), les participants peuvent étudier gratuitement six langues étrangères : l’Anglais, le Français, l’Allemand, le Chinois, le Japonais et le Coréen. Chaque jour, ce centre opère de 7h00 à 21h00.

Afin de rassembler un nombre suffisant d’enseignants, le bonze supérieur Thich Nhuân Tâm a dû «démarcher» plusieurs universités ainsi que des écoles supérieures pour demander aux professeurs, ainsi qu’aux étrangers, de venir en aide à la pagode. «J’ai fondé ce centre de langues il y a six ans dans le but d’aider les démunis, notamment les enfants, afin que ces derniers puissent trouver un travail décent dans le futur. Les premiers temps, seulement 30 personnes s'étaient inscrites, mais un mois seulement après le lancement du projet, nous avons vu ce nombre atteindre près de 400 inscriptions. Actuellement, nous avons 60 classes», déclare Thích Nhuân Tâm.

À l’instar des classes de Nguyên Van Hùng, outre l’enseignement gratuit de langues étrangères, la pagode offre également des bourses d'un à 2 millions de dôngs récompensant les élèves les plus assidus. De plus, le centre comprend un dispositif d’enseignement à domicile pour les enfants handicapés désirant suivre les cours. «Mon bonheur est le succès de mes élèves. Le fait que les plus démunis ont une chance à l’apprentissage me remplit de satisfaction», confie-t-il. – CVN/VNA

Voir plus

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung préside la réunion consacrée à l’examen de la mise en œuvre du programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, de réduction durable de la pauvreté et de développement socio-économique des zones minoritaires ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo: VNA

Les investissements doivent viser les volets essentiels du Programme cible national

Pour la période 2026-2030, le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung a insisté sur la nécessité de donner la priorité aux ressources destinées aux minorités ethniques, aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, en se concentrant sur des domaines essentiels tels que l’eau potable, les terres agricoles, les soins de santé, l’éducation et le logement, tout en évitant les investissements fragmentés.

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.