Des célébrités nées sous le signe du Coq

Généraux, écrivains, poètes ou musiciens, quelques grands hommes et femmes de l’histoire vietnamienne sont nés sous le signe du Coq. Et tous partagent les mêmes points communs : un courage et une combativi

Hanoï (VNA) - Généraux, écrivains, poètes ou musiciens, quelques grands hommes et femmes de l’histoire vietnamienne sont nés sous le signe du Coq. Et tous partagent les mêmes points communs : un courage et une combativité à toute épreuve.

Des célébrités nées sous le signe du Coq ảnh 1Une statue de Doàn Thi Diêm à Hô Chi Minh-Ville. Photo : Archives/CVN

Doàn Thi Diêm (1705-1748)

Doàn Thi Diêm, alias Hông Hà Nu Si (La femme lettrée du fleuve Rouge), est née en 1705 dans le village de Giai Pham à Kinh Bac (maintenant district de Yên My, province de Hung Yên dans le Nord).

Doàn Thi Diêm était une poétesse réputée pour son pouvoir de transformer de simples paroles en vers. Le Chinh phụ ngâm (Complainte de la femme du guerrier) fut d’abord écrite en chinois vers 1740 par Dang Trân Côn, licencié ès-lettres et préfet de Thanh Oai (province de Hà Dông, maintenant arrondissement de Hà Dông, à Hanoï). Séduite par la beauté de ce poème portant sur la douleur d’une jeune femme dont le mari est parti au combat, Doàn Thi Diêm le traduisit en vietnamien. Et, fait extraordinaire et probablement unique dans l’histoire de la littérature, la traduction s’est révélée plus belle que le texte original. Cette œuvre immortelle, écrite dans les années 1740, ouvre la voie à la prestigieuse renaissance littéraire de la seconde moitié du XVIIIe siècle.

Le Chinh phu ngâm, maintes fois traité, a permis à la poétesse d’accéder à la célébrité. Avec Hô Xuân Huong, Bà Huyên Thanh Quan et Suong Nguyêt Anh, elle est considérée comme une des plus talentueuses femmes de lettres.

Nguyên Gia Thiêu (1741-1798)

Nguyên Gia Thiêu est né en 1741 à Bac Ninh (Nord), connu sous-titre de marquis Ôn Nhu. Issu d’une famille de la haute noblesse et éduqué à la Cour, il servit les derniers rois Lê, alors en pleine décrépitude. Il préféra par la suite se retirer et se consacrer à la littérature et la religion. Il est l’auteur du Cung oán ngâm khúc (Plaintes d’une femme du harem), un poème de 356 vers dans le pur style élégiaque, ou ngâm en vietnamien. Cette œuvre aborde la triste condition des concubines royales délaissées et recluses. Elle figure parmi les principaux chefs-d’œuvre du genre «complainte» de la littérature classique du Vietnam en nôm, des caractères démotiques sino-vietnamiens.

Cultivé, il était aussi connu pour son goût pour la philosophie et l’histoire, mais également la musique, la peinture et l’architecture.

En 1981, à l’occasion de son 240e anniversaire, Nguyên Gia Thiêu a été honoré du titre de «Grand homme de culture du Vietnam». En hommage à ses contributions importantes dans le domaine de la culture et de l’art, des rues et des écoles portent son nom dans la capitale, mais aussi à Hô Chi Minh-Ville et dans le reste du pays.

Des célébrités nées sous le signe du Coq ảnh 2Le "Truyên Kiêu" a été traduit en une vingtaine de langues. Photo : CTV/CVN

Nguyên Du (1765-1820)

Nguyên Du, connu également sous les pseudonymes de Tô Nhu et Thanh Hiên, est né en 1766 dans le village de Tiên Diên, dans la province centrale de Hà Tinh. Son père, Nguyên Nghiêm, est un mandarin et ex-Premier ministre sous la dynastie des Lê.

En 1802, il obtient un poste militaire sous la dynastie des Nguyên et il est promu ambassadeur en Chine en 1813.

Poète vietnamien célèbre et apprécié qui écrivit en nôm, il est surtout connu pour son roman d’amour tragique en vers Kim Vân Kiêu, ou plus connu sous le nom de Truyên Kiêu (L’histoire de Kiêu).

Ce poème, écrit au début du XIXe, est composé de 3.254 vers adoptant la métrique luc bat («six et huit pieds intercalés», en vietnamien). Considéré comme l’œuvre littéraire vietnamienne la plus importante jamais écrite, le Truyên Kiêu a été traduit en vingtaine de langues.

Il est inspiré d’un roman chinois Ming du XVIIe siècle, que Nguyên Du découvrit alors qu’il était en mission d’ambassadeur en Chine en 1813.

À l’instar de Nguyên Trai et du Président Hô Chi Minh, il a eu droit à une cérémonie de commémoration organisée par l’UNESCO.

En 1965, l’Organisation mondiale pour la paix avait honoré Nguyên Du et huit autres «hommes de culture» comme l’écrivain italien Dante ou l’écrivain russe Lomonossov.

Des célébrités nées sous le signe du Coq ảnh 3La statue Quang Trung au musée éponyme à Quy Nhon, dans la province centrale de Binh Dinh. Photo : Nga Lee/CVN

Nguyên Huê (1753-1792)

Nguyên Huê, également appelé Quang Trung hoàng dê (L’Emprereur Quand Trung) est né à Binh Dinh (Centre) en 1753, et est mort à Phú Xuân (Huê, au Centre) en 1792. Il fut le deuxième roi de la dynastie Tây Son (1788-1792). Il fut l'un des généraux talentueux de l'histoire du Vietnam, et a permis d’unifier un pays alors divisé entre les familles Trinh et Nguyên.

Il a mené son armée à des victoires historiques contre les armées venues du Siam (notamment lors de la bataille de Rach Gâm-Xoài Mút en 1785) et des Qing. Il a également imposé les lettres nôm comme écriture nationale.

Des célébrités nées sous le signe du Coq ảnh 4Une œuvre de Bùi Xuân Phai, le peintre des «vieilles rues» de Hanoï. 

Bùi Xuân Phai (1921-1988)

Bùi Xuân Phai, originaire de l’ancienne province de Hà Tây, maintenant Hanoï, est un des plus grands peintres vietnamiens contemporains. Son père le prédestinait à une carrière de médecin ou dans l’administration, mais Bùi Xuân Phai ne pensait qu’à la peinture. Il entreprit ses études à l’École des beaux-arts de l’Indochine de 1941 à 1945.

Il est célèbre pour ses peintures de «vieilles rues» de la capitale, et gagna le surnom de «peintre de l’âme de Hanoï». Il s’est également illustré dans ses portraits d’acteurs et musiciens de l’opéra, des nus et des natures mortes. Il a été largement influencé par les peintres européens, tels Derain, Marquet et Utrillo, et voua une grande admiration pour Picasso.

Bùi Xuân Phai a participé à de nombreuses expositions en ex-Union soviétique, France, Allemagne, Cuba, Mongolie, Singapour et Hong Kong (Chine). Ses œuvres figurent d’ailleurs dans les musées de la plupart de ces pays. -CVN/VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti, To Lam, à la cérémonie de lancement du « Têt de plantation d’arbres en mémoire éternelle du Président Hồ Chí Minh » à Hanoï (VNA). Photo : VNA

Le SG To Lam participe au lancement du Têt de plantation d’arbres à Hanoï

À l’occasion du lancement du Têt de plantation d’arbres 2026 à Hanoï, le secrétaire général To Lam a appelé à intensifier la plantation et la protection des forêts face au changement climatique, affirmant la priorité d’un développement économique durable, sans compromis sur l’environnement.

Des communications fluides et sécurisées à l'occasion du Têt du Cheval 2026. Photo: Vietnam+

Têt du Cheval 2026 : des communications fluides et sécurisées

Du 14 au 18 février, à l’occasion du Nouvel An lunaire 2026, les réseaux de télécommunications ont fonctionné de manière sûre, stable et ininterrompue sur l’ensemble du territoire, grâce à un renforcement coordonné des capacités techniques et des dispositifs de sécurité.

Aujourd'hui, une soixantaine de familles maintiennent une production régulière dans le village, un chiffre qui atteint près de 200 pendant la période précédant le Têt – un nombre toujours bien inférieur à celui d'il y a plusieurs décennies. Photo: laodong.vn

L’ancien village de papier de riz de Thuân Hung fleure bon la tradition

Situé dans le quartier de Thuân Hung à Cân Tho, à environ une heure du centre-ville, le village de Thuân Hung accueille les visiteurs avec le parfum enivrant de la farine de riz et du papier de riz à la noix de coco qui embaume les ruelles étroites menant au village. À l’approche du Têt, l’activité bat son plein.

La communauté vietnamienne en France se rassemble à l'occasion du Têt. Photo: VNA

Au premier jour du Têt 2026, la communauté vietnamienne en France se rassemble

À l’occasion du premier jour du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, l’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, et de nombreux membres de la diaspora se sont recueillis dans des lieux bouddhistes en région parisienne, illustrant l’attachement des Vietnamiens de France à leurs racines et leur volonté de contribuer au renforcement des liens d’amitié entre le Vietnam et la France.

A Hanoï, stationnement et transports publics gratuits lors du Têt. Photo : Tintuc/VNA

Hanoï : Stationnement et transports publics gratuits lors du Têt

La capitale Hanoï a mis en œuvre un programme de gratuité pour plusieurs zones de stationnement et l’ensemble de son réseau de transports publics subventionnés pour faciliter les déplacements des citoyens et des touristes durant le Nouvel An lunaire du Cheval 2026.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh présente ses vœux du Têt à des agents de la propreté urbaine. Photo : VNA

Le Premier ministre présente ses vœux du Têt aux agents de la propreté urbaine

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a exprimé sa profonde reconnaissance envers des agents de la propreté urbaine qui, au prix de sacrifices personnels, assurent en permanence un environnement urbain sain, esthétique et propice à la santé des habitants de la ville, notamment durant cette période de forte activité précédant les festivités du Têt.

Lê Quôc Phong, secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville, distribue des cadeaux aux travailleurs avant leur départ en bus pour rentrer chez eux le 12 février. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville : 5 000 billets gratuits pour le Têt

Près de 5 000 travailleurs et leurs proches ont pris le bus à Hô Chi Minh-Ville pour rejoindre leurs villes natales dans les provinces du Centre et du Nord et célébrer le Têt (Nouvel An lunaire) en famille, dans le cadre du programme « Voyage en bus des syndicats – Printemps ».

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’est rendu auprès des cadres, journalistes, rédacteurs, techniciens et employés assurant la permanence pendant le Nouvel An à la Télévision du Vietnam. Photo : VNA

Têt traditionnel 2026 : le secrétaire général Tô Lâm adresse ses vœux aux médias nationaux

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, le Secrétaire général Tô Lâm a rendu visite aux équipes de la Đài Truyền hình Việt Nam et de la Đài Tiếng nói Việt Nam, saluant leur rôle stratégique dans la diffusion des orientations du Parti et appelant à renforcer la qualité de l’information ainsi que l’application des technologies numériques et de l’intelligence artificielle au service du public.