Des bibliothèques familiales pour stimuler la lecture

Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme lance une campagne d’ouverture de bibliothèques familiales. Le but est de donner l’habitude de lire aux membres des familles.

Le ministère de la Culture,des Sports et du Tourisme lance une campagne d’ouverture debibliothèques familiales. Le but est de donner l’habitude de lire auxmembres des familles.

Cette campagne d’ouvertured’une «Bibliothèque familiale» vise à encourager les enfants à prendrel’habitude de lire afin de conserver ce mode traditionnel d’acquisitionde connaissances parallèlement aux plus récents supports que sont, parexemple, la télé ou Internet. L’objectif est qu’en 2020, 50% desfamilles urbaines, 45% des foyers ruraux et montagnards possèdent unebibliothèque à la maison.

Selon le chef adjoint duDépartement de la bibliothèque (ministère de la Culture, des Sports etdu Tourisme) Nguyên Huu Gioi, dans la société vietnamienne, la famille aun rôle important dans le niveau d’instruction des jeunes. Ellecontribue aussi à préserver et valoriser la culture nationale. Dansl’histoire du pays, hormis les bibliothèques nationales, il y avaitcelles de familles connues telles celle de l’historien Lê Van Huu, del’enseignant Chu Van An, du poète Nguyên Du... En cette périoded’intégration internationale, concevoir une culture de la lecture, enparticulier par l’ouverture de bibliothèques familiales, estindispensable.

La bibliothèque de la famille dudocteur Pham Duc Duong, président de l’Association d’études des sciencesd’Asie du Sud-Est pour le Vietnam et directeur de l’Institut derecherche en culture orientale, située dans la rue Kim Ma Thuong àHanoi, a été fondée en 1998. Elle compte désormais plus de 10.000livres, plus de 50 titres de journaux et de magazines vietnamiens commeétrangers, ainsi que 400 thèses de master et de doctorat. Elle estouverte tous les jours de la semaine pour les étudiants et enseignantsde Hanoi.

Chaque année, elle accueille plus de 500personnes. Son propriétaire, M. Duong, permet aux lecteurs une entréelibre et les aide même à choisir leurs ouvrages. «Nous organisonssouvent des colloques scientifiques afin d’échanger nos connaissances»,ajoute-t-il.

Grâce aux reportages écrits ettélévisés sur sa bibliothèque, «des étudiants et élèves de différentesprovinces du pays connaissent ma bibliothèque et m’ont demandé desdocuments. Quelques-uns m’ont même offert des livres. Je suis plusoccupé depuis l’ouverture de la bibliothèque mais très heureux, et je mesens plus proche des autres, surtout des étudiants», fait remarquer ledocteur Pham Duc Duong.

La «bibliothèque de M.Thang» est le nom que la population locale a donné à la bibliothèque deBùi Dinh Thang, un ancien combattant du village de Doàn Dào, commune dumême nom, district de Phù Cu, dans la province de Hung Yên (Nord). Aprèstrente années de service dans l’armée, M. Thang a souhaité à saretraite consacrer le reste de sa vie à améliorer le niveaud’instruction des gens de sa province natale. Il a consacré tous seséconomies à l’achat de livres, demandé ses amis de lui en offrir,transformant sa maison en bibliothèque.

Cettebibliothèque gratuite a finalement ouvert en 1990 avec un fonds de plusde 9.000 ouvrages et de près de 60 titres de magazines et journaux. Enplus de 20 ans d’existence, elle a accueilli quelque 25.000 personnes.

Hormis ces deux bibliothèques familiales, il y en ad’autres dans l’ensemble du pays qui sont ouvertes gratuitement auxfamilles. Par exemple celles de Nguyên Van Chin à Hanoi, de Doàn DuyThành et de Pham Chi Thiên à Hai Duong, ou encore de Huynh Tân Hung àVinh Long...

En 2011, le pays comptait unequarantaine de ces bibliothèques familiales ouvertes gratuitement àtous, et ces dernières années, elles ont contribué à maintenir uneculture de la lecture comme à élever le niveau d’instruction de nombrede gens.

Le chercheur et traducteur Bùi Van Son Namest un «fan» de la bibliothèque familiale qui, grâce à elle, lui apermis de lire des livres de Descartes dès l’âge de 12 ans et, 50 ansaprès, il est devenu le premier traducteur des Critiques de Kant.

Le 28 juin a été retenu en tant que Journée de la famillevietnamienne. Le but est d’attirer l’attention des autorités, ministèreset associations sur l’édification de familles «civilisées etheureuses», sur l’instruction des enfants ainsi que sur le maintien etla promotion des valeurs de la famille comme de son rôle. Elle est aussil’occasion pour les Vietnamiens de penser à leur famille et à leursproches. Quoi qu’ils fassent, où qu’ils soient, leur famille seratoujours leur «nid douillet». – AVI

Voir plus

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, s’exprime lors du programme, le 25 avril. Photo : VNA

Le culte des rois Hùng rayonne la solidarité parmi les Vietnamiens aux États-Unis et en Malaisie

Le programme comprenait des offrandes d’encens, des échanges culturels et la remise de prix aux élèves ayant obtenu d’excellents résultats scolaires et s’étant activement impliqués dans la vie communautaire. Il a contribué à renforcer les liens entre les familles vietnamiennes, à inciter les jeunes générations à rester attachées à leur héritage, à préserver la langue vietnamienne et à contribuer à la communauté vietnamienne aux États-Unis.

Photo d'illustration: suckhoedoisong.vn

La transformation des services de soins à domicile pour répondre aux besoins des seniors

Alors que le rythme urbain s’intensifie, la prise en charge des aînés souffrant de pathologies chroniques devient un défi majeur pour de nombreux foyers. Les services de soins à domicile médicalisés se déploient rapidement pour combler ce manque, répondant à l’urgence sociale tout en ouvrant un marché de plusieurs milliards de dollars au sein de l’économie de la longévité au Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung lors de lq séance de travail. Photo : VNA

Le Premier ministre Lê Minh Hung appelle à accélérer la réforme éducative

Le Premier ministre Lê Minh Hung a présidé une séance de travail avec le ministère de l’Éducation et de la Formation, mettant l’accent sur l’accélération des réformes, l’amélioration de la qualité des ressources humaines et la levée des obstacles afin de répondre aux exigences du développement national.

Le vice-président de la Croix-Rouge vietnamienne, Vu Thanh Luu, et le chef du département du travail social et de la gestion des catastrophes, Tran Si Pha, ont présidé la conférence. Photo : Hoang Hieu - VNA.

Catastrophes naturelles : plus de 513.000 personnes soutenues en 2025

Face à des risques climatiques croissants, la Croix-Rouge vietnamienne renforce ses capacités de prévention et de réponse aux catastrophes, en misant sur la transformation numérique, l’action anticipée et le soutien durable aux populations vulnérables. Au total, les activités de prévention, de réponse aux catastrophes et d’assistance humanitaire ont dépassé 1.234 milliards de dôngs, bénéficiant à plus de 513.000 personnes. L’aide d’urgence a représenté plus de 153 milliards de dôngs, soutenant plus de 35.000 ménages dans 22 villes et provinces.

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung préside la réunion consacrée à l’examen de la mise en œuvre du programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, de réduction durable de la pauvreté et de développement socio-économique des zones minoritaires ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo: VNA

Les investissements doivent viser les volets essentiels du Programme cible national

Pour la période 2026-2030, le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung a insisté sur la nécessité de donner la priorité aux ressources destinées aux minorités ethniques, aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, en se concentrant sur des domaines essentiels tels que l’eau potable, les terres agricoles, les soins de santé, l’éducation et le logement, tout en évitant les investissements fragmentés.

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.