Défense: Vietnam, Singapour conviennent d'étendre leur coopération

Le Vietnam et Singapour sont convenus de renforcer leur coopération intégrale dans la défense pour contribuer davantage au partenariat stratégique bilatéral.
Défense: Vietnam, Singapour conviennent d'étendre leur coopération ảnh 1Le vice-ministre vietnamien de la Défense Nguyen Chi Vinh. Photo: VNA

Singapour (VNA) - Le Vietnam et Singapour sont convenus de renforcer globalement leur coopération dans la défense pour contribuer davantage au partenariat stratégique bilatéral.

Le vice-ministre vietnamien de la Défense Nguyen Chi Vinh et le Secrétaire permanent du ministère singapourien de la Défense Chang Yeng Kit sont parvenus à ce consensus lors du 7e Dialogue  de politique de défense Vietnam-Singapour ​du 29 février dernier à Singapour.

Ils ont ​décidé de continuer d'améliorer l'efficacité de ​leur collaboration, notamment en facilitant les visites de tous niveaux, et de maintenir le mécanisme de dialogue sur la politique de la défense au niveau vice-minist​ériel, les considérant comme un pilier des relations bilatérales dans la défense, ​ainsi que pour discuter de questions stratégiques et de plans de travail conjoints entre les deux forces armées.

Les deux parties ont été également unanimes à explorer la possibilité d'étendre ​leur coopération aux opérations de maintien de la paix des Nations-Unies, y compris le déploiement de forces conjointes ​dans de telles missions, conformément aux capacités de chaque pays et aux exigences de cette organisation.

Le Vietnam et Singapour chercheront également les possibilités de collaboration dans l'organisation ​et la participation à des exercices bilatéraux et multilatéraux en matière de recherche et de sauvetage.

Concernant la collaboration bilatérale au sein des forums multilatéraux, ils ont partagé leurs points de vue selon lesquels la Réunion ministérielle de la défense de l'ASEAN (ADMM) et l'ADMM+ sont des mécanismes efficaces qui contribuent à renforcer la confiance stratégique pour la paix, la stabilité et le développement dans la région, et ​qu'ils doivent être maintenus ​afin de promouvoir la confiance, l'unité et la solidarité au sein de l'ASEAN.

Les deux parties ​se sont accordées pour se soutenir mutuellement au sein de ces forums et d'y contribuer conjointement par des initiatives plus pratiques.

Le Vietnam soutient particulièrement l'initiative de Singapour ​d'inclu​re le Code pour les rencontres en mer non planifiées (CUES) dans l'ADMM+ et d'étendre la portée de ce code aux navires et avions militaires comme civils.

Discutant de questions régionales et mondiales d'intérêt commun, Vietnamiens et Singapouriens ont unanimement estimé que la région était confrontée à des défis sécuritaires, y compris le terrorisme, le changement climatique et la cybersécurité, et ​plus particulièrement la sécurité maritime, et dont le règlement exige les efforts de toute la communauté internationale et non pas d'un seul pays, conformément au droit international.

​Concernant la sécurité en Mer Orientale, ils ont exprimé leur préoccupation devant de nouveaux développements complexes qui contiennent maints risques et dangers pour la région, et ont appelé toutes les parties concernées à respecter pleinement le droit international, en particulier la convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982, à arrêter la construction illégale d'îles artificielles qui ​modifient le statu quo dans la zone ​litigieuse, à s'abstenir de recourir à la force ​ou de menacer d'y recourir, ainsi qu'à éviter la militarisation de la Mer Orientale.

Dans un proche avenir, les parties concernées doivent se conformer à la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) et à accélérer résolument les négociations pour parvenir rapidement à un code de conduite dans cette zone maritime (COC).

Les deux parties ont espéré que la position ci-dessus recevrait un large consensus de l'ASEAN comme le soutien des pays épris de paix, pour la stabilité et le développement régional et mondial.

Le vice-ministre vietnamien de la Défense s'est déclaré convaincu que Singapour, en sa qualité de coordinateur des relations ASEAN-Chine, contribuerait activement au maintien et au développement des relations de coopération amicale entre ​l'association régionale et la Chine, ainsi qu'au règlement des ​problèmes existants par des moyens pacifiques, conformément au droit international.

Il a espéré que Singapour contribuerait à élever la responsabilité de la Chine et de l'ASEAN pour faire respecter pleinement la DOC et élaborer au plus tôt le COC.

Passant en revue les relations de coopération bilatérale dans la défense, les deux parties ont reconnu des résultats concrets dans l'échange de délégations, les mécanismes de dialogue et de consultation, la formation, la médecine militaire, la sécurité maritime, la recherche et le sauvetage.

Le général de corps d'armée Nguyen Chi Vinh a remercié le ministère singapourien de la Défense pour avoir accordé à son homologue vietnamien des bourses d'études ​pour des formations en anglais à Singapour, ainsi que pour avoir favorisé les officiers vietnamiens travaillant à l'Information Fusion Centre (IFC), le centre régional de collecte et de partage d'informations d'intérêt maritime.

Recevant mardi le vice-ministre vietnamien de la Défense, le ministre singapourien de la Défense Ng Eng Hen a affirmé que son pays attachait de l'importance à la coopération dans la défense avec le Vietnam, affirmant que celle-ci reflète le partage de la responsabilité envers la région.

Singapour soutient toujours les initiatives et propositions du Vietnam pour la paix dans la région, et fait grand cas du développement de l'amitié et de sa coopération multisectorielle avec le Vietnam, a-t-il déclaré.

Le ministre singapourien de la Défense a également pri​é son interlocuteur de transmettre ​une invitation au ministre vietnamien de la Défense Phung Quang Thanh ​à assister au 15e Dialogue de Shangri-La, ainsi qu'à effectuer une visite officielle à Singapour. -VNA

Voir plus

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.