Défense d’entraver l’utilisation du drapeau, de l’emblème et de l’hymne nationaux

L’Assemblée nationale a souligné mardi 31 mai l’interdiction de toute entrave à la divulgation et à l’usage du drapeau, de l’emblème et de l’hymne nationaux.
Hanoi (VNA) – L’Assemblée nationalea écouté mardi 31 mai un rapport expliquant, justifiant et ajustant le projetde loi modifiant et complétant certaines dispositions de la loi sur lapropriété intellectuelle, soulignant l’interdiction de toute entrave à ladivulgation et à l’usage du drapeau, de l’emblème et de l’hymne nationaux.
Défense d’entraver l’utilisation du drapeau, de l’emblème et de l’hymne nationaux ảnh 1Le membre du Comité permanent et président de la Commission juridique de l’Assemblée nationale, Hoàng Thanh Tung. Photo : VNA

Dans ce rapport, le gouvernement a proposéde modifier la clause 2, article 7 de la Loi sur la propriété intellectuelle,selon laquelle les organisations et les particuliers qui exercent leurs droitsde propriété intellectuelle relatifs au drapeau national, à l’emblème nationalet à l’hymne national ne doivent pas empêcher, ni entraver la vulgarisation etl’usage du drapeau national, de l’emblème national et de l’hymne national.

Le Comité permanent de l’Assembléenationale constate que le drapeau national, l’emblème national et l’hymnenational de la République socialiste du Vietnam sont régis par l’article 13 dela Constitution de 2013, a indiqué le membre du Comité permanent et présidentde la Commission juridique de l’Assemblée nationale, Hoàng Thanh Tung.

L’article 315 du Code pénal, l’article 16de la Loi sur la cybersécurité énoncent également des dispositions spécifiquessur le traitement des crimes, la prévention et la répression des infractions dansla vulgarisation et l’utilisation du drapeau national, de l’emblème national etde l’hymne national, a-t-il poursuivi.

Dans le contexte de l’intégrationinternationale profonde du Vietnam, des activités extérieures et de coopérationinternationale ont lieu régulièrement, l’utilisation du drapeau national, del’emblème national et de l’hymne national lors d’événements politiques,économiques et culturels, sociaux, sportifs dans le pays, à l’étranger et aussidans le cyberespace deviennent plus populaires.
Défense d’entraver l’utilisation du drapeau, de l’emblème et de l’hymne nationaux ảnh 2Le drapeau national de la République socialiste du Vietnam est de forme rectangulaire avec une largeur égale aux deux tiers de la longueur, de couleur rouge avec une étoile jaune à cinq branches au milieu. Photo : VNA

Continuer à perfectionner les dispositionslégales sur la vulgarisation et l’utilisation du drapeau national, de l’emblèmenational et de l’hymne national est très nécessaire pour répondre aux exigenceset assurer le caractère sacré des symboles nationaux dans la vie sociale, touten assurant le droit de réjouissance du peuple, a-t-il indiqué.

Ainsi, le Comité permanent a proposé à l’Assembléenationale d’ajuster la clause 2, article 7 de la Loi sur la propriété intellectuelle,disposant que l’exercice des droits de propriété intellectuelle ne doit pasporter atteinte aux intérêts de l’État, aux intérêts publics, aux droits etintérêts légitimes des organisations et des particuliers et aux autresdispositions des lois pertinentes.

Les organisations et les particuliers quiexercent leurs droits de propriété intellectuelle relatifs au drapeau national,à l’emblème national et à l’hymne national ne doivent pas empêcher, ni entraverla vulgarisation et l’utilisation du drapeau national, de l’emblème national etde l’hymne national. – VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh offre des fleurs de félicitations aux jeunes Vietnamiens exemplaires. Photo : VNA

Le Premier ministre exhorte la jeunesse à renforcer son esprit pionnier

Le Premier ministre a demandé à l’Union de la jeunesse communiste Ho Chi Minh de lancer des mouvements d’émulation concrets, efficaces et porteurs de profondes valeurs humaines, ainsi que d’élaborer des programmes, plans et solutions spécifiques pour permettre aux jeunes d’apporter leurs contributions dans tous les domaines, en mettant l’accent sur six rôles pionniers.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh à l’aéroport Vnoukovo 2 à Moscou, avant de quitter la Russie. Photo : VNA

La visite du PM Pham Minh Chinh en Russie rehausse la coopération bilatérale

Cette visite a non seulement contribué à approfondir les liens traditionnels et fidèles entre les deux pays, mais aussi à repositionner et à rehausser le partenariat stratégique intégral Vietnam – Russie. Elle a surtout permis de créer des avancées majeures dans la coopération bilatérale en matière de sécurité énergétique et de développement des infrastructures de transport.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh. Photo : VNA

Le Premier ministre Pham Minh Chinh conclut sa visite officielle en Russie

Au terme d’une visite officielle en Russie, le Premier ministre vietnamien a regagné Hanoï après une série d’activités diplomatiques intensives, marquées par le renforcement du partenariat stratégique global et la signature d’accords majeurs, notamment dans le domaine énergétique.

Le vice-Premier ministre Nguyen Chi Dung (gauche) et le vice-président du Bundestag allemand, Bodo Ramelow. Photo: VNA

Vietnam–Allemagne : coopération accrue en sciences et technologies

Le vice-Premier ministre Nguyen Chi Dung a encouragé les entreprises allemandes à intensifier leurs investissements dans les secteurs où elles disposent d’atouts, notamment la transition verte, la transition numérique, la science et la haute technologie, l’intelligence artificielle et l’automatisation.