Déclaration Vietnam-Canada sur l’établissement d’un partenariat intégral

A l’occasion de la visite officielle au Vietnam les 8 et 9 novembre du Premier ministre canadien, Justin Trudeau, les deux pays ont adopté une déclaration sur l’établissement d’un partenariat intégral.
Déclaration Vietnam-Canada sur l’établissement d’un partenariat intégral ảnh 1Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc (droite) et son homologue canadien, Justin Trudeau. Photo : VNA

Hanoï (VNA) – A l’occasion de la visite officielle au Vietnam les 8 et 9 novembre du Premier ministre canadien, Justin Trudeau, les deux pays ont adopté une déclaration commune sur l’établissement d’un partenariat intégral.

En matière politique et diplomatique, le Vietnam et le Canada continueront d’organiser des visites de dirigeants et des dialogues réguliers entre hauts officiels des deux gouvernements, dont les consultations politiques au niveau vice-ministériel.

Le Vietnam et le Canada poursuivront leur coopération étroite au sein des institutions multilatérales telles que l’ONU, l’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA), l’Association des Nations de l’Asie du Sud-Est (ASEAN) et la Francophonie.

Le Vietnam et le Canada soulignent l’importance du maintien de la paix et de la stabilité en Asie-Pacifique, accordent leur soutien au maintien de l’ordre basé sur le droit pour les mers et océans, dont la Mer Orientale (Mer de Chine méridionale). Cette approche se base sur le droit international, dont la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM), soutient la garantie de la liberté de navigation, de l’aviation, du commerce et l’utilisation des océans à des fins pacifiques, la protection de l’environnement et des écosystèmes marins.

Le Vietnam et le Canada affirment leur soutien au règlement pacifique des différends en Mer Orientale, dont le respect des processus diplomatiques et juridiques, et conformément au droit international.

Le Vietnam et le Canada soulignent le rôle important de l’ASEAN dans l’architecture régionale, soutiennent les efforts pour édifier une Communauté de l’ASEAN basée sur les règles, puissante et prospère, saluent les initiatives de l’ASEAN pour maintenir la paix, la sécurité et prévenir des conflits, telles que la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) et le Code de conduite en Mer Orientale (COC).

Le Vietnam et le Canada continueront de travailler ensemble pour faire face aux défis mondiaux, dont la lutte contre le terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive, et aux défis non traditionnels tels que criminalité transnationale, changements climatiques, sécurité maritime, sécurité alimentaire, sécurité des ressources d’eau et protection de l’environnement. Le Vietnam et le Canada œuvreront pour protéger la biodiversité et les habitats, lutter contre le trafic et l’exploitation illégaux, et soutenir l’application de la Déclaration de Hanoï sur la lutte contre le trafic illégal d'animaux sauvages.

Le Vietnam et le Canada reconnaissent l’importance de la protection et le développement des droits de l’Homme en conformité avec leurs constitutions et leurs engagements internationaux respectifs, ​dont le soutien ​à la Charte de l’ONU et à la Déclaration universelle des droits de l’Homme, et expriment leur volonté de renforcer la compréhension mutuelle.

En matière commerciale et d’investissement, le Vietnam et le Canada favoriseront les échanges commerciaux. Ils examineront les potentiels d’un accord de libre-échange Canada-ASEAN et promouvront la mise en œuvre de l’Accord de partenariat trans-Pacifique (TPP).

La coopération au développement du Canada assistera les efforts du Vietnam face aux changements climatiques et pour promouvoir le développement durable à travers l’application de l’Agenda 2030 pour le développement durable de l’ONU.

En matière de défense et de sécurité, les deux pays exploreront et renforceront leur coopération dans le  maintien de la paix, la sécurité maritime, l’aide humanitaire et les secours en cas de catastrophes naturelles, et d’autres domaines d’intérêt commun.

Le Vietnam et le Canada intensifieront également leurs relations dans la culture, l’éducation, les sciences et technologies, et l’innovation, ainsi que les échanges entre habitants. -VNA

Voir plus

Le chef de la Commission d'organisation du Comité central du Parti, Nguyen Duy Ngoc (droite), remet la décision à Le Duc Thai pour assumer le poste de secrétaire du Comité du Parti de la province de Thanh Hoa pour le mandat 2025-2030. Photo: VNA

Le général de corps d’armée Le Duc Thai nommé secrétaire du Comité du Parti de la province de Thanh Hoa

Afin de garantir une direction directe, continue et globale au sein de la localité, le Bureau politique a décidé de désigner le général de corps d’armée Le Duc Thai, membre du Comité central du Parti et vice-ministre de la Défense, pour rejoindre le Comité exécutif et la Permanence du Comité provincial du Parti, où il assume le poste de secrétaire du Comité provincial du Parti de Thanh Hoa, pour le mandat 2025-2030.

Le président de l'Assemblée nationale (AN), Tran Thanh Man s'exprime lors du dialogue politique sur le renforcement de la coopération Vietnam-Italie. Photo: VNA

Le président de l'AN participe à un dialogue politique sur le renforcement de la coopération Vietnam-Italie

Dans un contexte d'accélération de la mondialisation et des transitions écologique et numérique, le Vietnam et l'Italie sont bien placés pour se compléter et optimiser leurs atouts respectifs en vue d'une croissance durable, inclusive et résiliente. Sur cette base, le président de l'AN Tran Thanh Man a exhorté les deux parties à concrétiser leur volonté de coopération en résultats tangibles, en se concentrant sur les domaines prioritaires.

Le secrétaire général du Parti et président de la République To Lam s'entretient avec la Première ministre japonaise. Photo: VNA

Entretien téléphonique entre le SG du Parti et président de la République To Lam et la Première ministre japonaise

Lors d’un entretien téléphonique le 13 avril, le secrétaire général du Parti et président de la République To Lam et la Première ministre japonaise Takaichi Sanae ont réaffirmé leur volonté de renforcer le partenariat stratégique global Vietnam–Japon, en intensifiant la coopération dans des domaines clés dans un contexte international en mutation.

L’ambassadrice du Vietnam en Turquie, Dang Thi Thu Ha. Photo: VNA

UIP-152 : le Vietnam renforce sa diplomatie parlementaire

L’UIP-152 est un grand rendez-vous des présidents de parlement dans le monde, offrant au Vietnam l’opportunité de participer à l’élaboration des normes communes, de contribuer au développement du multilatéralisme et de renforcer sa position sur la scène internationale.

Le secrétaire général du Parti et président de la République, Tô Lâm, s'exprime lors de la conférence. Photo: VNA

L’aspiration au développement sera transformée en une force réelle

Lorsque les citoyens et les entreprises ont confiance dans les institutions et que les ressources sont pleinement mobilisées, l’aspiration au développement sera transformée en force réelle, contribuant à un développement rapide et durable du pays, a déclaré le haut dirigeant Tô Lâm.

Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du CC et chef de la Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Parti communiste du Vietnam (PCV).

Renforcer le travail politique et idéologique au sein du Parti

Adopté le 8 avril 2026, le Règlement n°19-QĐ/TW marque une étape inédite en ce qu’il constitue le premier cadre normatif global et structuré consacré au travail politique et idéologique au sein du Parti. Il reflète une avancée notable dans la pensée théorique et traduit une forte détermination politique en matière de construction et de consolidation du Parti, ainsi que de renforcement de sa capacité dirigeante et de sa combativité.