Déclaration du Sommet ASEAN-Etats-Unis

L'Agence vietnamienne d'information présente ci-dessous le texte intégral de la Déclaration du Sommet ASEAN-Etats-Unis, qui a eu lieu les 15 et 16 à Sunnylands en Californie, aux Etats-Unis.
Déclaration du Sommet ASEAN-Etats-Unis ảnh 1Les dirigeants aséaniens et américains à Sunnylands. Crédit Photo: AFP

Californie (VNA) - Le Sommet ASEAN-Etats-Unis, qui a eu lieu les 15 et 16 à Sunnylands, a rendu publique une Déclaration soulignant l'accélération des relations de commerc​e et une position commune sur les différends maritimes et insulaires avec la Chine.

L'Agence vietnamienne d'information (VNA) vous en présente le texte intégral :

"Sunnylands, Californie, les 15 et 16 février 2016

Nous, chefs d'Etat et de gouvernement des Etats membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) et les Etats-Unis, nous sommes réunis à Sunnylands, Californie, les 15 et 16 février 2016, pour un Sommet spécial​. Ce sommet spécial a été le premier à avoir lieu aux Etats-Unis ​et le tout premier Sommet ​en suite de la création de la Communauté de l'ASEAN.

Le Sommet a marqué une année charnière pour ​l'ASEAN et ​pour le partenariat stratégique de plus en plus étroit entre l'ASEAN et les Etats-Unis.  En 2015, ​les Etats membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est ont ​créé la Communauté de l'ASEAN, travaillant ensemble ​pour une ASEAN ​davantage au service des peuples de l'Asie du Sud-Est.

Lors ​du Sommet de Kuala Lumpur ​de novembre 2015, nous avons ​porté les relations États-Unis-ASEAN ​au rang d'un partenariat stratégique, ​lequel reconnaît ​l'évolution de no​s relations au cours de ces dernières années. A l'occasion de ce Sommet spécial, nous, chefs d'Etat et de gouvernement ​de l'ASEAN et des Etats-Unis, saisissons ​l'occasion ​de réaffirmer les principes clés qui guideront à l'avenir notre coopération :

Déclaration du Sommet ASEAN-Etats-Unis ảnh 2Le Sommet ASEAN-Etats-Unis à Sunnylands en Californie. Crédit Photo: AFP

1. Le respect mutuel de la souveraineté, l'intégrité territoriale, l'égalité et l'indépendance politique de tous les pays ​en respectant pleinement les buts et principes de la Charte des Nations-Unies, de la Charte de l'ASEAN, ainsi que du droit international ;

2. L'importance d'une prospérité partagée, d'une croissance économique durable et inclusive​, ainsi que du développement​ et de l'éducation des jeunes pour soutenir ​une paix continue, ​un développement et​ une stabilité pour un bénéfice mutuel ;

3. La reconnaissance mutuelle de l'importance de la poursuite de politiques conduisant à des économies dynamiques, ouvertes et concurrentielles, qui favorisent la croissance économique, la création d'emploi, l'innovation, l'entrepreneuriat et la connectivité, ainsi que le soutien aux PME et ​la rédu​ction des écarts de développement ;

4. Notre engagement à assurer des opportunités à tous nos peuples à travers le renforcement de la démocratie, ​d'une bonne gouvernance et ​du respect de l'Etat de droit, la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en encourageant la promotion de la tolérance et de la modération, ​ainsi que la protection de l'environnement ;​

5. Respect et soutien de la centralité de l'ASEAN comme des mécanismes conduits par l'ASEAN dans l'architecture régionale en évolution de l'Asie-Pacifique ;

6. Ferme adhésion à un ordre régional et international fondé sur des règles, lequel respecte et protège les droits et privilèges de tous les Etats ;

7. Engagement commun pour la résolution pacifique des différends, y compris le plein respect des procédures juridiques et diplomatiques, ​sans recours à la menace ​ni à l'emploi de la force, conformément aux principes universellement reconnus du droit international et de la convention des Nations-Unies sur le droit de la mer de 1982 (UNCLOS) ;

8. Engagement commun à maintenir la paix, la sécurité et la stabilité dans la région, assurant ainsi la sécurité et la sûreté maritimes, y compris la liberté de navigation, de survol et autres utilisations légitimes de la mer, le commerce maritime légal sans entrave selon l'UNCLOS, ainsi que la non-militarisation et la retenue dans la conduite des activités ;

9. Engagement commun à promouvoir la coopération pour relever les défis communs dans le domaine maritime ;

10. Ferme détermination à jouer un rôle déterminant dans les questions mondiales telles que le terrorisme et l'extrémisme, la traite humaine, le trafic de drogue, la pêche illégale, non déclarée et non réglementée, ainsi que le trafic illicite d'espèces sauvages et de bois ;

11. Engagement commun à lutter contre le changement climatique et à développer une ASEAN résiliente au changement climatique, durable sur le plan environnemental, ainsi qu'à mettre en œuvre des contributions individuelles déterminées au niveau national par application de l'accord climatique de Paris ;

12. Engagement commun à promouvoir la sécurité et la stabilité dans le cyberespace, conformément aux normes de comportement d'un Etat responsable ;

13. Soutien de la promotion d'une Communauté de l'ASEAN puissante et stable, politiquement cohérente, économiquement intégrée et socialement responsable, axée et centrée sur la population, et reposant sur des règles ;

14. Engagement commun à renforcer la connectivité entre les peuples à travers des programmes qui engagent l'ASEAN et les citoyens américains, en particulier les jeunes, et promeut les opportunités pour toute la population, en particulier les plus vulnérables, afin de réaliser la vision de la Communauté de l'ASEAN ;

15. Engagement commun à promouvoir un partenariat mondial pour le développement durable par la mise en œuvre de l'Agenda 2030 ​sur le développement durable et de l'Agenda d'action d'Addis-Abeba, afin d'assurer une société durable, équitable et inclusive où personne n'est laissé pour compte ;

16. Engagement commun à renforcer la collaboration au sein des forums régionaux et internationaux, en particulier au sein des mécanismes existants conduits par l'ASEAN, et, enfin ;

17. Engagement commun à poursuivre le dialogue politique au niveau des chefs d'Etat et des chefs de gouvernement, en présence de nos dirigeants, lors ​du Sommet États-Unis-ASEAN et du Sommet de l'Asie de l'Est, organisés chaque année./.

Voir plus

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président du Vietnam, To Lam, et des Vietnamiens en Inde. Photo: VNA

Les médias indiens saluent la visite d’État du dirigeant vietnamien To Lam

Selon les médias indiens, cette visite est effectuée à l’invitation du Premier ministre Narendra Modi, après le message de félicitations qu’il a adressé le 7 avril à To Lam à la suite de son élection, avec un large soutien de l’Assemblée nationale, au poste de président du Vietnam. Dans ce message, le chef du gouvernement indien a exprimé sa volonté d’approfondir le partenariat stratégique global » entre les deux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, Tô Lâm reçoit à Hanoi l’ambassadeur du Sri Lanka au Vietnam, Poshitha Perera. Photo: VNA

Visite d'État au Sri Lanka : le dirgeant Tô Lâm veut donner une nouvelle impulsion aux échanges bilatéraux

Selon l’ambassadeur Poshitha Perera, la visite d'Etat du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, Tô Lâm, au Sri Lanka, revêt une importance à la fois substantielle et symbolique, intervenant à un moment où les deux pays, forts de plus de cinq décennies et demie de relations diplomatiques, aspirent à élever leur amitié traditionnelle vers un partenariat plus dynamique et tourné vers l’avenir.

La délégation du navire INS Sagardhwani de la Marine indienne est accueillie par le colonel Nguyen Minh Lanh, chef d’état-major adjoint de la Région navale 4. Photo: qdnd.vn

Un navire de la Marine indienne en visite à Khanh Hoa

Le bâtiment, commandé par le lieutenant-colonel Viraat Shiggaon, transporte 136 officiers et membres d’équipage. La délégation a été accueillie par le colonel Nguyen Minh Lanh, chef d’état-major adjoint de la Région navale 4.

L'Assemblée nationale vote la résolution relative à la mise en œuvre pilote du corps des avocats publics. Photo : VNA

Adoption du programme de supervision de l’Assemblée nationale pour l’année 2027

Au cours de la troisième session de l’Assemblée nationale, les députés examineront une série de rapports cruciaux présentés par le gouvernement, notamment l’évaluation complémentaire de la mise en œuvre du plan de développement socio-économique et du budget de l’État pour 2026, ainsi que la situation durant les premiers mois de 2027.

La délégation du ministère vietnamien de la Défense au Salon international de la défense et de l’aérospatiale SAHA 2026 à Istanbul. Photo: qdnd.vn

Le Vietnam participe au Salon de la défense et de l’aérospatiale SAHA 2026

La participation du Vietnam au Salon international de la défense et de l’aérospatiale SAHA 2026 à Istanbul témoigne de la politique constante du pays visant à renforcer l’intégration internationale en matière de défense et à promouvoir la coopération de l’industrie de la défense en vue de l’autonomie, du renforcement de son indépendance, de sa modernisation et du développement à double usage.

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man à la conférence consacrée au bilan du travail d’émulation et de récompense durant la législature 2021-2026. Photo: VNA

Le plus haut législateur appelle à renouveler l’approche législative et à renforcer l’efficacité de la supervision

Dans son discours, le président de l'Assemblée nationale Tran Thanh Man a salué les performances remarquables de la 15e législature, soulignant que celle-ci a traité un volume de travail sans précédent, avec un nombre record de lois et de résolutions adoptées. Il a également mis en avant l'accélération de la transformation numérique au sein des activités parlementaires.

Le secrétaire général et président To Lam (à droite) et le président du Sri Lanka, Anura Kumara Dissanayaka. Photo : VNA

Vers un approfondissement des relations Vietnam - Sri Lanka

Le Sri Lanka attache de l’importance à ses relations de longue date avec le Vietnam, fondées sur une histoire solide, une confiance mutuelle et des valeurs communes, selon le ministre sri-lankais des Affaires étrangères, du Travail à l’étranger et du Tourisme, Vijitha Herath.

L’ambassadrice du Vietnam au Sri Lanka, également accréditée aux Maldives, Trinh Thi Tam. Photo: VNA

Un nouvel élan pour les relations Vietnam – Sri Lanka

La prochaine visite du secrétaire général du PCV et président vietnamien, To Lam, revêt une importance stratégique et à long terme, traduisant l’attention accordée par le Vietnam à un partenaire d’amitié traditionnel en Asie du Sud.

L’ambassadrice Ton Thi Ngoc Huong, représentante permanente du Vietnam auprès de l'ASEAN. Photo: VNA

Le Vietnam collabore avec l'ASEAN pour faire face aux turbulences mondiales

À l’approche du 48e Sommet de l’ASEAN prévu les 7 et 8 mai aux Philippines, le Vietnam réaffirme sa volonté de travailler étroitement avec les États membres afin de promouvoir les priorités de la présidence 2026 et la Vision 2045, dans un contexte de mutations géopolitiques et économiques croissantes, a déclaré l’ambassadrice Ton Thi Ngoc Huong.

Trân Cam Tu, membre du Politburo et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, s’exprime lors d’une rencontre avec des électeurs des quartiers de Hai Châu, An Khê, Thanh Khê, Son Trà, An Hai et Hoa Cuong, dans la ville de Dà Nang, le 5 mai. Photo : VNA

Un membre du Politburo appelle à une décentralisation et à un contrôle accrus

L’Assemblée nationale et le gouvernement poursuivront la révision et la modification des lois tout en accélérant la décentralisation et en renforçant la surveillance afin de favoriser l’initiative locale, a déclaré Trân Cam Tu, membre du Politburo et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, le 5 mai lors d’une rencontre avec des électeurs dans la ville de Dà Nang (Centre).

La porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: VNA

Le Vietnam demande à la Chine de respecter sa souveraineté sur l’archipel de Hoang Sa

Répondant, le 5 mai, aux questions de correspondants sur la réaction du Vietnam à l’annonce par la Chine d’une interdiction de pêche du 1er mai au 16 août 2026 dans certaines zones de la Mer Orientale, la porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, a souligné que la position du Vietnam sur cette question est « constante et a été clairement affirmée ces dernières années ».