Déclaration du Sommet ASEAN-Etats-Unis

L'Agence vietnamienne d'information présente ci-dessous le texte intégral de la Déclaration du Sommet ASEAN-Etats-Unis, qui a eu lieu les 15 et 16 à Sunnylands en Californie, aux Etats-Unis.
Déclaration du Sommet ASEAN-Etats-Unis ảnh 1Les dirigeants aséaniens et américains à Sunnylands. Crédit Photo: AFP

Californie (VNA) - Le Sommet ASEAN-Etats-Unis, qui a eu lieu les 15 et 16 à Sunnylands, a rendu publique une Déclaration soulignant l'accélération des relations de commerc​e et une position commune sur les différends maritimes et insulaires avec la Chine.

L'Agence vietnamienne d'information (VNA) vous en présente le texte intégral :

"Sunnylands, Californie, les 15 et 16 février 2016

Nous, chefs d'Etat et de gouvernement des Etats membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) et les Etats-Unis, nous sommes réunis à Sunnylands, Californie, les 15 et 16 février 2016, pour un Sommet spécial​. Ce sommet spécial a été le premier à avoir lieu aux Etats-Unis ​et le tout premier Sommet ​en suite de la création de la Communauté de l'ASEAN.

Le Sommet a marqué une année charnière pour ​l'ASEAN et ​pour le partenariat stratégique de plus en plus étroit entre l'ASEAN et les Etats-Unis.  En 2015, ​les Etats membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est ont ​créé la Communauté de l'ASEAN, travaillant ensemble ​pour une ASEAN ​davantage au service des peuples de l'Asie du Sud-Est.

Lors ​du Sommet de Kuala Lumpur ​de novembre 2015, nous avons ​porté les relations États-Unis-ASEAN ​au rang d'un partenariat stratégique, ​lequel reconnaît ​l'évolution de no​s relations au cours de ces dernières années. A l'occasion de ce Sommet spécial, nous, chefs d'Etat et de gouvernement ​de l'ASEAN et des Etats-Unis, saisissons ​l'occasion ​de réaffirmer les principes clés qui guideront à l'avenir notre coopération :

Déclaration du Sommet ASEAN-Etats-Unis ảnh 2Le Sommet ASEAN-Etats-Unis à Sunnylands en Californie. Crédit Photo: AFP

1. Le respect mutuel de la souveraineté, l'intégrité territoriale, l'égalité et l'indépendance politique de tous les pays ​en respectant pleinement les buts et principes de la Charte des Nations-Unies, de la Charte de l'ASEAN, ainsi que du droit international ;

2. L'importance d'une prospérité partagée, d'une croissance économique durable et inclusive​, ainsi que du développement​ et de l'éducation des jeunes pour soutenir ​une paix continue, ​un développement et​ une stabilité pour un bénéfice mutuel ;

3. La reconnaissance mutuelle de l'importance de la poursuite de politiques conduisant à des économies dynamiques, ouvertes et concurrentielles, qui favorisent la croissance économique, la création d'emploi, l'innovation, l'entrepreneuriat et la connectivité, ainsi que le soutien aux PME et ​la rédu​ction des écarts de développement ;

4. Notre engagement à assurer des opportunités à tous nos peuples à travers le renforcement de la démocratie, ​d'une bonne gouvernance et ​du respect de l'Etat de droit, la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en encourageant la promotion de la tolérance et de la modération, ​ainsi que la protection de l'environnement ;​

5. Respect et soutien de la centralité de l'ASEAN comme des mécanismes conduits par l'ASEAN dans l'architecture régionale en évolution de l'Asie-Pacifique ;

6. Ferme adhésion à un ordre régional et international fondé sur des règles, lequel respecte et protège les droits et privilèges de tous les Etats ;

7. Engagement commun pour la résolution pacifique des différends, y compris le plein respect des procédures juridiques et diplomatiques, ​sans recours à la menace ​ni à l'emploi de la force, conformément aux principes universellement reconnus du droit international et de la convention des Nations-Unies sur le droit de la mer de 1982 (UNCLOS) ;

8. Engagement commun à maintenir la paix, la sécurité et la stabilité dans la région, assurant ainsi la sécurité et la sûreté maritimes, y compris la liberté de navigation, de survol et autres utilisations légitimes de la mer, le commerce maritime légal sans entrave selon l'UNCLOS, ainsi que la non-militarisation et la retenue dans la conduite des activités ;

9. Engagement commun à promouvoir la coopération pour relever les défis communs dans le domaine maritime ;

10. Ferme détermination à jouer un rôle déterminant dans les questions mondiales telles que le terrorisme et l'extrémisme, la traite humaine, le trafic de drogue, la pêche illégale, non déclarée et non réglementée, ainsi que le trafic illicite d'espèces sauvages et de bois ;

11. Engagement commun à lutter contre le changement climatique et à développer une ASEAN résiliente au changement climatique, durable sur le plan environnemental, ainsi qu'à mettre en œuvre des contributions individuelles déterminées au niveau national par application de l'accord climatique de Paris ;

12. Engagement commun à promouvoir la sécurité et la stabilité dans le cyberespace, conformément aux normes de comportement d'un Etat responsable ;

13. Soutien de la promotion d'une Communauté de l'ASEAN puissante et stable, politiquement cohérente, économiquement intégrée et socialement responsable, axée et centrée sur la population, et reposant sur des règles ;

14. Engagement commun à renforcer la connectivité entre les peuples à travers des programmes qui engagent l'ASEAN et les citoyens américains, en particulier les jeunes, et promeut les opportunités pour toute la population, en particulier les plus vulnérables, afin de réaliser la vision de la Communauté de l'ASEAN ;

15. Engagement commun à promouvoir un partenariat mondial pour le développement durable par la mise en œuvre de l'Agenda 2030 ​sur le développement durable et de l'Agenda d'action d'Addis-Abeba, afin d'assurer une société durable, équitable et inclusive où personne n'est laissé pour compte ;

16. Engagement commun à renforcer la collaboration au sein des forums régionaux et internationaux, en particulier au sein des mécanismes existants conduits par l'ASEAN, et, enfin ;

17. Engagement commun à poursuivre le dialogue politique au niveau des chefs d'Etat et des chefs de gouvernement, en présence de nos dirigeants, lors ​du Sommet États-Unis-ASEAN et du Sommet de l'Asie de l'Est, organisés chaque année./.

Voir plus

Le Minh Hung (droite), secrétaire du Comité central du Parti et chef de la Commission d’organisation du Comité central, remet à Tran Huy Tuan la décision sur sa nomination au poste de secrétaire du Comité provincial du Parti de Ninh Binh pour le mandat 2025-2030. Photo: VNA

Tran Huy Tuan nommé secrétaire du Comité du Parti de la province de Ninh Binh

Une décision du Bureau politique a approuvé la nomination de Tran Huy Tuan, membre du Comité central du Parti, secrétaire adjoint du Comité provincial du Parti et président du Comité populaire provincial de Ninh Binh, au poste de secrétaire du Comité provincial du Parti de Ninh Binh pour le mandat 2025-2030.

Les 15 élections législatives du Vietnam à travers l’histoire

Les 15 élections législatives du Vietnam à travers l’histoire

Le Vietnam a organisé 15 élections législatives. Chaque scrutin s’est déroulé dans un contexte historique spécifique, mais tous ont clairement reflété la volonté, les aspirations et la confiance du peuple envers le Parti et l’État, tout en affirmant le rôle central de l’Assemblée nationale dans le système politique et le processus de construction d’un État de droit socialiste au Vietnam.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) reçoit le président du Conseil de la Commission économique eurasiatique (CEE), Bakytzhan Sagintayev. Photo: VNA

Le Premier ministre Pham Minh Chinh reçoit le président du Conseil de la Commission économique eurasiatique

Appréciant hautement le rôle du Conseil de la CEE et l’engagement personnel de son président dans la promotion de la mise en œuvre des engagements pris dans le cadre de l’Accord de libre-échange (ALE) entre le Vietnam et l'Union économique eurasiatique (UEEA), le Premier ministre a estimé que cette visite constituait une occasion précieuse pour renforcer les relations globales, en particulier la coopération économique et commerciale, entre le Vietnam et l’UEEA et ses membres.

Panorama de la séance de travail. Photo: VNA

Vers une croissance rapide et durable : un plan directeur jusqu’en 2045

Le secrétaire général To Lam a souligné la nécessité de finaliser un « plan directeur global » pour un modèle de croissance économique à deux chiffres, fondé sur la science, l’innovation et la transformation numérique, en vue d’un développement durable à l’horizon 2045.

Panorama de la 55e réunion du Comité permanent de l’Assemblée nationale, le 2 mars à Hanoï. Photo: VNA

La population exprime sa confiance dans le succès des élections législatives et locales de 2026

Les électeurs et la population à travers le pays sont très satisfaits des points positifs enregistrés dans la situation socio-économique au cours des premiers mois de l’année, tout en exprimant leur confiance dans le succès des prochaines élections des députés de la 16ᵉ législature de l’Assemblée nationale et des membres des Conseils populaires de tous niveaux pour le mandat 2026-2031.

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man (droite), et le premier vice-président du Parlement hellénique, Ioannis Plakiotakis. Photo: VNA

Le président de l’Assemblée nationale reçoit le premier vice-président du Parlement hellénique

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a souligné que le Vietnam et la Grèce disposent d’un vaste potentiel et de nombreuses marges de manœuvre pour promouvoir la coopération dans des domaines tels que l’économie maritime, le transport maritime, la logistique, les énergies renouvelables, la transformation numérique, la transition verte et l’innovation.

Lors de la réunion. Photo : VNA

Le leader du Parti appelle à une lutte résolue contre « l'ennemi intérieur » grâce à une réflexion et des approches novatrices

Une nouvelle résolution visant à renforcer le rôle du Parti dans la prévention et la lutte contre la corruption, le gaspillage et les phénomènes néfastes affirmera l'attention particulière que le Parti porte à cette question et servira de « déclaration » pour poursuivre et intensifier avec détermination la lutte contre « l'ennemi intérieur » dans cette nouvelle ère, en adoptant une réflexion renouvelée et des approches innovantes, a souligné le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, le 2 mars.

La liste électorale affichée publiquement au Comité populaire de la commune de Bac Ai Tay. Photo : VNA

Élections législatives et locales : une communication ciblée vers les zones reculées et les minorités ethniques

Dans la province de Khanh Hoa, les autorités déploient une stratégie de communication proactive et de proximité afin de sensibiliser l’opinion aux enjeux des élections des députés à la 16e législature et des membres des Conseils populaires pour le mandat 2026-2031. Cette dynamique vise à ancrer la confiance civique et à renforcer la responsabilité des électeurs, garantissant ainsi un scrutin transparent, sécurisé et strictement conforme au cadre légal.

Photo d'illustration : cafef.vn

Six nouvelles lois clés entrent en vigueur le 1er mars 2026

À compter du 1er mars 2026, six lois majeures adoptées par l’Assemblée nationale entrent en application, couvrant des domaines stratégiques tels que l’intelligence artificielle, l’investissement, la planification, la supervision institutionnelle, la protection des secrets d’État et les procédures de redressement et de faillite. Ces textes visent à consolider l’État de droit socialiste, lever les obstacles structurels afin de stimuler la croissance et renforcer la compétitivité nationale.