Déclaration commune Vietnam-République de Corée

Le Vietnam et la République de Corée ont rendu publique jeudi une Déclaration commune à l’occasion de la visite d'Etat du 1er au 4 octobre du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) Nguyen Phu Trong en République de Corée, sur invitation de la présidente sud-coréenne Park Geun Hye.

Les deux dirigeants ont exprimé leur satisfaction davant le développement vigoureux des relations bilatérales depuis l'établissement des relations diplomatiques en 1992 et la réalisation des relations de partenariat de coopération stratégique il y a cinq ans.

Le Vietnam et laRépublique de Corée ont rendu publique jeudi une Déclaration commune àl’occasion de la visite d'Etat du 1er au 4 octobre du secrétaire généraldu Parti communiste du Vietnam (PCV) Nguyen Phu Trong en République deCorée, sur invitation de la présidente sud-coréenne Park Geun Hye.

Les deux dirigeants ont exprimé leur satisfaction davant ledéveloppement vigoureux des relations bilatérales depuis l'établissementdes relations diplomatiques en 1992 et la réalisation des relations departenariat de coopération stratégique il y a cinq ans.

Ils ont convenu d’intensifier la coopération bilatérale dans lapolitique, la sécurité, la défense, le commerce, la culture etconcernant les questions de la région comme du monde. Ils sont égalementparvenus à un consensus pour consolider le mécanisme actuel du Comitéintergouvernemental pour augmenter l'envergure des liens de coopérationbilatérale dans la nouvelle période.

Les deux dirigeantsont consenti à multiplier les rencontres des hauts dirigeants entre lesgouvernements, les organes législatifs et les partis politiques desdeux pays et les dialogues afin de renforcer la coopération politique,la sécurité et la confiance mutuelle.

Les deux pays sontdéterminés à achever leurs négociations pour signer l’accord delibre-échange bilatéral en 2014. Ils entendent élargir les champs decoopération, en matière de travailleurs, d’industrie, d’agriculture, definances et d’infrastructures.

Les deux dirigeants ontreconnu l'importance de l'amélioration de l'environnementd'investissement pour promouvoir l'investissement privé entre les deuxparties.

Le secrétaire général du PCV a hautementapprécié l'investissement des entreprises sud-coréennes, contribuant audéveloppement du Vietnam et affirmé la détermination du gouvernementvietnamien à créer des conditions propices aux entreprises sud-coréennesimplantées sur son sol.

Les deux parties ont estimé queles échanges populaires créeraient une base solide pour le développementdes relations bilatérales, convenu de renforcer la coopérationbilatérale dans les domaines des sciences et des technologies,l'éducation-formation, la culture, les sports, le tourisme, lacoopération locale. Elles se sont engagées à accorder une attentionaccrue à la protection et à la garantie des intérêts légitimes desressortissants vietnamiens vivant en République de Corée, etinversement.

A propos des menaces de Pyongyangconcernant les nouveaux essais nucléaires et les tirs de missilesbalistiques, les deux parties ont appelé la République populairedémocratique de Corée à renoncer au programme nucléaire, à respecterpleinement les résolutions du Conseil de Sécurité de l’ONU ainsi que lesengagements conclus dans la Déclaration des pourparlers à six de 2005.Le Vietnam réaffirme son soutien en faveur des initiatives sud-coréennessur la promotion du dialogue, la réduction de la tension etl'établissement de la paix durable vers la réunification de la péninsulecoréenne et la promotion de la paix et de la coopération en Asie duNord-Est.

Vietnamiens et Sud-coréens ont soulignél’importance du maintien de la paix, de la stabilité, de la sécurité enmer et de la liberté de la navigation maritime, ainsi que la nécessitédu règlement des différends par voie pacifique, dans le respect du droitinternational. Il faut surtout mettre en oeuvre la Déclaration sur laconduite des parties en Mer Orientale et signer rapidement un Code deconduite en Mer Orientale.

Les deux dirigeants ontpartagé leurs points de vue selon lesquels le sommet spécialASEAN-République de Corée, prévu les 11 et 12 décembre à Busan en vue decélébrer le 25e anniversaire de l'établissement de dialogueASEAN-République de Corée, serait un jalon important dans la promotiondu développement des relations de partenariat stratégiqueASEAN-République de Corée.

Le Vietnam a annoncé que le Premier ministre Nguyên Tân Dung participerait à cet événement. - VNA

Voir plus

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.

Vue du colloque "L’intelligence artificielle dans le système judiciaire et juridictionnel – Expériences de l’Union européenne et applications au Vietnam., à Budapest, le 16 avril. Photo: VNA

L’IA dans la justice : expériences européennes et applications au Vietnam

Les experts hongrois et européens ont partagé les expériences de l’Union européenne en matière d’application de l’IA dans le domaine de la justice, allant du soutien au traitement de l’information et à l’amélioration de l’efficacité du jugement, en passant par le renforcement de la transparence et l’accès des citoyens à la justice.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à gauche), et le président turc Recep Tayyip Erdoğan se serrent la main, à Istanbul, le 16 avril. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam rencontre le président turc

Les deux dirigeants ont convenu de continuer à renforcer la confiance politique, de convoquer prochainement une réunion du Comité mixte et de tirer parti des conditions favorables, telles que les liaisons aériennes directes et les politiques de visa électronique, pour dynamiser les échanges commerciaux, la coopération en matière de commerce, d’investissement et de tourisme, ainsi que les échanges entre les peuples.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân, s'exprime lors du débat général de la 152e Assemblée de l’Union interparlementaire (UIP-152), à Istanbul, le 16 avril. Photo: VNA

Le Vietnam appelle les parlements du monde à s’unir pour relever les défis mondiaux

Afin de surmonter ensemble les défis et saisir les opportunités, le président de l’Assemblée nationale du Vietnam a exhorté l’UIP et ses parlements membres à continuer de promouvoir davantage la coopération et la solidarité internationales, de renforcer l’état de droit et de soutenir les initiatives nationales en faveur de la paix et du développement.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à droite), présente un souvenir au président du Parlement géorgien, Shalva Papuashvili. Shalva. Photo: VNA

Le législateur suprême vietnamien rencontre le président du Parlement géorgien

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân a souligné qu’il existait encore un potentiel important pour développer davantage la coopération dans les domaines où les deux parties excellent, notamment l’éducation et la formation, la culture, le tourisme, le sport, la logistique et les transports, en particulier le transport ferroviaire.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.

Le secrétaire général du PCV et président du Vietnam, To Lam (gauche), et le secrétaire général du PCC et président de Chine, Xi Jinping. Photo: VNA

Vietnam-Chine: entretien entre les dirigeants To Lam et Xi Jinping

Les deux dirigeants ont convenu de maintenir les échanges de haut niveau réguliers, de renforcer la coopération substantielle dans tous les domaines, de consolider la base sociale des relations bilatérales, de collaborer étroitement dans les mécanismes multilatéraux, et de mieux gérer et résoudre les désaccords.