Déclaration commune Vietnam-République de Corée

Le Vietnam et la République de Corée ont rendu publique jeudi une Déclaration commune à l’occasion de la visite d'Etat du 1er au 4 octobre du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) Nguyen Phu Trong en République de Corée, sur invitation de la présidente sud-coréenne Park Geun Hye.

Les deux dirigeants ont exprimé leur satisfaction davant le développement vigoureux des relations bilatérales depuis l'établissement des relations diplomatiques en 1992 et la réalisation des relations de partenariat de coopération stratégique il y a cinq ans.

Le Vietnam et laRépublique de Corée ont rendu publique jeudi une Déclaration commune àl’occasion de la visite d'Etat du 1er au 4 octobre du secrétaire généraldu Parti communiste du Vietnam (PCV) Nguyen Phu Trong en République deCorée, sur invitation de la présidente sud-coréenne Park Geun Hye.

Les deux dirigeants ont exprimé leur satisfaction davant ledéveloppement vigoureux des relations bilatérales depuis l'établissementdes relations diplomatiques en 1992 et la réalisation des relations departenariat de coopération stratégique il y a cinq ans.

Ils ont convenu d’intensifier la coopération bilatérale dans lapolitique, la sécurité, la défense, le commerce, la culture etconcernant les questions de la région comme du monde. Ils sont égalementparvenus à un consensus pour consolider le mécanisme actuel du Comitéintergouvernemental pour augmenter l'envergure des liens de coopérationbilatérale dans la nouvelle période.

Les deux dirigeantsont consenti à multiplier les rencontres des hauts dirigeants entre lesgouvernements, les organes législatifs et les partis politiques desdeux pays et les dialogues afin de renforcer la coopération politique,la sécurité et la confiance mutuelle.

Les deux pays sontdéterminés à achever leurs négociations pour signer l’accord delibre-échange bilatéral en 2014. Ils entendent élargir les champs decoopération, en matière de travailleurs, d’industrie, d’agriculture, definances et d’infrastructures.

Les deux dirigeants ontreconnu l'importance de l'amélioration de l'environnementd'investissement pour promouvoir l'investissement privé entre les deuxparties.

Le secrétaire général du PCV a hautementapprécié l'investissement des entreprises sud-coréennes, contribuant audéveloppement du Vietnam et affirmé la détermination du gouvernementvietnamien à créer des conditions propices aux entreprises sud-coréennesimplantées sur son sol.

Les deux parties ont estimé queles échanges populaires créeraient une base solide pour le développementdes relations bilatérales, convenu de renforcer la coopérationbilatérale dans les domaines des sciences et des technologies,l'éducation-formation, la culture, les sports, le tourisme, lacoopération locale. Elles se sont engagées à accorder une attentionaccrue à la protection et à la garantie des intérêts légitimes desressortissants vietnamiens vivant en République de Corée, etinversement.

A propos des menaces de Pyongyangconcernant les nouveaux essais nucléaires et les tirs de missilesbalistiques, les deux parties ont appelé la République populairedémocratique de Corée à renoncer au programme nucléaire, à respecterpleinement les résolutions du Conseil de Sécurité de l’ONU ainsi que lesengagements conclus dans la Déclaration des pourparlers à six de 2005.Le Vietnam réaffirme son soutien en faveur des initiatives sud-coréennessur la promotion du dialogue, la réduction de la tension etl'établissement de la paix durable vers la réunification de la péninsulecoréenne et la promotion de la paix et de la coopération en Asie duNord-Est.

Vietnamiens et Sud-coréens ont soulignél’importance du maintien de la paix, de la stabilité, de la sécurité enmer et de la liberté de la navigation maritime, ainsi que la nécessitédu règlement des différends par voie pacifique, dans le respect du droitinternational. Il faut surtout mettre en oeuvre la Déclaration sur laconduite des parties en Mer Orientale et signer rapidement un Code deconduite en Mer Orientale.

Les deux dirigeants ontpartagé leurs points de vue selon lesquels le sommet spécialASEAN-République de Corée, prévu les 11 et 12 décembre à Busan en vue decélébrer le 25e anniversaire de l'établissement de dialogueASEAN-République de Corée, serait un jalon important dans la promotiondu développement des relations de partenariat stratégiqueASEAN-République de Corée.

Le Vietnam a annoncé que le Premier ministre Nguyên Tân Dung participerait à cet événement. - VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.