Déclaration commune Vietnam-Laos

Les relations Vietnam-Laos sont le trésor inestimable des deux peuples, le facteur garantissant le succès de l'oeuvre révolutionnaire de chaque pays.

Les relations Vietnam-Laos sont le trésorinestimable des deux peuples, le facteur garantissant le succès del'oeuvre révolutionnaire de chaque pays.

Les Partis, les Etats et les peuples des deux pays affirmentl'importance, la signification stratégique et sont déterminés àpréserver à jamais et à valoriser les relations d'amitiétraditionnelle, de solidarité spéciale et de coopération intégraleVietnam-Laos dans la nouvelle étape, souligne la Déclaration communeVietnam-Laos rendue publique mercredi à Vientiane à l'issue de lavisite d'amitié officielle du 20 au 22 juin au Laos du Secrétairegénéral du Parti communiste du Vietnam (PCV), président de l'Assembléenationale, Nguyen Phu Trong.

L'Agence vietnamienne d'Information (AVI) présente ci-dessous de larges parties de cette Déclaration commune.

Sur invitation du Secrétaire général du Parti populaire révolutionnairedu Laos (PPRL) et président du Laos, Choummaly Sayasone, et de sonépouse, le Secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) etprésident de l'Assemblée nationale (AN), Nguyen Phu Trong, son épouseet la délégation de haut rang du Vietnam l'accompagnant ont effectué du20 au 22 juin 2011 une visite d'amitié officielle au Laos.

Les leaders vietnamien Nguyen Phu Trong et laotien Choummaly Sayasoneont procédé à un entretien important et à un échange de vues profondsur les relations d'amitié traditionnelle, de solidarité spéciale, decoopération intégrale Vietnam-Laos ainsi que sur les problèmesrégionaux et internationaux d'intérêt commun.

Lors del'entretien et des entrevues, les deux parties se sont déclarées trèssatisfaites de constater qu'avec les grands acquis obtenus par lespeuples des deux pays, les relations d'amitié traditionnelle, desolidarité spéciale, de coopération intégrale et de confiance entre lesdeux Partis, les deux Etats et les peuples vietnamiens et laotiens,cultivées par les Présidents Ho Chi Minh et Kaysone Phomvihane et lesgénérations successives de dirigeants des deux pays, ne cessaient de seconsolider, de se développer et de s'approfondir, fortes de résultatsimportants dans tous les domaines.

Elles ont réaffirméencore une fois l'importance, la signification stratégique et ladétermination de consolider et de valoriser ces relations d'amitiétraditionnelles, de solidarité particulière et de coopération intégraledans la nouvelle étape, les considérant comme une loi de développementet un facteur important pour la victoire des révolutions vietnamienneet laotienne et aussi un trésor inestimable des deux Partis et des deuxnations à transmettre aux générations futures.

Elles sesont accordées pour renforcer la coopération intégrale Vietnam-Laos surla base de la valorisation de la volonté d'indépendance, d'autonomie,d'autodéfense et de coopération égale et mutuellement avantageuse, dela combinaison de la particularité des relations Vietnam-Laos et lespratiques internationales, pour la prospérité de chaque pays, pour lapaix, la stabilité, la coopération et le développement en Asie duSud-Est et dans le monde.

Le Vietnam et le Laos se sontmis d'accord pour renforcer les rencontres et contacts entre leursdirigeants de haut rang des deux Partis et les deux pays, valoriser lerôle des mécanismes de coopération existants entre les deux pays.

Les deux parties sont convenues de choisir 2012 comme l'"Année desolidarité d'amitié Vietnam-Laos" et d'organiser des activitéscélébrant les 50 ans de l'établissement des relations diplomatiques(1962-2012) et les 35 ans de la signature du Traité d'amitié et decoopération Vietnam-Laos (1977-2012).

Elles sont tombéesd'accord pour élargir et augmenter l'efficacité et la qualité de lacoopération économique intégrale sur la base de la valorisationmaximale des potentiels et atouts de chaque pays, et s'efforcer deporter la valeur de leurs échanges commerciaux bilatéraux à 2 milliardsde dollars en 2015.

Les dirigeants des deux pays sontconvenus de renforcer la coopération dans la défense, la sécurité,l'assurance du maintien de la stabilité, de la sécurité politique dechaque pays comme des deux pays, de se coordonner dans l'enrayement, laprévention et la lutte contre la criminalité organisée ettransnationale, de poursuivre la coopération dans la recherche,l'exhumation et le rapatriement des restes des soldats et expertsvolontaires vietnamiens tombés au champ d'honneur au Laos.

Les deux pays projettent d'achever en 2014 le projet de densificationet de restauration des bornes sur la ligne frontalière commune etd'édifier une frontière de paix, d'amitié, de coopération, dedéveloppement intégral, stable et durable.

Lesdirigeants vietnamien et laotien ont échangé des opinions et affirméleur conception commune sur les problèmes régionaux et internationauxd'intérêt commun, se sont accordés pour partager des informations etcoordonner leurs actions au sein des forums multilatéraux, notammentdans le cadre de la coopération de l'ASEAN et des mécanismes decoopération de la sous-région du Mékong, conformément aux intérêts desdeux peuples, contribuant activement à l'édification de la communautéde l'ASEAN forte, au maintien de la paix, de la stabilité, de lacoopération et du développement dans la région comme dans le monde.

Les deux parties ont affirmé leur volonté de conjuguer leurs effortsavec le Cambodge pour appliquer comme il se doit la convention établieentre les Premiers ministres des trois pays au niveau du Triangle dedéveloppement Cambodge-Laos-Vietnam.

Le Vietnam appuiele Laos pour qu'il puisse intégrer bientôt l'Organisation mondiale duCommerce (OMC) et le Sommet Asie-Europe (ASEM) en 2012, ainsiqu'organiser d'autres événements internationaux au Laos. Les deuxparties sont convenues de renforcer la coopération dans le maintien, laprotection et l'utilisation de la ressource en eau que constitue leMékong sur la base de la garantie de préserver l'environnement et dudéveloppement durable.

Elles ont souhaité que lesparties concernées règlent les problèmes en Mer Orientale de manièrepacifique, conformément au droit international, à la Convention desNations unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM 1982), à laDéclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), afin depréserver la paix, la stabilité et la coopération dans la région.

Elles ont hautement apprécié les bons résultats et la significationprofonde de la visite d'amitié officielle du Secrétaire général du PCV,président de l'AN du Vietnam Nguyen Phu Trong, accompagné de son épouseet de sa suite au Laos, contribuant à porter les relations d'amitiétraditionnelle, de solidarité spéciale et de coopération intégraleVietnam-Laos à une nouvelle hauteur. - AVI

Voir plus

Trinh Van Quyet (droite), membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du PCV reçoit 'ambassadeur de Cuba au Vietnam, Rogelio Polanco Fuentes. Photo: VNA

Le chef de la Commission de sensibilisation du PCV reçoit l’ambassadeur de Cuba

En recevant, le 19 mars à Hanoï, l'ambassadeur de Cuba au Vietnam, Rogelio Polanco Fuentes, Trinh Van Quyet a tenu à remercier sincèrement le Parti, l'État et le peuple cubains pour leur soutien précieux envers le Vietnam, tant durant sa lutte passée pour l'indépendance et l'unification nationale que dans l'œuvre actuelle de Renouveau (Doi Moi).

La porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: ministère des Affaires étrangères

Conférence de presse du MAE : point sur la protection des Vietnamiens au Moyen-Orient

Selon les informations fournies par les organes de représentation du Vietnam à l'étranger et les autorités compétentes, la plupart des citoyens vietnamiens en voyage ou en transit, dont les vols ont été annulés en raison de la fermeture de l'espace aérien, sont rentrés au Vietnam ou ont pris d'autres vols pour quitter le Moyen-Orient.

Le secrétaire général To Lam avec des électeurs au bureau de vote n° 2, quartier de Ba Dinh, Hanoï. Photo : Thong Nhat - VNA

La fête nationale et la responsabilité devant le peuple

Les élections des députés de la 16ᵉ législature et des membres des Conseils populaires pour le mandat 2026-2031 se sont déroulées avec succès, affichant un taux de participation exceptionnel de 99,68 %. A cette occasion, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam To Lam a écrit un article intitulé "La fête nationale et la responsabilité devant le peuple" portant sur cet évènement politique important.

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, préside la 55e réunion du Comité permanent de l’Assemblée nationale. Photo: VNA

Clôture de la 55e réunion du Comité permanent de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a souligné que cette réunion se tenait à un moment particulièrement important, marquant la transition entre deux législatures, immédiatement après le succès des élections des députés de la 16e législature de l’Assemblée nationale et des membres des Conseils populaires à tous les niveaux pour la période 2026-2031.

Le Premier ministre vietnamien Pham Minh Chinh. Photo : VNA

Entretien téléphonique entre le PM Pham Minh Chinh et son homologue algérien Sifi Ghrieb

Lors d’un entretien téléphonique tenu le 18 mars, le Premier ministre vietnamien Pham Minh Chinh et son homologue algérien Sifi Ghrieb ont réaffirmé leur volonté de renforcer le partenariat stratégique bilatéral, notamment dans les domaines de l’énergie, du commerce et de l’investissement, tout en échangeant sur les enjeux internationaux, en particulier les tensions au Moyen-Orient.

Le président de l'Assemblée nationale, Trân Thanh Mân (au centre), prend la parole lors de la lors de sa 55e session du Comité permanent de l’Assemblée nationale, le 18 mars. Photo : VNA

Les missions diplomatiques à l’étranger doivent jouer un rôle de précurseurs

Le projet de loi modifiant et complétant certaines dispositions de la Loi sur les missions diplomatiques du Vietnam à l’étranger vise à remédier aux lacunes pratiques, à institutionnaliser les nouvelles politiques du Parti et de l’État, et à améliorer le professionnalisme et l’efficacité des missions diplomatiques à l’étranger, conformément aux objectifs de décentralisation, de délégation de pouvoirs et de diplomatie moderne.

Le président de la République, Luong Cuong (droite) et l’ambassadrice du Cambodge, Touch Pharat. Photo: VNA

Le président Luong Cuong reçoit trois nouveaux ambassadeurs

Le président Luong Cuong, qui a reçu les nouveaux ambassadeurs du Cambodge, d’Arabie saoudite et de la Dominique, a réaffirmé que le Vietnam créera toutes les conditions favorables pour permettre aux ambassadeurs d’accomplir avec succès leur mission diplomatique dans le pays.

Lors de la rencontre. Photo : VNA

Le Vietnam et la Fondation Eisenhower renforcent leur coopération

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu, dans l’après-midi du 17 mars à Hanoï, une délégation de la Fondation Eisenhower des États-Unis en visite de travail au Vietnam, conduite par Christine Todd Whitman, avec la participation de plusieurs membres, dont le président des Eisenhower Fellowships, George de Lama.

Le ministre des Affaires étrangères (AE), Lê Hoai Trung (droite) et Helene Budliger Artieda, secrétaire d’État suisse à l’économie, à la formation et à la recherche de la Suisse. Photo: Ministère vietnamien des Affaires étrangères

Le ministre des AE Lê Hoai Trung reçoit la secrétaire d’État suisse à l’économie, à la formation et à la recherche

Les deux parties sont convenues d’accélérer les négociations et de mettre en œuvre rapidement l’Accord de libre-échange entre le Vietnam et l’AELE, dans la perspective de faire de la Suisse l’un des dix premiers investisseurs au Vietnam, lors de la rencontre entre le ministre des AE Lê Hoai Trung et la secrétaire d’État suisse à l’économie, à la formation et à la recherche.