Déclaration commune Vietnam-Japon

Le Premier ministre Nguyen Tan Dung et son homologue japonais, Noda Yoshihiko, ont signé lundi, la Déclaration commune sur la mise en oeuvre du Partenariat stratégique Vietnam-Japon pour la paix et la prospérité en Asie.

Le Premier ministre Nguyen Tan Dung et sonhomologue japonais, Noda Yoshihiko, ont signé lundi, la Déclarationcommune sur la mise en oeuvre du Partenariat stratégique Vietnam-Japonpour la paix et la prospérité en Asie.

L'Agence vietnamienne d'Information (AVI) extrait ci-dessus les contenus principaux de ce document important.

A l'invitation du Premier ministre japonais, Noda Yoshihiko, le Premierministre vietnamien, Nguyen Tan Dung, effectue du 30 octobre au 2novembre, une visite officielle au Japon. C'est la première visite auJapon de Nguyen Tan Dung, après sa réélection au poste de Premierministre en juillet 2011.

Le Premier ministre vietnamiena eu une entrevue avec l'Empereur du Japon, s'est entretenu avec sonhomologue japonais Noda Yoshihiko, et a rencontré des responsables dela Diète japonaise. Il a aussi visité les villes de Sendai et Natori,province de Miiagi.

La Déclaration commune Vietnam-Japona souligné la solidarité entre le Vietnam et le Japon après le tsunamiqui a frappé le Nord-Est du Japon.

Les deux dirigeantsont pris note des actes concrets et des sentiments chaleureux, preuvesdes relations d'amitié étroites qui ont été établies depuis denombreuses années entre les gouvernements et les peuples des deux pays.

Concernant les réalisations obtenues après la Déclarationcommune Vietnam-Japon de 2010 et les orientations de développement, laDéclaration commune Vietnam-Japon du 31 octobre 2011 précise les pointssuivants :

Le Vietnam et le Japon ont réaffirméconsolider et approfondir les relations de coopération bilatérale dansles volets ci-dessous :

En terme de renforcement deséchanges et dialogues, les deux parties ont réaffirmé l'importance derenforcer les échanges et dialogues, notamment de maintenir les visitesannuelles de haut rang. Elles ont également réaffirmé leur engagementd'intensifier ces relations bilatérales à tous échelons et en tousdomaines ainsi que sur toutes les chaînes de dialogue existantes.

Elles ont fait grand cas des résultats du 1er dialogue de partenariatstratégique tenu en décembre 2010, et ont réaffirmé que ce mécanisme dedialogue aide à intensifier et à approfondir les relations departenariat stratégique ainsi que contribue activement à la paix, à lastabilité et à la prospérité de la région. Elles ont décidé d'organiserle deuxième dialogue en décembre 2011 à Tokyo.

Afin decélébrer le 40e anniversaire de l'établissement des relationsdiplomatiques entre le Vietnam et le Japon (2013), les deux parties ontdécidé de choisir 2013 comme l'"Année de l'amitié Vietnam-Japon" etd'intensifier la coopération dans l'organisation des activités decélébration de cet événement.

Concernant la coopérationéconomique, la partie vietnamienne a apprécié hautement l'aide du Japonet les progrès obtenus dans la mise en oeuvre des projets mentionnésdans la Déclaration commune de 2010. Le Premier ministre Nguyen TanDung a fait grand cas de l'assistance continue du Japon accordée auxprojets d'infrastructures prioritaires du Vietnam.

Le Premier ministre Nguyen Tan Dung a hautement apprécié la décissiondu gouvernement japonais d'octroyer au Vietnam 71,6 milliards de yensd'APD (Aide publique au développement). Il a également salué lessignatures des notes diplomatiques d'échange et de l'accord de prêtpour quatre projets que sont la construction de l'autoroute Nord-Sud(tronçon Ben Luc-Long Thanh), la surveillance satellitaire du globeafin de prévenir les catastrophes naturelles et le changementclimatique, la construction de la centrale thermoélectrique de Nghi Sonainsi que le programme d'aide pour faire face au changement climatique.

Concernant le commerce et l'investissement, les deuxparties ont affirmé le rôle central de l'accord de partenariatéconomique Vietnam-Japon (VJEPA) et de l'accord de libéralisation, depromotion et de protection des investissements Vietnam-Japon dans lerenforcement des relations économiques entre les deux pays. Les deuxparties ont souhaité doubler la valeur de leurs échanges commerciauxbilatéraux d'ici à 2020.

S'agissant de la coopérationdans l'énergie, les ressources naturelles et le changement climatique,les deux parties ont salué les progrès obtenus dans l'utilisation del'énergie nucléaire à des fins pacifiques. La partie japonaise s'estengagée à intensifier la sécurité nucléaire via le partaged'expériences, notamment celles tirées de la crise de la centralenucléaire de Fukushima Daiichi, de la compagnie d'électricité TEPCO(Tokyo Electric Power). La partie vietnamienne a apprécié les effortsdu Japon en la matière, a expliqué de façon claire la nécessité del'énergie nucléaire afin d'assurer l'approvisionnement énergétique dupays, en soulignant l'importance du Japon dans le transferttechnologique.

La partie japonaise a déclaré sonintention de fournir au Vietnam les technologies nucléaires les plussécuritaires au monde avant de prendre en haute considérationl'approbation par le gouvernement vietnamien de l'accord Vietnam-Japond'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. La partievietnamienne a souhaité que cet accord soit approuvé au plus tôt par lapartie japonaise.

Les deux parties ont rappelé ladécision du gouvernement vietnamien de choisir le Japon commepartenaire de coopération pour construire les deux réacteurs nucléairesde la centrale nucléaire de Ninh Thuan N°2 dans la province de NinhThuan, Vietnam.

Elles se sont félicitées des évolutionsdepuis l'entretien bilatéral de haut rang tenu octobre 2010 concernantla coopération dans le développement de l'industrie des terres rares auVietnam, estimant que cela contribuera à dynamiser la coopération entreles deux pays dans la recherche, l'exploitation et la transformationdes terres rares au Vietnam.

Elles ont hautementapprécié la coopération bilatérale dans le premier projet en la matièrequi sera mis en route à Dong Pao, province montagneuse de Lai Chau(Nord).

Elles ont réaffirmé la nécessité de l'adaptationau changement climatique et convenu qu'établir un cadre internationalégal et efficace avec la participation de toutes les grandes économiesétait très important afin de protéger les intérêts globaux.

Le Vietnam et le Japon ont réaffirmé l'importance de l'exécution rapide des conventions de Cancún.

La déclaration commune a également abordé la coopération bilatéraledans les sciences et technologies, le développement des ressourceshumaines et le renforcement de la compréhension mutuelle entre les deuxpeuples.

En matière de coopération régionale etinternationale, les deux parties ont mis l'accent sur l'importance durenforcement de la connectivité au sein de l'ASEAN vers l'établissementde la Communauté de l'ASEAN en 2015. De plus, elles ont également saluéles évolutions dans cette coopération depuis le 2e Sommet Mékong-Japontenu en 2010, reconnaissant que les progrès dans l'exécution du "Pland'action Mékong-Japon 63" avaient contribué à renforcer la connectivitéau sein de l'ASEAN.

Elles ont reconnu l'importance del'intensification de la coopération dans le cadre régional commeMékong-Japon, ASEAN-Japon, ASEAN+3, Sommet d'Asie de l'Est (EAS), leForum régional de l'ASEAN (ARF) et Forum de coopération économiqued'Asie-Pacifique (APEC)... pour construire une Asie prospère et stable.

Les dirigeants ont affirmé que la paix et la stabilité enMer Orientale constituaient l'intérêt commun de la communautéinternationale. Ils ont salué l'adoption des directives surl'application de la Déclaration sur la conduite des parties en MerOrientale (DOC), appelant à la mise en oeuvre intégrale de la DOC et àl'élaboration le plus tôt possible du Code de conduite en Mer orientale(COC), conformément au droit international actuel.

Lesdeux parties ont affirmé que la liberté de navigation maritime et deséchanges commerciaux, l'observation du droit international comprenantla Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 et lerèglement pacifique des différends, étaient totalement conformes auxintérêts des pays de la région. Elles ont reconnu que ces intérêtsdevaient être renforcés et protégés en Mer Orientale.

Les deux parties ont réaffirmé leur détermination de promouvoir lacoopération pour la réforme du Conseil de sécurité de l'ONU, dontl'élargissement des membres permanents et non permanents.

Le Premier ministre Nguyen Tan Dung a réaffirmé que le Vietnam appuyaitla candidature du Japon au poste de membre permanent du Conseil desécurité de l'ONU. -AVI

Voir plus

Forum sur l’avenir de l’ASEAN : une plateforme stratégique pour façonner l’avenir de la région

Forum sur l’avenir de l’ASEAN : une plateforme stratégique pour façonner l’avenir de la région

Le Forum sur l’avenir de l’ASEAN 2026 (AFF 2026), organisé à Hanoï, constitue une plateforme stratégique permettant à l’ASEAN de dépasser la simple gestion des crises pour concevoir une vision régionale à long terme. Selon un expert malaisien, cette initiative renforce également le rôle diplomatique du Vietnam et favorise une coopération régionale plus résiliente et tournée vers l’avenir.

Le ministre-conseiller Nguyên Hai Luu s’exprime lors du débat du Conseil de sécurité consacré à au maintien de la paix et de la sécurité internationales, intitulé « promotion de solutions politiques au Moyen-Orient: médiation et dialogue pour une paix durable », à New York. Photo : VNA

Le Vietnam appelle au dialogue et à la médiation pour une paix durable au Moyen-Orient

Soulignant que ces crises infligent d’immenses souffrances aux civils, perturbent le commerce mondial et les approvisionnements énergétiques et érodent la confiance dans les mécanismes multilatéraux, le ministre-conseiller Nguyên Hai Luu a insisté sur le fait qu’il ne peut y avoir de solution militaire aux défis auxquels est confronté le Moyen-Orient.

Le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, s'exprime à la conférence. Photo: VNA

Accélération de la mise en œuvre de la Résolution n°06 sur la politique extérieure

Selon le dirigeant To Lam, dans la nouvelle phase de développement du pays, la diplomatie est définie comme une mission « essentielle et permanente », jouant un rôle de premier plan dans la défense de la Patrie dès l’amont et à distance, ainsi que dans la création d’un environnement international favorable au développement national.

Lors de la rencontre entre le vice-Premier ministre permanent Pham Gia Tuc et le secrétaire d’État adjoint américain Christopher Landau. Photo : VNA

Vietnam–États-Unis : approfondir un partenariat stratégique global substantiel

: En recevant le vice-secrétaire d’État américain Christopher Landau à Hanoï, le vice-Premier ministre permanent Phạm Gia Túc a réaffirmé la volonté du Vietnam de renforcer une coopération équilibrée et mutuellement bénéfique avec les États-Unis, notamment dans les domaines économique, commercial, scientifique et technologique.

Le secrétaire général et président Tô Lâm préside la séance de travail avec le Comité du Parti du gouvernement et les organes concernés sur la mise en œuvre de la résolution n° 24-NQ/TW du Comité central du Parti du 11e mandat, à Hanoi, le 10 juin. Photo : VNA

Le leader Tô Lâm appelle à transformer les défis climatiques en moteur de développement

Selon le secrétaire général et président Tô Lâm, les défis liés au climat, à l’environnement et aux ressources naturelles ne doivent plus être considérés uniquement comme des obstacles à surmonter, mais également comme des leviers pour renouveler le modèle de croissance, faire émerger de nouveaux secteurs économiques, ouvrir de nouveaux champs de développement et créer de nouveaux avantages compétitifs pour le pays.

Lors de l’ouverture de la 181e session du Conseil de la FAO, qui se déroule à Rome, en Italie. Photo : VNA

FAO : le Vietnam, un modèle de coopération Sud-Sud efficace

Le Directeur général de l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO), Qu Dongyu, a mis en avant le Vietnam comme un exemple typique de coopération Sud-Sud efficace et de mise en œuvre réussie du programme « Une commune, un produit ».

Le vice-Premier ministre vietnamien Lê Tiên Châu (à gauche) et le président de la Chambre des représentants du Japon, Mori Eisuke. Photo : baochinhphu.vn

Le Vietnam et le Japon veulent renforcer leur partenariat stratégique global

Le Japon demeure un partenaire économique de premier plan du Vietnam, le premier partenaire pour l’aide publique au développement et le travail, le troisième pour l’investissement, le quatrième pour le commerce et le tourisme, alors que la coopération entre les localités et les échanges entre les peuples ne cessent de se renforcer.

Les délégués posent pour une photo de groupe lors de cérémonie de clôture du Forum de l’avenir de l’ASEAN (AFF) 2026, à Hanoi, le 10 juin. Photo : VNA

Le Forum de l’avenir de l’ASEAN promeut la connectivité pour une communauté durable

L'AFF 2026 a été marqué par plusieurs nouveautés, notamment la toute première Conférence des dirigeants des villes de l’ASEAN, un dialogue entre les partis politiques de la région et des échanges avec des représentants de la jeunesse et de la sous-région du Mékong. Ces initiatives contribuent à renforcer les échanges entre les peuples, à promouvoir la connectivité et à bâtir une communauté de l’ASEAN durable, inclusive et axée sur le citoyen, a-t-il indiqué, ajoutant que les idées et propositions substantielles issues du forum seront soumises aux dirigeants de l’ASEAN.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République Tô Lâm (à droite) serre la main du Premier ministre est-timorais Xanana Gusmão, à Hanoi, le 10 juin. Photo : VNA

Le leader Tô Lâm reçoit le Premier ministre est-timorais Xanana Gusmão à Hanoi

Le secrétaire général et président Tô Lâm qui a reçu mercredi 10 juin à Hanoi le Premier ministre est-timorais Xanana Gusmão, a affirmé la volonté du Vietnam de renforcer ses liens avec le Timor-Leste et son soutien à un Timor-Leste indépendant, pacifique, prospère et intégré au sein de la région et du monde.

Le Premier ministre de la République démocratique du Timor-Leste, Kay Rala Xanana Gusmão et le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président, Tô Lâm (droite). Photo : VNA

Le Premier ministre timorais termine sa visite visite officielle au Vietnam

La visite officielle au Vietnam du Premier ministre timorais Kay Rala Xanana Gusmão, combinée à sa participation au Forum sur l’avenir de l’ASEAN 2026, a permis de réaffirmer les liens d’amitié et de confiance entre les deux pays, tout en ouvrant de nouvelles perspectives de coopération après l’adhésion officielle du Timor-Leste à l’ASEAN.

Le vice-Premier ministre et ministre vietnamien de la Défense, Phan Van Giang. Photo : baochinhphu.vn

Le Vietnam réaffirme son engagement en faveur d’une ASEAN forte et résiliente

Lors d’une rencontre à Hanoï avec le secrétaire général de l’ASEAN, Kao Kim Hourn, le vice-Premier ministre et ministre vietnamien de la Défense, Phan Văn Giang, a réaffirmé l’engagement du Vietnam en faveur d’une ASEAN unie, résiliente et centrée sur les populations, tout en soulignant l’importance de mettre en œuvre efficacement la Vision ASEAN 2045 dans un contexte régional et international en pleine mutation.

Le vice-ministre vietnamien de l’Industrie et du Commerce, Nguyên Hoàng Long lors de la session. Photo : VNA

AFF 2026 : l’ASEAN à la recherche de nouveaux leviers de croissance

Réunis à Hanoï dans le cadre du Forum sur l’avenir de l’ASEAN (AFF) 2026, responsables politiques et experts internationaux ont souligné la nécessité de renforcer les partenariats stratégiques, d’accélérer la transition énergétique et de promouvoir l’innovation afin de consolider la résilience et la compétitivité de l’ASEAN face aux mutations mondiales.