Déclaration commune Vietnam-Japon

Le Premier ministre Nguyen Tan Dung et son homologue japonais, Noda Yoshihiko, ont signé lundi, la Déclaration commune sur la mise en oeuvre du Partenariat stratégique Vietnam-Japon pour la paix et la prospérité en Asie.

Le Premier ministre Nguyen Tan Dung et sonhomologue japonais, Noda Yoshihiko, ont signé lundi, la Déclarationcommune sur la mise en oeuvre du Partenariat stratégique Vietnam-Japonpour la paix et la prospérité en Asie.

L'Agence vietnamienne d'Information (AVI) extrait ci-dessus les contenus principaux de ce document important.

A l'invitation du Premier ministre japonais, Noda Yoshihiko, le Premierministre vietnamien, Nguyen Tan Dung, effectue du 30 octobre au 2novembre, une visite officielle au Japon. C'est la première visite auJapon de Nguyen Tan Dung, après sa réélection au poste de Premierministre en juillet 2011.

Le Premier ministre vietnamiena eu une entrevue avec l'Empereur du Japon, s'est entretenu avec sonhomologue japonais Noda Yoshihiko, et a rencontré des responsables dela Diète japonaise. Il a aussi visité les villes de Sendai et Natori,province de Miiagi.

La Déclaration commune Vietnam-Japona souligné la solidarité entre le Vietnam et le Japon après le tsunamiqui a frappé le Nord-Est du Japon.

Les deux dirigeantsont pris note des actes concrets et des sentiments chaleureux, preuvesdes relations d'amitié étroites qui ont été établies depuis denombreuses années entre les gouvernements et les peuples des deux pays.

Concernant les réalisations obtenues après la Déclarationcommune Vietnam-Japon de 2010 et les orientations de développement, laDéclaration commune Vietnam-Japon du 31 octobre 2011 précise les pointssuivants :

Le Vietnam et le Japon ont réaffirméconsolider et approfondir les relations de coopération bilatérale dansles volets ci-dessous :

En terme de renforcement deséchanges et dialogues, les deux parties ont réaffirmé l'importance derenforcer les échanges et dialogues, notamment de maintenir les visitesannuelles de haut rang. Elles ont également réaffirmé leur engagementd'intensifier ces relations bilatérales à tous échelons et en tousdomaines ainsi que sur toutes les chaînes de dialogue existantes.

Elles ont fait grand cas des résultats du 1er dialogue de partenariatstratégique tenu en décembre 2010, et ont réaffirmé que ce mécanisme dedialogue aide à intensifier et à approfondir les relations departenariat stratégique ainsi que contribue activement à la paix, à lastabilité et à la prospérité de la région. Elles ont décidé d'organiserle deuxième dialogue en décembre 2011 à Tokyo.

Afin decélébrer le 40e anniversaire de l'établissement des relationsdiplomatiques entre le Vietnam et le Japon (2013), les deux parties ontdécidé de choisir 2013 comme l'"Année de l'amitié Vietnam-Japon" etd'intensifier la coopération dans l'organisation des activités decélébration de cet événement.

Concernant la coopérationéconomique, la partie vietnamienne a apprécié hautement l'aide du Japonet les progrès obtenus dans la mise en oeuvre des projets mentionnésdans la Déclaration commune de 2010. Le Premier ministre Nguyen TanDung a fait grand cas de l'assistance continue du Japon accordée auxprojets d'infrastructures prioritaires du Vietnam.

Le Premier ministre Nguyen Tan Dung a hautement apprécié la décissiondu gouvernement japonais d'octroyer au Vietnam 71,6 milliards de yensd'APD (Aide publique au développement). Il a également salué lessignatures des notes diplomatiques d'échange et de l'accord de prêtpour quatre projets que sont la construction de l'autoroute Nord-Sud(tronçon Ben Luc-Long Thanh), la surveillance satellitaire du globeafin de prévenir les catastrophes naturelles et le changementclimatique, la construction de la centrale thermoélectrique de Nghi Sonainsi que le programme d'aide pour faire face au changement climatique.

Concernant le commerce et l'investissement, les deuxparties ont affirmé le rôle central de l'accord de partenariatéconomique Vietnam-Japon (VJEPA) et de l'accord de libéralisation, depromotion et de protection des investissements Vietnam-Japon dans lerenforcement des relations économiques entre les deux pays. Les deuxparties ont souhaité doubler la valeur de leurs échanges commerciauxbilatéraux d'ici à 2020.

S'agissant de la coopérationdans l'énergie, les ressources naturelles et le changement climatique,les deux parties ont salué les progrès obtenus dans l'utilisation del'énergie nucléaire à des fins pacifiques. La partie japonaise s'estengagée à intensifier la sécurité nucléaire via le partaged'expériences, notamment celles tirées de la crise de la centralenucléaire de Fukushima Daiichi, de la compagnie d'électricité TEPCO(Tokyo Electric Power). La partie vietnamienne a apprécié les effortsdu Japon en la matière, a expliqué de façon claire la nécessité del'énergie nucléaire afin d'assurer l'approvisionnement énergétique dupays, en soulignant l'importance du Japon dans le transferttechnologique.

La partie japonaise a déclaré sonintention de fournir au Vietnam les technologies nucléaires les plussécuritaires au monde avant de prendre en haute considérationl'approbation par le gouvernement vietnamien de l'accord Vietnam-Japond'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. La partievietnamienne a souhaité que cet accord soit approuvé au plus tôt par lapartie japonaise.

Les deux parties ont rappelé ladécision du gouvernement vietnamien de choisir le Japon commepartenaire de coopération pour construire les deux réacteurs nucléairesde la centrale nucléaire de Ninh Thuan N°2 dans la province de NinhThuan, Vietnam.

Elles se sont félicitées des évolutionsdepuis l'entretien bilatéral de haut rang tenu octobre 2010 concernantla coopération dans le développement de l'industrie des terres rares auVietnam, estimant que cela contribuera à dynamiser la coopération entreles deux pays dans la recherche, l'exploitation et la transformationdes terres rares au Vietnam.

Elles ont hautementapprécié la coopération bilatérale dans le premier projet en la matièrequi sera mis en route à Dong Pao, province montagneuse de Lai Chau(Nord).

Elles ont réaffirmé la nécessité de l'adaptationau changement climatique et convenu qu'établir un cadre internationalégal et efficace avec la participation de toutes les grandes économiesétait très important afin de protéger les intérêts globaux.

Le Vietnam et le Japon ont réaffirmé l'importance de l'exécution rapide des conventions de Cancún.

La déclaration commune a également abordé la coopération bilatéraledans les sciences et technologies, le développement des ressourceshumaines et le renforcement de la compréhension mutuelle entre les deuxpeuples.

En matière de coopération régionale etinternationale, les deux parties ont mis l'accent sur l'importance durenforcement de la connectivité au sein de l'ASEAN vers l'établissementde la Communauté de l'ASEAN en 2015. De plus, elles ont également saluéles évolutions dans cette coopération depuis le 2e Sommet Mékong-Japontenu en 2010, reconnaissant que les progrès dans l'exécution du "Pland'action Mékong-Japon 63" avaient contribué à renforcer la connectivitéau sein de l'ASEAN.

Elles ont reconnu l'importance del'intensification de la coopération dans le cadre régional commeMékong-Japon, ASEAN-Japon, ASEAN+3, Sommet d'Asie de l'Est (EAS), leForum régional de l'ASEAN (ARF) et Forum de coopération économiqued'Asie-Pacifique (APEC)... pour construire une Asie prospère et stable.

Les dirigeants ont affirmé que la paix et la stabilité enMer Orientale constituaient l'intérêt commun de la communautéinternationale. Ils ont salué l'adoption des directives surl'application de la Déclaration sur la conduite des parties en MerOrientale (DOC), appelant à la mise en oeuvre intégrale de la DOC et àl'élaboration le plus tôt possible du Code de conduite en Mer orientale(COC), conformément au droit international actuel.

Lesdeux parties ont affirmé que la liberté de navigation maritime et deséchanges commerciaux, l'observation du droit international comprenantla Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 et lerèglement pacifique des différends, étaient totalement conformes auxintérêts des pays de la région. Elles ont reconnu que ces intérêtsdevaient être renforcés et protégés en Mer Orientale.

Les deux parties ont réaffirmé leur détermination de promouvoir lacoopération pour la réforme du Conseil de sécurité de l'ONU, dontl'élargissement des membres permanents et non permanents.

Le Premier ministre Nguyen Tan Dung a réaffirmé que le Vietnam appuyaitla candidature du Japon au poste de membre permanent du Conseil desécurité de l'ONU. -AVI

Voir plus

Des journalistes vietnamiens et étrangers couvrent le 14e Congrès national du Parti. Photo : VNA

Les amis internationaux confiants dans l’essor du Vietnam dans la nouvelle ère

Le succès du 14e Congrès national du Parti et la consolidation du personnel de haut niveau constituent non seulement une étape importante pour le Vietnam, mais renforcent également la confiance internationale dans une nation pacifique, dynamique et tournée vers l’avenir, résolue sur la voie de son développement, selon les observateurs internationaux.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm (centre), s’exprime lors d’une conférence de presse internationale sur les résultats du 14e Congrès national du Parti, à Hanoi, le 23 janvier. Photo : VNA

Le leader du Parti met en avant une vision vietnamienne de développement jusqu’en 2045

Le rapport politique intègre trois documents auparavant distincts – le rapport politique, le rapport socio-économique et le bilan de la construction du Parti – en un seul document unifié et complet, aux priorités plus claires. Conçu pour être concis, facile à comprendre, à mémoriser et à mettre en œuvre, ce regroupement constitue un élément clé du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti communiste vietnamien, To Lam (à droite), et le secrétaire général du Comité central du Parti révolutionnaire populaire lao et président du Laos, Thongloun Sisoulith, lors de sa visite au Vietnam le 10 septembre 2024 (Photo : VNA)

Le dirigeant lao en visite d'État au Vietnam

Le secrétaire général du Comité central du Parti révolutionnaire populaire lao et président du Laos, Thongloun Sisoulith, et son épouse effectueront une visite d'État au Vietnam les 26 et 27 janvier.

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm (centre) lors de la conférence de presse internationale sur les résultats du 14e Congrès national du Parti, à Hanoi, le 23 janvier. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne l’intégration internationale et la poursuite du renouveau

Dans l’après-midi du 23 janvier, juste après la clôture du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, le secrétaire général du Comité central du Parti pour le 14e mandat, Tô Lâm, a présidé une conférence de presse internationale au Centre national des congrès de My Dinh, à Hanoi. Plus de 700 journalistes, représentants des médias nationaux et internationaux, y ont pris part.

Le secrétaire général Tô Lâm s’exprime en clôture du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, à Hanoi, le 23 janvier 2025. Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti se clôt, le camarade Tô Lâm réélu secrétaire général

"Devant le Parti et devant le peuple, nous nous engagerons de toutes nos forces, avec tout notre cœur et toute notre énergie, au service de la noble cause du Parti, de la révolution et du peuple. Le Comité central du Parti du 14e mandat restera absolument fidèle aux idéaux et objectifs du Parti, placera l’intérêt national et celui du peuple au-dessus de tout, préservera l’indépendance et l’autonomie, défendra résolument la Patrie et le peuple", a déclaré le secrétaire général Tô Lâm.

Les analystes chinois soulignent sa vision stratégique et son rôle clé

Les analystes chinois soulignent sa vision stratégique et son rôle clé

Après l’élection à l’unanimité du camarade To Lam au poste de secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam du 14ᵉ mandat, des experts chinois ont salué ses solides capacités de leadership, sa vision stratégique et son rôle central dans la conduite du Vietnam vers une nouvelle phase de développement, tout en soulignant son engagement en faveur de l’unité nationale, des réformes, de la diplomatie indépendante et du renforcement des relations Vietnam–Chine.

Le secrétaire général du Parti To Lam s'exprime lors de la cérémonie de clôture du 14e Congrès national du Parti. Photo: VNA

Clôture du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam

À l’issue de cinq jours de travaux intensifs, le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam s’est achevé avec succès le 23 janvier à Hanoï, consacrant l’élection du nouveau Comité central et la réélection unanime de To Lam au poste de secrétaire général.

14e Congrès national du Parti : La force durable d'une approche centrée sur le peuple

14e Congrès national du Parti : La force durable d'une approche centrée sur le peuple

Selon Kyril Whittaker, spécialiste britannique du Vietnam, le succès du Renouveau (Doi Moi) au Vietnam depuis 40 ans repose sur une approche scientifique et pragmatique des réformes, le rôle moteur du Parti communiste du Vietnam et le principe fondamental de placer le peuple au cœur de toutes les politiques, faisant du Renouveau un choix stratégique de développement centré sur l’humain.

Le 14e Comité central du Parti élit à l'unanimité To Lam au poste de secrétaire général. Photo: VNA

Actualité de la semaine : To Lam réélu au poste de secrétaire général du Parti

Le 20 janvier, le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam s’est officiellement ouvert à Hanoï. Trois jours plus tard, le matin du 23 janvier, le Comité central du Parti du 14e mandat a tenu son premier plénum et a voté à l’unanimité pour que To Lam, secrétaire général du Comité central du Parti du 13e mandat, continue d’exercer les fonctions de secrétaire général du Comité central du Parti du 14e mandat.

Les membres du Comité central adoptent par vote la liste des candidats à l'élection du Bureau politique du 14e mandat. Photo: VNA

Liste des membres du Bureau politique du Comité central du Parti du 14ᵉ mandat

Au nom du Présidium, Tran Thanh Man, membre du Bureau politique et président de l’Assemblée nationale, a présenté ce vendredi après-midi, lors de la session de clôture du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, les résultats de l’élection des membres du Bureau politique composé de 19 membres.