Déclaration commune Vietnam-Japon

Le Premier ministre Nguyen Tan Dung et son homologue japonais, Noda Yoshihiko, ont signé lundi, la Déclaration commune sur la mise en oeuvre du Partenariat stratégique Vietnam-Japon pour la paix et la prospérité en Asie.

Le Premier ministre Nguyen Tan Dung et sonhomologue japonais, Noda Yoshihiko, ont signé lundi, la Déclarationcommune sur la mise en oeuvre du Partenariat stratégique Vietnam-Japonpour la paix et la prospérité en Asie.

L'Agence vietnamienne d'Information (AVI) extrait ci-dessus les contenus principaux de ce document important.

A l'invitation du Premier ministre japonais, Noda Yoshihiko, le Premierministre vietnamien, Nguyen Tan Dung, effectue du 30 octobre au 2novembre, une visite officielle au Japon. C'est la première visite auJapon de Nguyen Tan Dung, après sa réélection au poste de Premierministre en juillet 2011.

Le Premier ministre vietnamiena eu une entrevue avec l'Empereur du Japon, s'est entretenu avec sonhomologue japonais Noda Yoshihiko, et a rencontré des responsables dela Diète japonaise. Il a aussi visité les villes de Sendai et Natori,province de Miiagi.

La Déclaration commune Vietnam-Japona souligné la solidarité entre le Vietnam et le Japon après le tsunamiqui a frappé le Nord-Est du Japon.

Les deux dirigeantsont pris note des actes concrets et des sentiments chaleureux, preuvesdes relations d'amitié étroites qui ont été établies depuis denombreuses années entre les gouvernements et les peuples des deux pays.

Concernant les réalisations obtenues après la Déclarationcommune Vietnam-Japon de 2010 et les orientations de développement, laDéclaration commune Vietnam-Japon du 31 octobre 2011 précise les pointssuivants :

Le Vietnam et le Japon ont réaffirméconsolider et approfondir les relations de coopération bilatérale dansles volets ci-dessous :

En terme de renforcement deséchanges et dialogues, les deux parties ont réaffirmé l'importance derenforcer les échanges et dialogues, notamment de maintenir les visitesannuelles de haut rang. Elles ont également réaffirmé leur engagementd'intensifier ces relations bilatérales à tous échelons et en tousdomaines ainsi que sur toutes les chaînes de dialogue existantes.

Elles ont fait grand cas des résultats du 1er dialogue de partenariatstratégique tenu en décembre 2010, et ont réaffirmé que ce mécanisme dedialogue aide à intensifier et à approfondir les relations departenariat stratégique ainsi que contribue activement à la paix, à lastabilité et à la prospérité de la région. Elles ont décidé d'organiserle deuxième dialogue en décembre 2011 à Tokyo.

Afin decélébrer le 40e anniversaire de l'établissement des relationsdiplomatiques entre le Vietnam et le Japon (2013), les deux parties ontdécidé de choisir 2013 comme l'"Année de l'amitié Vietnam-Japon" etd'intensifier la coopération dans l'organisation des activités decélébration de cet événement.

Concernant la coopérationéconomique, la partie vietnamienne a apprécié hautement l'aide du Japonet les progrès obtenus dans la mise en oeuvre des projets mentionnésdans la Déclaration commune de 2010. Le Premier ministre Nguyen TanDung a fait grand cas de l'assistance continue du Japon accordée auxprojets d'infrastructures prioritaires du Vietnam.

Le Premier ministre Nguyen Tan Dung a hautement apprécié la décissiondu gouvernement japonais d'octroyer au Vietnam 71,6 milliards de yensd'APD (Aide publique au développement). Il a également salué lessignatures des notes diplomatiques d'échange et de l'accord de prêtpour quatre projets que sont la construction de l'autoroute Nord-Sud(tronçon Ben Luc-Long Thanh), la surveillance satellitaire du globeafin de prévenir les catastrophes naturelles et le changementclimatique, la construction de la centrale thermoélectrique de Nghi Sonainsi que le programme d'aide pour faire face au changement climatique.

Concernant le commerce et l'investissement, les deuxparties ont affirmé le rôle central de l'accord de partenariatéconomique Vietnam-Japon (VJEPA) et de l'accord de libéralisation, depromotion et de protection des investissements Vietnam-Japon dans lerenforcement des relations économiques entre les deux pays. Les deuxparties ont souhaité doubler la valeur de leurs échanges commerciauxbilatéraux d'ici à 2020.

S'agissant de la coopérationdans l'énergie, les ressources naturelles et le changement climatique,les deux parties ont salué les progrès obtenus dans l'utilisation del'énergie nucléaire à des fins pacifiques. La partie japonaise s'estengagée à intensifier la sécurité nucléaire via le partaged'expériences, notamment celles tirées de la crise de la centralenucléaire de Fukushima Daiichi, de la compagnie d'électricité TEPCO(Tokyo Electric Power). La partie vietnamienne a apprécié les effortsdu Japon en la matière, a expliqué de façon claire la nécessité del'énergie nucléaire afin d'assurer l'approvisionnement énergétique dupays, en soulignant l'importance du Japon dans le transferttechnologique.

La partie japonaise a déclaré sonintention de fournir au Vietnam les technologies nucléaires les plussécuritaires au monde avant de prendre en haute considérationl'approbation par le gouvernement vietnamien de l'accord Vietnam-Japond'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. La partievietnamienne a souhaité que cet accord soit approuvé au plus tôt par lapartie japonaise.

Les deux parties ont rappelé ladécision du gouvernement vietnamien de choisir le Japon commepartenaire de coopération pour construire les deux réacteurs nucléairesde la centrale nucléaire de Ninh Thuan N°2 dans la province de NinhThuan, Vietnam.

Elles se sont félicitées des évolutionsdepuis l'entretien bilatéral de haut rang tenu octobre 2010 concernantla coopération dans le développement de l'industrie des terres rares auVietnam, estimant que cela contribuera à dynamiser la coopération entreles deux pays dans la recherche, l'exploitation et la transformationdes terres rares au Vietnam.

Elles ont hautementapprécié la coopération bilatérale dans le premier projet en la matièrequi sera mis en route à Dong Pao, province montagneuse de Lai Chau(Nord).

Elles ont réaffirmé la nécessité de l'adaptationau changement climatique et convenu qu'établir un cadre internationalégal et efficace avec la participation de toutes les grandes économiesétait très important afin de protéger les intérêts globaux.

Le Vietnam et le Japon ont réaffirmé l'importance de l'exécution rapide des conventions de Cancún.

La déclaration commune a également abordé la coopération bilatéraledans les sciences et technologies, le développement des ressourceshumaines et le renforcement de la compréhension mutuelle entre les deuxpeuples.

En matière de coopération régionale etinternationale, les deux parties ont mis l'accent sur l'importance durenforcement de la connectivité au sein de l'ASEAN vers l'établissementde la Communauté de l'ASEAN en 2015. De plus, elles ont également saluéles évolutions dans cette coopération depuis le 2e Sommet Mékong-Japontenu en 2010, reconnaissant que les progrès dans l'exécution du "Pland'action Mékong-Japon 63" avaient contribué à renforcer la connectivitéau sein de l'ASEAN.

Elles ont reconnu l'importance del'intensification de la coopération dans le cadre régional commeMékong-Japon, ASEAN-Japon, ASEAN+3, Sommet d'Asie de l'Est (EAS), leForum régional de l'ASEAN (ARF) et Forum de coopération économiqued'Asie-Pacifique (APEC)... pour construire une Asie prospère et stable.

Les dirigeants ont affirmé que la paix et la stabilité enMer Orientale constituaient l'intérêt commun de la communautéinternationale. Ils ont salué l'adoption des directives surl'application de la Déclaration sur la conduite des parties en MerOrientale (DOC), appelant à la mise en oeuvre intégrale de la DOC et àl'élaboration le plus tôt possible du Code de conduite en Mer orientale(COC), conformément au droit international actuel.

Lesdeux parties ont affirmé que la liberté de navigation maritime et deséchanges commerciaux, l'observation du droit international comprenantla Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 et lerèglement pacifique des différends, étaient totalement conformes auxintérêts des pays de la région. Elles ont reconnu que ces intérêtsdevaient être renforcés et protégés en Mer Orientale.

Les deux parties ont réaffirmé leur détermination de promouvoir lacoopération pour la réforme du Conseil de sécurité de l'ONU, dontl'élargissement des membres permanents et non permanents.

Le Premier ministre Nguyen Tan Dung a réaffirmé que le Vietnam appuyaitla candidature du Japon au poste de membre permanent du Conseil desécurité de l'ONU. -AVI

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et le président français Emmanuel Macron. Photo: VNA

Renforcement du partenariat Vietnam–France et coopération accrue avec l’OCDE

A l’occasion de sa participation au Sommet du G20 en Afrique du Sud, dans la matinée du 23 novembre (heure locale), le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu des rencontres avec le président français Emmanuel Macron et le secrétaire général de l’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), Mathias Cormann.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et son homologue néerlandais Dick Schoof. Photo: VNA

Le Vietnam renforce sa coopération avec les Pays-Bas et Singapour

A l’occasion de sa participation au Sommet du G20 organisé en Afrique du Sud, le 23 novembre, le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu des rencontres bilatérales avec le Premier ministre néerlandais Dick Schoof et le Premier ministre singapourien Lawrence Wong.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et le Secrétaire général des Nations unies, Antonio Guterres. Photo: VNA

Le Vietnam renforce ses échanges avec l’ONU et l’Australie

Dans le cadre de sa participation au Sommet du G20 et de ses activités bilatérales en Afrique du Sud, le 22 novembre (heure locale), le Premier ministre Pham Minh Chinh a rencontré le Secrétaire général des Nations unies, Antonio Guterres, ainsi que le Premier ministre australien, Anthony Albanese.

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man (gauche), et son épouse reçoivent en privé le président de l'Assemblée nationale de la République de Corée, Woo Won Shik, et son épouse. Photo : VNA

Le président de l’AN de la R. de Corée termine sa visite officielle au Vietnam

Dans la nuit du 22 novembre, le président de l’Assemblée nationale de la République de Corée, Woo Won Shik, et son épouse Shin Kyunghye, ont quitté Hanoï, achevant avec succès leur visite officielle au Vietnam du 20 au 22 novembre, effectuée à l’invitation du président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Tran Thanh Man.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et le prince héritier d'Abu Dhabi, des Émirats arabes unis, Khaled bin Mohamed Al Nahyan. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh multiplie ses contacts bilatéraux en marge du Sommet du G20

Dans la matinée du 22 novembre (heure locale) à Johannesburg, en Afrique du Sud, en marge du Sommet du G20, le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu plusieurs rencontres bilatérales avec des dirigeants de pays et d’organisations internationales afin d’échanger sur la coopération et les questions internationales d’intérêt commun.

L’ambassadeur du Vietnam au Mexique et en El Salvador, Nguyen Van Hai (droite) présente ses lettres de créance au vice-président d’El Salvador, Félix Ulloa. Photo: VNA

Le Vietnam et El Salvador renforcent leur amitié traditionnelle

L’ambassadeur du Vietnam au Mexique et en El Salvador, Nguyen Van Hai, a présenté le 21 novembre (heure locale) ses lettres de créance au vice-président d’El Salvador, Félix Ulloa, dans la capitale San Salvador. Cet acte solennel reflète la volonté du Vietnam de promouvoir ses relations d’amitié traditionnelle avec cette nation d’Amérique centrale.

Le vice-ministre des Affaires étrangères, Dang Hoàng Giang. Photo: VNA

Le Vietnam réaffirme son soutien au libre-échange équitable

Le Vietnam a vigoureusement réaffirmé son engagement en faveur d'un système commercial mondial libre, équitable et fondé sur des règles. Cette position a été mise en avant par le vice-ministre des Affaires étrangères, Dang Hoàng Giang, lors du New Economy Forum (NEF) 2025 de Bloomberg, tenu à Singapour du 19 au 21 novembre.

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, également président du Comité d’organisation du forum, prononce un discours d’orientation lors du forum. Photo : VNA

Perfectionner les institutions pour répondre aux défis de la nouvelle ère

Le Comité permanent de l’Assemblée nationale a organisé, samedi matin 22 novembre à Hanoï, le premier Forum sur l’élaboration des lois, placé sous le thème : « Perfectionner les institutions et le système juridique pour répondre aux exigences du développement national à la nouvelle ère ».