Déclaration commune Vietnam-Cambodge

Le Vietnam et le Cambodge ont rendu publique une Déclaration commune à l'issue de la visite d'Etat du Secrétaire général du Parti communiste du Vietnam Nguyen Phu Trong au Cambodge, du 6 au 8 décembre.

Le Vietnam et le Cambodge ont rendu publiqueune Déclaration commune à l'issue de la visite d'Etat du Secrétairegénéral du Parti communiste du Vietnam Nguyen Phu Trong au Cambodge, du6 au 8 décembre, sur invitation du roi Norodom Sihamoni. L'AgenceVietnamienne d'Information (AVI) présente ci-dessous les contenusprincipaux de ce document important.

Les deux parties se sont réjouies de constater que les bonnes relationsde voisinage, d'amitié traditionnelle, de coopération intégrale etdurable entre les deux pays s'approfondissent et se développentefficacement dans tous les domaines.

Elles continuerontde préserver les liens d'amitié traditionnelle et précieuse entre lesdeux pays et de les valoriser pour les transmettre aux générationsfutures sur la base des principes des Déclarations communesVietnam-Cambodge de 1999, 2005 et 2009, les considérant comme un deséléments importants pour assurer la réussite de l'oeuvre d'édificationet de défense de la Patrie de chaque pays.

A l'occasiondes 45 ans de l'établissement des relations diplomatiques, les deuxparties ont convenu de choisir 2012 en tant qu'année de l'amitiéVietnam-Cambodge.

Elles ont insisté sur l'importance dela coopération économique et se sont engagées à continuer de l'épanouirpour qu'elle soit à la hauteur des potentiels de chacune.

Elles comptent doubler la valeur des échanges commerciaux bilatérauxdans les cinq prochaines années pour atteindre 5 milliards de dollarset encourager les entreprises des deux pays à coopérer dansl'investissement et le développement des régions frontalières,notamment dans le Triangle de développement.

Lesdirigeants ont réaffirmé qu'ils ne permettraient à aucune force hostilede profiter d'un pays pour menacer la sécurité de l'autre et convenu derenforcer la coopération pour garantir la sécurité politique, decollaborer dans la prévention et la lutte contre la criminalitétransnationale et contre l'immigration illégale, de poursuivre leurcoordination dans la recherche, l'exhumation et le rapatriement desossements des soldats volontaires vietnamiens tombés au Cambodge.

Ils se sont engagés à réaliser efficacement les accords, traités etconventions convenus entre eux en matière de questions frontalières etont réaffirmé leur détermination d'accélérer la délimitation et lebornage de la frontière terrestre pour bâtir une frontière de paix,d'amitié, de coopération et de développement durable.

Ils continueront d'élargir la coopération pour mener des patrouillescommunes afin de maintenir la stabilité dans la zone maritime entre lesdeux pays et confieront aux deux Comités des frontières la tâche demettre en route les négociations sur la délimitation de la frontièremaritime.

Les deux parties continueront de créer desconditions propices aux Vietnamiens vivant au Cambodge, et vice versa.La partie vietnamienne apprécie et remercie le Cambodge pour sonattention envers les Vietnamiens vivant sur son sol.

Elles ont échangé des opinions sur les problèmes internationaux etrégionaux d'intérêt commun et se sont mises d'accord pour renforcer lacoopération avec le Laos pour faire du Triangle de développement entreCambodge, Laos et Vietnam une région de paix, de sécurité et dedéveloppement durable. Elles se sont accordées pour participeractivement à l'édification de la Communauté de l'ASEAN, pour contribuerà la paix et à la stabilité de la région, au règlement des différendspar voie diplomatique, conformément au droit international et auxengagements régionaux.

Les deux parties ont convenud'accélérer la coopération avec les pays riverains du Mékong pour géreret utiliser efficacement ses resssources en eau sur la base de laprotection de l'environnement et d'éviter tous impacts négatifs auxpopulations concernées.

Elles ont salué les bonsrésultats et la signification de la visite d'Etat du secrétaire généraldu PCV Nguyen Phu Trong au Cambodge, la considérant comme un événementhistorique qui a contribué activement à promouvoir les relations desolidarité, d'amitié traditionnelle et de coopération intégraleVietnam-Cambodge afin de les porter à une nouvelle hauteur. - AVI

Voir plus

Goumiri, éminent expert politico-économique algérien. Photo: VNA

Les relations Vietnam-Algérie à la veille d'un tournant historique

À la veille de la visite officielle du Premier ministre Pham Minh Chinh en Algérie, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) s’est entretenu avec Goumiri, éminent expert politico-économique algérien, sur les relations bilatérales et les perspectives de coopération dans le contexte actuel. Selon lui, les liens entre le Vietnam et l’Algérie se trouvent aujourd’hui devant « une opportunité de mutation de nature historique ».

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang (à droite) remet à l’agence de presse télévisée japonaise Nihon Denpa News l’autorisation de rouvrir son bureau permanent au Vietnam. Photo : VNA

L’agence de presse japonaise Nihon Denpa News autorisée à rouvrir au Vietnam

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, a souligné les liens étroits et de longue date qui unissent NDN au Vietnam, rappelant que l’agence figurait parmi les premiers médias étrangers à y avoir établi un bureau permanent. Durant les années difficiles de la lutte pour l’indépendance dans les années 1960, NDN était la seule agence de presse étrangère présente au Nord-Vietnam.

Le général de corps d'armée Hoang Xuân Chiên au Salon aéronautique de Dubaï. Photo: qdnd.vn

Le ministère de la Défense présent à l’édition 2025 du Salon aéronautique de Dubaï

À l’invitation du ministère de la Défense des Émirats arabes unis (EAU), une délégation du ministère vietnamien de la Défense, conduite par le général de corps d’armée Hoang Xuan Chiên, vice-ministre de la Défense, participe au Salon aéronautique de Dubaï 2025 et effectue une visite de travail auprès du ministère de la Défense des EAU.Le ministère de la Défense présent à l’édition 2025 du Salon aéronautique de Dubaï

Le directeur général par intérim du KFAED, Waleed Al-Bahar (2e à partir de la gauche) accueille le Premier ministre Pham Minh Chinh et son épouse. Photo: VNA

Activités du Premier ministre Pham Minh Chinh au Koweït

Dans le cadre de sa visite officielle au Koweït, le Premier ministre Pham Minh Chinh a visité le complexe de raffinage et de pétrochimie d’Al-Zour, l’une des installations les plus grandes et les plus modernes du Moyen-Orient, classée parmi les dix premières mondiales en termes de capacité.

Richard Sell, directeur général du groupe Haeco (membre du groupe Swire), et le vice-Premier ministre permanent Nguyen Hoa Binh (à droite). Photo: VNA

Le Vietnam appelle Haeco à renforcer la formation des ressources humaines locales

Dans l’après-midi du 17 novembre, en recevant Richard Sell, directeur général du groupe Haeco (membre du groupe Swire), le vice-Premier ministre permanent Nguyen Hoa Binh a souligné que le gouvernement vietnamien est prêt à créer les conditions les plus favorables pour que le groupe Swire et ses filiales, dont Haeco, investissent, fassent des affaires et coopèrent durablement et efficacement au Vietnam.

Hoang Van Pao, président de l'Union provinciale des associations scientifiques et technologiques et président du Conseil consultatif sur la culture et la société du Comité provincial du Front de la Patrie du Vietnam de Lang Son. Photo : VNA

Contributions au projet de documents du 14e Congrès national du Parti : valoriser le “soft power” dans la nouvelle ère

En étudiant le projet de documents soumis au 14e Congrès national du Parti, les cadres, membres du Parti et habitants de la province de Lang Son (Nord) expriment leur total soutien à l’orientation stratégique consistant à valoriser le « soft power » vietnamien – notamment les valeurs historiques et culturelles, le patriotisme, la solidarité et la fierté nationale – afin d’atteindre les objectifs fixés : devenir en 2030 un pays en développement doté d’une industrie moderne et d’un revenu intermédiaire supérieur, puis un pays développé à haut revenu en 2045.