Déclaration commune Vietnam-Cambodge

Le Vietnam et le Cambodge ont rendu publique une Déclaration commune à l'issue de la visite d'Etat du Secrétaire général du Parti communiste du Vietnam Nguyen Phu Trong au Cambodge, du 6 au 8 décembre.

Le Vietnam et le Cambodge ont rendu publiqueune Déclaration commune à l'issue de la visite d'Etat du Secrétairegénéral du Parti communiste du Vietnam Nguyen Phu Trong au Cambodge, du6 au 8 décembre, sur invitation du roi Norodom Sihamoni. L'AgenceVietnamienne d'Information (AVI) présente ci-dessous les contenusprincipaux de ce document important.

Les deux parties se sont réjouies de constater que les bonnes relationsde voisinage, d'amitié traditionnelle, de coopération intégrale etdurable entre les deux pays s'approfondissent et se développentefficacement dans tous les domaines.

Elles continuerontde préserver les liens d'amitié traditionnelle et précieuse entre lesdeux pays et de les valoriser pour les transmettre aux générationsfutures sur la base des principes des Déclarations communesVietnam-Cambodge de 1999, 2005 et 2009, les considérant comme un deséléments importants pour assurer la réussite de l'oeuvre d'édificationet de défense de la Patrie de chaque pays.

A l'occasiondes 45 ans de l'établissement des relations diplomatiques, les deuxparties ont convenu de choisir 2012 en tant qu'année de l'amitiéVietnam-Cambodge.

Elles ont insisté sur l'importance dela coopération économique et se sont engagées à continuer de l'épanouirpour qu'elle soit à la hauteur des potentiels de chacune.

Elles comptent doubler la valeur des échanges commerciaux bilatérauxdans les cinq prochaines années pour atteindre 5 milliards de dollarset encourager les entreprises des deux pays à coopérer dansl'investissement et le développement des régions frontalières,notamment dans le Triangle de développement.

Lesdirigeants ont réaffirmé qu'ils ne permettraient à aucune force hostilede profiter d'un pays pour menacer la sécurité de l'autre et convenu derenforcer la coopération pour garantir la sécurité politique, decollaborer dans la prévention et la lutte contre la criminalitétransnationale et contre l'immigration illégale, de poursuivre leurcoordination dans la recherche, l'exhumation et le rapatriement desossements des soldats volontaires vietnamiens tombés au Cambodge.

Ils se sont engagés à réaliser efficacement les accords, traités etconventions convenus entre eux en matière de questions frontalières etont réaffirmé leur détermination d'accélérer la délimitation et lebornage de la frontière terrestre pour bâtir une frontière de paix,d'amitié, de coopération et de développement durable.

Ils continueront d'élargir la coopération pour mener des patrouillescommunes afin de maintenir la stabilité dans la zone maritime entre lesdeux pays et confieront aux deux Comités des frontières la tâche demettre en route les négociations sur la délimitation de la frontièremaritime.

Les deux parties continueront de créer desconditions propices aux Vietnamiens vivant au Cambodge, et vice versa.La partie vietnamienne apprécie et remercie le Cambodge pour sonattention envers les Vietnamiens vivant sur son sol.

Elles ont échangé des opinions sur les problèmes internationaux etrégionaux d'intérêt commun et se sont mises d'accord pour renforcer lacoopération avec le Laos pour faire du Triangle de développement entreCambodge, Laos et Vietnam une région de paix, de sécurité et dedéveloppement durable. Elles se sont accordées pour participeractivement à l'édification de la Communauté de l'ASEAN, pour contribuerà la paix et à la stabilité de la région, au règlement des différendspar voie diplomatique, conformément au droit international et auxengagements régionaux.

Les deux parties ont convenud'accélérer la coopération avec les pays riverains du Mékong pour géreret utiliser efficacement ses resssources en eau sur la base de laprotection de l'environnement et d'éviter tous impacts négatifs auxpopulations concernées.

Elles ont salué les bonsrésultats et la signification de la visite d'Etat du secrétaire généraldu PCV Nguyen Phu Trong au Cambodge, la considérant comme un événementhistorique qui a contribué activement à promouvoir les relations desolidarité, d'amitié traditionnelle et de coopération intégraleVietnam-Cambodge afin de les porter à une nouvelle hauteur. - AVI

Voir plus

L’ambassadeur de Cuba au Vietnam, Rogelio Polanco Fuentes (deuxième à partir de la gauche), lors de la cérémonie de lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié ». Photo : VNA

Lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié »

Le 25 décembre, le journal « Thế giới và Việt Nam » du ministère vietnamien des Affaires étrangères et l’ambassade de Cuba à Hanoï ont lancé une publication bilingue pour célébrer les 65 ans des relations diplomatiques Vietnam – Cuba. Le numéro rassemble messages des dirigeants et témoignages d’experts, illustrant la solidité et la continuité de l’amitié entre les deux peuples.

Mme Cora et Peter Weiss accordent une interview à la presse vietnamienne, en janvier 2023. Photo : VNA

Hommage à Cora et Peter Weiss, amis fidèles du Vietnam

Peter Weiss et son épouse Cora Weiss ont consacré plusieurs décennies de leur vie à soutenir le Vietnam avec une fidélité exemplaire. Le couple a joué un rôle déterminant dans le mouvement d’opposition à la guerre du Vietnam avant de devenir, par la suite, des acteurs majeurs du processus de normalisation des relations bilatérales.

Vue d'ensemble de la conférence du Comité central de pilotage pour le développement de la science, de la technologie, de l’innovation et de la transformation numérique. Photo: VNA

Le leader du Parti donne sa vision de la science, de la technologie et de la transformation numérique

Le secrétaire général Tô Lâm a souligné la nécessité de développer des applications et des produits concrets au service du développement socio-économique et des besoins de la population, la satisfaction du public et des entreprises étant l’objectif ultime. La transformation numérique doit être étroitement liée aux réformes administratives, à la rationalisation des organisations et au fonctionnement efficace du modèle d’administration locale à deux niveaux.

Le président Luong Cuong préside la 3ᵉ réunion du Comité central de pilotage de la réforme judiciaire

Le président Luong Cuong préside la 3ᵉ réunion du Comité central de pilotage de la réforme judiciaire

Réuni le 25 décembre à Hanoï, le Comité directeur central de la réforme judiciaire a passé en revue les résultats du mandat 2021-2026 et défini les orientations majeures pour la période 2026-2031, sous la présidence du chef de l’État Luong Cuong, mettant l’accent sur le perfectionnement de l’État de droit socialiste et l’efficacité de la réforme judiciaire.