Déclaration commune Vietnam-Japon

Les deux parties ont convenu de travailler en étroite collaboration pour porter le partenariat stratégique approfondi Vietnam-Japon à une nouvelle hauteur.
Déclaration commune Vietnam-Japon ảnh 1Le Premier ministre Pham Minh Chinh (à gauche) et son homologue japonais Kishida Fumio lors de leur conférence de presse conjointe. Photo: VNA
Hanoï (VNA) - A l'invitation duPremier ministre japonais Kishida Fumio, le Premier ministre vietnamien PhamMinh Chinh effectue une visite officielle au Japon du 22 au 25 novembre.

Le Premier ministre Pham MinhChinh est le premier dirigeant étranger à se rendre au Japon après la mise enplace d'un nouveau gouvernement dans ce pays. Les deux parties ont convenu detravailler en étroite collaboration pour porter le partenariat stratégiqueapprofondi Vietnam-Japon à une nouvelle hauteur.

Les deux parties ont affirmé quele Japon et le Vietnam sont des partenaires importants l'un de l'autre. LeJapon reconnaît le rôle croissant du Vietnam et ses contributions aux problèmesinternationaux et régionaux, affirmant l'importance du Vietnam dans sapolitique extérieure. Le Vietnam a affirmé que le Japon est un partenaireimportant et à long terme, souhaitant que le Japon continue à jouer un rôleactif et constructif dans les questions internationales et régionales.

Le Vietnam remercie legouvernement et le peuple japonais pour leur soutien efficace au développementsocio-économique et à la réduction de la pauvreté au Vietnam grâce aux aidespubliques au développement (APD) au cours des 30 dernières années. Il apprécie le rôle et les contributions actives desentreprises japonaises à son développement économique.

Le Premier ministre Kishida Fumio aannoncé que le gouvernement japonais accorderait 1,5 million de dosessupplémentaires de vaccins contre le COVID-19 au Vietnam. Le Premier ministrePham Minh Chinh a remercié le Japon pour son soutien au Vietnam avec un totalde 5,6 millions de doses de vaccins et de nombreux autres équipements etfournitures médicaux.

Les deux parties ont convenu de renforcer leurcoopération pour relever les défis de sécurité non traditionnels, reconnaissantl'importance du maintien de la liberté et de l'ouverture en mer, du respect dudroit international, dont la Convention des Nations Unies sur le droit de lamer (CNUDM) et la Charte des Nations Unies, affirmant continuer à renforcer leurcoopération dans le domaine de la sécurité maritime.

Le Premier ministre Kishida Fumio aannoncé que le Japon continuerait de coopérer avec le Vietnam dans lespréparatifs pour participer aux opérations de maintien de la paix et que sonpays continuerait de contribuer au développement socio-économique du Vietnam.

Les deux Premiers ministres ont convenu decoopérer afin de faciliter la promotion des liens entre les entreprises desdeux parties, d’augmenter les investissements japonais au Vietnam, de lever lesobstacles à la mise en œuvre de certains projets utilisant des aides publiquesjaponaises au Vietnam. Pham Minh Chinh a réaffirmé l’engagement du Vietnam decréer un climat de l’investissement favorable et transparent.

Les deux Premiers ministres ont convenu depromouvoir activement les programmes de coopération utilisant des aidespubliques au développement du Japon pendant la période de reprise après lapandémie de COVID-19. Ils ont affirmé que les deux pays renforceraient leurcoopération dans le tourisme, dans le traitement des problèmes liés auxstagiaires et étudiants vietnamiens. Ils ont en outre réaffirmé leur engagementà intensifier leur coopération dans les forums régionaux et internationaux,salué l’entrée en vigueur prévue le 1er janvier 2022 de l’Accord de Partenariatéconomique régional global (RCEP).

Les deux Premiers ministres ont expriméleur profonde préoccupation concernant la situation en Mer Orientale, lesefforts unilatéraux pour changer le statu quo et l’aggravation des tensions.Ils ont réaffirmé l'importance du maintien de la paix, de la sécurité, de lasûreté, de la liberté de navigation et de survol en Mer Orientale, de laretenue et du règlement pacifique des différends conformément au droitinternational, en particulier à la Convention des Nations Unies sur le droit dela mer de 1982 (CNUDM). Ils ont souligné l'importance d'appeler les paysconcernés à éviter les actions unilatérales visant à militariser, changer lestatu quo ou compliquer la situation en Mer Orientale. Ils ont soulignél'importance de mettre en œuvre pleinement et efficacement la Déclaration surla conduite des parties en Mer Orientale (DOC), reconnu l'avancement desnégociations sur un Code de conduite en Mer Orientale (COC), insisté sur l'importanced’un COC efficace, substantiel et conforme à la CNUDM.

Les deux Premiers ministres se sontdéclarés préoccupés par la situation dans la péninsule coréenne et ont affirmél'importance de la coopération internationale et de la pleine mise en œuvre desrésolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies.

Pham Minh Chinh a affirmé le soutien duVietnam à la candidature du Japon au poste de membre non permanent du Conseilde sécurité des Nations Unies pour le mandat 2023-2024.

Les deux Premiers ministres ont réaffirméleur engagement pour un monde sans armes nucléaires. Pham Minh Chinh a invitéson homologue japonais à effectuer prochainement une visite au Vietnam. -VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, et le directeur d’Asie et d’Océanie du ministère français de l’Europe et des Affaires étrangères, Benoît Guidée, à l’occasion de sa visite de travail dans le cadre de la deuxième consultation politique bilatérale Vietnam–France. Photo: VNA

Vietnam–France : renforcement du partenariat stratégique global

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, a reçu, ce vendredi 19 décembre à Hanoï, le directeur d’Asie et d’Océanie du ministère français de l’Europe et des Affaires étrangères, Benoît Guidée, à l’occasion de sa visite de travail dans le cadre de la deuxième consultation politique bilatérale Vietnam–France.

ran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti. Photo / VNA

Un haut responsable du Parti examine les préparatifs du 14e Congrès national du Parti

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, également président du sous-comité chargé de l'organisation du 14e Congrès national du Parti, a présidé le 19 décembre une réunion du bureau permanent du sous-comité afin d'examiner les préparatifs accomplis jusqu'à présent et les tâches restant à accomplir d'ici au congrès.

Des travailleurs apprennent le sud-coréen avant de partir travailler à l'étranger. Photo : VNA

Migration : l’OIM encourage le Vietnam à devenir un pays champion du GCM

Au cours des cinq dernières années, le Vietnam a fait preuve d’un engagement constant et résolu en faveur du Pacte mondial pour des migrations sûres, ordonnées et régulières (GCM), en répondant de manière proactive aux défis migratoires émergents, a déclaré Kendra Rinas, cheffe de mission de l’Organisation internationale pour les Migrations (OIM) au Vietnam.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, visite l'exposition en marge de l'événement. Photo: VNA

Le secteur de la sensibilisation et de la mobilisation des masses dresse le bilan de ses activités en 2025

La Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Comité central du Parti a organisé, le 19 décembre à Hanoï, une conférence nationale pour faire le bilan de ses activités en 2025 et définir les orientations pour 2026. La conférence a été honorée de la présence du secrétaire général du Parti, Tô Lâm, et du permanent du Secrétariat, Trân Câm Tu.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite une exposition sur le développement des sciences et des technologies, l'innovation et la transformation numérique. Photo: VNA

Chaque citoyen doit devenir un "citoyen numérique", selon le Premier ministre

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé le 18 décembre à Hanoï, une conférence consacrée au bilan d'un an de mise en œuvre du Programme d'action du gouvernement pour l'application de la Résolution n°57-NQ/TW du Bureau politique, ainsi qu'à l'évaluation de cinq années de réforme administrative et de quatre années de déploiement du Projet 06.

Le ministre vietnamien des AE Lê Hoài Trung (droite) et son homologue lao, Thongsavanh Phomvihane. Photo: VNA

12e Consultation politique au niveau des ministres des AE Vietnam-Laos

Dans le cadre de la mise en oeuvre de l'Accord de coopération entre les ministères des Affaires étrangères (AE) du Vietnam et du Laos, et à l'invitation du ministre vietnamien des AE Lê Hoài Trung, son homologue lao, Thongsavanh Phomvihane, a effectué une visite au Vietnam du 17 au 20 décembre 2025 et a coprésidé la 12e Consultation politique annuelle au niveau des ministres des Affaires étrangères Vietnam-Laos.

Délégués au séminaire sur la promotion de l'égalité des sexes dans le secteur public. Photo: VNA

Le premier indice pilote d’égalité des sexes se dévoile dans le secteur public à Hanoi

Organisé par l’Académie nationale de politique Hô Chi Minh-Ville (HCMA), en collaboration avec l’ambassade d’Australie au Vietnam par l’intermédiaire du Centre Vietnam-Australie (VAC), cet événement visait à présenter et à discuter les conclusions d’une étude portant sur l’élaboration d’un outil d’évaluation spécialisé pour mesurer l’égalité des sexes dans le secteur public, couvrant à la fois les administrations centrales et les collectivités territoriales.