Déclaration commune du 9e Sommet CLV

Les Premiers ministres du Cambodge, du Laos et du Vietnam ont signé une déclaration commune à l’issue du 9e Sommet du Triangle de développement CLV à Siem Reap, au Cambodge, le 23 novembre.
Déclaration commune du 9e Sommet CLV ảnh 1De gauche à droite: le PM vietnamien Nguyen Xuan Phuc, le PM cambodgien Hun Sen et le PM du Laos, Thongloun Sisoulith, lors d'une conférence de presse commune après la fin du Sommet. Photo: VNA
 

Siem Reap (VNA) - Les Premiers ministres du Cambodge, du Laos et du Vietnam (CLV) ont signé une déclaration commune à l’issue du 9e Sommet du Triangle de développement Cambodge-Laos-Vietnam (CLV) à Siem Reap, au Cambodge, le 23 novembre.

Dans cette déclaration, les chefs de gouvernement du Cambodge, du Laos et du Vietnam ont réitéré leur engagement pour le développement durable et inclusif du Triangle de développement CLV, la réduction de la pauvreté et des écarts de développement socio-économique, et l’amélioration de la qualité de la vie des personnes vivant dans ce triangle.

Ils ont réaffirmé leur engagement à approfondir les relations de coopération et de développement entre les pays CLV sur la base des relations d'amitié traditionnelle, de coopération mutuellement bénéfique et de bon voisinage, ainsi qu’à travailler en étroite collaboration avec les autres États membres de l'ASEAN pour la réalisation de la Vision de la Communauté de l’ASEAN 2025.

Ils ont reconnu la nécessité de mieux utiliser les potentiels de développement et les ressources disponibles des pays CLV et de mobiliser l'assistance technique et financière des partenaires de développement et des institutions internationales.

Les dirigeants ont réaffirmé l'importance d'assurer la sécurité, la sûreté et un environnement stable pour les investisseurs, les touristes et les populations dans le triangle de développement CLV, avant de promettre de renforcer leur coopération pour lutter contre le trafic de drogue et la traite humaine, la criminalité transnationale, le terrorisme.

Ils ont salué la poursuite par le Japon et d'autres partenaires d’assister le développement de la région du Mékong dans les temps à venir, notamment dans le déminage, l’aide en faveur des handicapés et le secours en cas d’urgence.

Ils ont réaffirmé leur engagement à mettre en œuvre, le cas échéant, les accords bilatéraux et multilatéraux sur la circulation des biens et des personnes dans le triangle CLV, en particulier l'accord de transport transfrontalier (CBTA) dans la sub-région du Mékong.

La création de la Communauté économique de l'ASEAN en 2015 a renforcé la libre circulation des biens, des services, des investissements et des flux de capitaux dans la région. À cet égard, il s’est félicité de la conclusion des négociations et de la signature de l'Accord sur la promotion et la facilitation du commerce dans le triangle de développement CLV. Ils se sont engagés à appliquer fructueusement cet accord dans le but de faciliter les activités de commerce et d'investissement dans ce triangle.

Ils ont réaffirmé leur ferme attachement à la protection de l'environnement et à l'utilisation et la gestion efficaces des ressources naturelles, y compris les ressources en eau et forestières, pour le développement durable de chaque pays et du triangle.

Les dirigeants ont reconnu la demande urgente d'une plus grande implication des milieux d'affaires et du secteur privé pour le développement de ce triangle avant de mettre l'accent sur les potentiels de développement touristique, en particulier le tourisme communautaire, l'écotourisme et le tourisme culturel.

Ils ont apprécié grandement les efforts déployés par les groupes de travail des trois pays pour élaborer un plan d'action pour la connectivité économique du CLV jusqu'en 2030 et ont reconnu l'importance de la mise à jour régulière de l'information sur le site web des trois pays CLV.

Ils ont également remercié les partenaires ​de développement et les institutions financières internationales pour leurs contributions continue à l'essor du triangle de développement CLV avant de lancer un appel pour bénéficier de leur assistance financière et technique. Ils ont aussi approuvé le renforcement de la collaboration entre le triangle et d'autres cadres de coopération dans la sub-région du Mékong, en particulier la coopération entre le Mékong et le Japon.

Enfin, les dirigeants se sont mis d'accord pour que le 10e Sommet du triangle de développement CLV soit organisé au Vietnam en 2018. -VNA

Voir plus

La porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: ministère vietnamien des Affaires étrangères

Le Vietnam réaffirme son amitié traditionnelle avec Cuba

« Le Vietnam est profondément préoccupé par la mesure judiciaire du Département de la Justice des États-Unis consistant à émettre un acte d’accusation pénale contre l’ancien Premier secrétaire du Parti communiste de Cuba et ancien président du Conseil des ministres de la République de Cuba, Raúl Castro ».

L'ancienne vice-présidente Nguyen Thi Binh décorée de l’Ordre de l’Étoile du Mérite de l’État de Palestine. Photo : VNA

L'ancienne vice-présidente Nguyen Thi Binh décorée de l’Ordre de l’Étoile du Mérite de l’État de Palestine

L’ambassade de Palestine au Vietnam, en coordination avec les autorités vietnamiennes, a remis l’Ordre de l’Étoile du Mérite de l’État de Palestine à l’ancienne vice-présidente de la République Nguyen Thi Binh en reconnaissance de ses contributions à la paix, à la justice, aux droits de l’homme et à la solidarité avec le peuple palestinien.

Le général Phan Van Giang, membre du Bureau politique, vice-Premier ministre et ministre vietnamien de la Défense (droite) et le ministre russe de la Défense, Andrey Belousov. Photo: VNA

Hanoï et Moscou consolident leur partenariat stratégique dans le domaine de la défense

Saluant le développement heureux de l’amitié traditionnelle et du partenariat stratégique intégral qui lie leurs deux nations, le général Phan Van Giang a souligné que les accords importants conclus par les hauts dirigeants des deux parties avaient créé une forte impulsion pour promouvoir et approfondir davantage la coopération dans tous les domaines, dont la défense demeure l'un des piliers fondamentaux.

La vice-Premier ministre Pham Thi Thanh Tra à la cérémonie commémorative à Nghe An. Photo: VNA

​Nghe An: Inhumation des restes de 80 soldats et experts vietnamiens tombés au Laos

Lors de la cérémonie, le vice-président du Comité populaire provincial, Phung Thanh Vinh, a déclaré que le sacrifice des martyrs symbolisait l'héroïsme révolutionnaire et la solidarité indéfectible entre les peuples vietnamien et laotien. Il a souligné que le Parti, l'État, le peuple et les forces armées vietnamiennes se souviendront à jamais de l'immense contribution de ces soldats tombés pour la cause révolutionnaire et leur rendront hommage.

Le Comité spécial de la capitale Vientiane et le Comité spécial de la province de Ha Tinh procèdent à la remise du procès-verbal de transfert des restes des martyrs. Photo : VNA

Hommage aux soldats volontaires vietnamiens tombés au Laos

Dans l’après-midi du 21 mai au commandement militaire de la capitale Vientiane du Laos, une cérémonie de commémoration, de remise et de rapatriement des restes des soldats volontaires et experts vietnamiens tombés au Laos a solennellement lieu.

L'ambassadrice de Thaïlande en Grèce, Pham Thi Thu Huong, prend la parole lors de la cérémonie commémorant le 136e anniversaire de la naissance du président Hô Chi Minh (19 mai 1890 – 2026) dans le pays européen le 19 mai 2026. Photo : VNA)

L'Oncle Hô, source d’inspiration pour les communistes grecs

l’occasion du 136e anniversaire de la naissance du Président Hô Chi Minh (19 mai 1890-19 mai 2026), l’ambassade du Vietnam en Grèce a organisé le 19 mai une cérémonie commémorative en présence de représentants du Parti communiste grec, de l’ambassade de Cuba en Grèce, d’amis internationaux.

Lors de la cérémonie de bienvenue (Photo : VNA)

Rapatriement de 28 restes de soldats depuis le Laos durant la saison sèche 2025-2026

Durant la saison sèche 2025-2026, les équipes 584 et 589 du département politique du commandement militaire provincial de Quang Tri ont inspecté des sites, recueilli des informations et récupéré 28 ensembles de restes de soldats tombés au combat dans les provinces laotiennes de Savannakhet et de Khammouane, apportant un soutien mesurable à la campagne de 500 jours du gouvernement pour accélérer la mission.

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, lors de la réunion. Photo : VNA

Le président de l'AN appelle à accélérer la transformation numérique du travail législatif

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, a demandé de renforcer l’application de l’intelligence artificielle et de la transformation numérique dans les activités législatives, de supervision et de révision des textes juridiques afin d’améliorer la qualité des politiques publiques et de détecter rapidement les incohérences du système juridique.

Le chef de la délégation vietnamienne, le général Nguyen Tan Cuong, chef d’état-major général de l’Armée et vice-ministre de la Défense, assiste à la 23e Réunion des chefs des forces de défense de l’ASEAN. Photo: VNA

ASEAN : les chefs des forces de défense réaffirment leur engagement pour l’avenir régional

Le chef de la délégation vietnamienne, le général Nguyen Tan Cuong, chef d’état-major général de l’Armée et vice-ministre de la Défense, a salué le thème de la réunion - « Navigating Our Future, Together » (Ensemble, préparons notre avenir), estimant qu’il reflétait la volonté des pays de l’ASEAN de renforcer leur solidarité et de construire une communauté prospère, capable de faire face efficacement aux défis actuels et futurs.

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, s'exprime lors de la séance de travail avec la permanence du Conseil des affaires ethniques, à Hanoi, le 21 mai. Photo: VNA

Le législateur suprême assigne des tâches au Conseil des affaires ethniques

Concernant les tâches clés pour 2026 et pour l’ensemble de la législature, le président de l’Assemblée nationale a demandé au Conseil des affaires ethniques poursuivre ses efforts d’innovation en matière législative, d’améliorer la qualité de la vérification des projets de loi, d’ordonnances et de résolutions, en particulier ceux à fort impat sur les zones de minorités ethniques et montagneuses.