Déclaration commune du 10e Sommet Cambodge-Laos-Vietnam

Le 10e Sommet du Triangle de Développement Cambodge-Laos-Vietnam (CLV-10) s’est clôturé le 31 mars à Hanoï avec l’adoption d’une Déclaration commune.
Déclaration commune du 10e Sommet Cambodge-Laos-Vietnam ảnh 1

Les Premiers ministres du Cambodge, du Laos et du Vietnam signent la Déclaration commune du Sommet CLV-10, en présence des médias. Photo : VNA

 
Hanoï (VNA) – Le 10e Sommet du Triangle deDéveloppement Cambodge-Laos-Vietnam (CLV-10) s’est clôturé le 31 mars à Hanoïavec l’adoption d’une Déclaration commune.

Dans cette déclaration commune, les chefs de gouvernement duCambodge, du Laos et du Vietnam ont réaffirmé leur engagement d’accélérer lerenforcement de la coopération intégrale entre leurs pays, ainsi que d’édifierdes économies intégrées, durables et prospères qui sont une partie inséparablede la Vision de la Communauté de l’ASEAN pour 2025.

Les Premiers ministres ont convenu d’approuver un plan d’actionsur la connectivité des trois économies cambodgienne, laotienne et vietnamiennepour 2030, lequel constitue une orientation pour la coopération CLV et favorisela connectivité en matière institutionnelle, d’infrastructures, économique, ainsi que la connexion humaine.

La connectivité institutionnelle comprend le renforcement dela sensibilisation aux politiques, l’échange d’informations, la collaboration dansl’élaboration et l’application des politiques, la simplification des procédurespour favoriser l’investissement, le commerce, le tourisme, l’agriculture, lestransports, la gestion et le développement des ressources humaines, la créationd’un environnement favorable à la coopération entre les peuples et les entreprisesdes trois pays dans l’intérêt commun.

La connectivité dans l’économie et les infrastructuresconcerne la modernisation des infrastructures de transport, les technologies del’information, les énergies, le commerce, l’agriculture, le tourisme, la collaborationpour faire face aux changements climatiques et protéger les ressourcesnaturelles, notamment celles du Mékong, et le déminage.

La connexion humaine comprend les liens dans les secteurs del’éducation, de la santé, de la culture, des sports, du tourisme, des affaires,dans les activités philanthropiques, dans la gestion et le développement desressources humaines, ainsi que les échanges entre les habitants.

Les Premiers ministres ont chargé le Comité mixte de coordination(JCC) d’élaborer des plans et projets concrets, d’évaluer leur mise en oeuvrechaque année et de mettre à jour le Plan d’action en fonction de la situationet des besoins des trois pays CLV.

Les dirigeants ont également affirmé leur soutien pour les échanges, les dialogues et lacollaboration entre les organes législatifs, les organes gouvernementaux destrois pays, ainsi que les activités visant à renforcer la coopération entrehabitants et entre entreprises.

Ils ont en outre réaffirmé l’importance du maintien de la sécuritéet de la stabilité, avant de s’engager à continuer de renforcer leurcoopération dans la lutte contre la criminalité transnationale, le boisillégal, le trafic de drogue, la traite humaine et le terrorisme, et àcontinuer la détection et la neutralisation des munitions non exploséeslaissées par la guerre dans le Triangle de Développement CLV.

La Déclaration commune a par ailleurs affiché la volonté destrois pays de promouvoir le commerce et l’investissement dans la zone du Trianglede Développement CLV. Elle a en outre souligné l’importance de la coopérationdans l’éducation, les potentiels de développement du tourisme durable, l’engagementde renforcer la coopération contre les maladies infectieuses, de protéger l’environnement,d’oeuvrer pour une utilisation et une gestion durables des ressourcesnaturelles.

Soulignant le rôle important du portail d’information du Triangle deDéveloppement CLV, les Premiers ministres des trois pays ont demandé au JCC demettre à jour régulièrement les contenus sur ce site.

Le 11e Sommet du Triangle de Développement CLV aura lieu en2020 au Laos. -VNA

Voir plus

Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique. Photo: VNA

Le Vietnam affirme son rôle et sa position de leader au sein de l’ASEAN

En amont de la visite officielle en Malaisie du président de l'Assemblée nationale (AN), Trân Thanh Mân, et de sa participation à la 46e Assemblée générale de l'Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (AIPA-46), Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique, a accordé le 15 septembre une interview à l'Agence vietnamienne d'information (VNA).

Lại Xuân Lâm, secrétaire adjoint du Comité du Parti du gouvernement, a adressé ses félicitations à l’ensemble des cadres, membres du Parti et travailleurs de la VNA. Photo : VNA

La VNA publie des œuvres marquantes en l’honneur du 14e Congrès national du Parti

À l’occasion du 80e anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 - 2025), l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisé, le 15 septembre, la cérémonie de publication de ses œuvres emblématiques saluant le premier Congrès du Comité du Parti du gouvernement (mandat 2025–2030) et le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam.

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm assiste à la cérémonie de lancement du portail du 14ᵉ Congrès national du Parti à l’adresse : https://daihoidang.vn. Photo: VNA

La VNA affirme son rôle dans la couverture des Congrès du Parti

Le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, prévu début 2026, constitue un événement politique majeur. En tant qu'agence de presse nationale, agence d'information stratégique et fiable du Parti et de l'État, ainsi que principale agence de presse multimédia, l'Agence vietnamienne d'Information (VNA) a préparé activement sa couverture depuis près d'un an.

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

Le 14 septembre au matin, au Centre national d’information, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a organisé la cérémonie solennelle de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (troisième attribution) et de célébration du 80ᵉ anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025).

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

Le 15 septembre 1945, Việt Nam Thông tấn xã  (aujourd'hui Thông tấn xã Việt Nam-Agence vietnamienne d'information-VNA) a officiellement diffusé, au Vietnam et dans le monde entier, la Déclaration d’indépendance historique ainsi que la liste du gouvernement provisoire, en trois langues : vietnamien, français et anglais. Cette date est devenue la Journée traditionnelle de l'agence nationale de presse.
En 80 ans, à travers les différentes périodes, la VNA a toujours été à l'avant-garde de l'information. Elle fournit des nouvelles officielles, véridiques et objectives, au service de la direction du Parti, de la gestion de l’État et des besoins d’information du public.

Rencontre entre le vice-président de l’Assemblée nationale, Nguyên Khac Dinh, et le président du Parlement danois, Soren Gade. Photo: VNA

Renforcement des relations avec le Danemark

Lors de sa visite de travail au Danemark les 12 et 13 septembre, le vice-président de l’Assemblée nationale, Nguyên Khac Dinh, a rencontré le président du Parlement danois, Soren Gade, ainsi que plusieurs autres dirigeants parlementaires.

Le secrétaire général du Parti, To Lam, à la cérémonie des 80 ans de la VNA. Photo: VNA

Discours du secrétaire général du Parti à la cérémonie des 80 ans de la VNA

Le matin du 14 septembre, au Centre national d'information, situé au 5 rue Ly Thuong Kiet, à Hanoï, l'Agence vietnamienne d'information (VNA) a organisé une cérémonie solennelle pour recevoir l'Ordre de Hô Chi Minh (pour la troisième fois) et pour célébrer le 80e anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025).

Le pape Léon XIV et La vice-ministre des Affaires étrangères, Le Thi Thu Hang. Photo: ministère des Affaires étrangères

Promouvoir les relations entre le Vietnam et le Vatican

La vice-ministre des Affaires étrangères, Le Thi Thu Hang, cheffe de la délégation vietnamienne, et Mgr Mirosław Wachowski, sous-secrétaire pour les relations avec les États du Saint-Siège, chef de la délégation du Saint-Siège, ont coprésidé la 12ᵉ réunion du Groupe de travail conjoint Vietnam – Saint-Siège au Vatican.

Le secrétaire général To Lam épingle l’Ordre de Hô Chi Minh sur le Drapeau traditionnel de la VNA. Photo : VNA

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

Le 14 septembre au matin, au Centre national d’information, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a organisé la cérémonie solennelle de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (troisième attribution) et de célébration du 80ᵉ anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025).

Pham Đuc An, vice-secrétaire du Comité du Parti de la ville de Da Nang (mandat 2020-2025). Photo : VNA

La ville de Da Nang a son nouveau président du Comité populaire

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé, le 13 septembre, la décision n°2017/QĐ-TTg approuvant l’élection de Pham Đuc An, vice-secrétaire du Comité du Parti de la ville de Da Nang (mandat 2020-2025), au poste de président du Comité populaire municipal pour la période 2021-2026.