De la révision de la Loi sur le journalisme

La nouvelle loi sur le journalisme doit être en adéquation avec les tendances du développement national de cette nouvelle période, a estimé le vice-Premier ministre Vu Duc Dam lors d'une réunion consacrée, jeudi à Hanoi, au bilan des 15 années d'application de ce texte et à sa révision.

La nouvelle loi surle journalisme doit être en adéquation avec les tendances dudéveloppement national de cette nouvelle période, a estimé levice-Premier ministre Vu Duc Dam lors d'une réunion consacrée, jeudi àHanoi, au bilan des 15 années d'application de ce texte et à sarévision.

La presse vietnamienne s'est fortementdéveloppée tant quantitativement que qualitativement, jouant un rôle deplus en plus important dans la communication des options et despolitiques du Parti comme de l'Etat, a-t-il souligné.

Selon le vice-Premier ministre, cette nouvelle période pose de nouveauxproblèmes qui exigent une modification de cette loi afin renforcer lestatut de la presse pour la communication des options et des politiquesdu Parti et de l'Etat durant l'actuel processus d'édification nationale.

Il a demandé au ministère de l'Information et de laCommunication de collecter les avis et suggestions afin d'élaborer unprojet d'amendement et de complètement de ce texte.

Lorsde cette réunion, la centaine d'interventions présentées ont porté surle rôle et la responsabilité de l'autorité de tutelle d'un journal, laresponsabilité de l'administration dans la fourniture d'informations àla presse, les droits d'auteur...

Certaines de cesinterventions ont traité de la réglementation de la délivrance de lalicence d'activité à un journal, sur ses fonctions, sa qualité, sonfinancement et sa comptabilité...

Selon le ministère, leVietnam possède aujourd'hui 838 journaux avec 1.111 produits, 90journaux électroniques, 207 sites internet, 67 stationsaudiovisuelles... -VNA

Voir plus

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra s'exprime lors de la cérémonie. Photo: VNA

Lancement d’une campagne de 500 jours pour retrouver les restes des martyrs

Qualifiant la recherche, la collecte et l’identification des restes des martyrs d’« ordre venu du cœur », la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra a appelé les instances concernées à agir avec encore plus de détermination afin que chaque héros puisse retrouver son nom et sa terre natale.

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, et le président du groupe d’amitié France - Vietnam à l’Assemblée nationale française, Michel Criaud, posent pour une photo de groupe. Photo : VNA

Le Vietnam et la France renforcent leur coopération parlementaire

L’ambassadeur Trinh Duc Hai a proposé que Michel Criaud et ses collègues parlementaires promeuvent une coopération équivalente à celle du Partenariat stratégique global, tout en plaidant pour que les parlements français et des autres États membres de l’UE accélèrent la ratification de l’Accord de protection des investissements UE-Vietnam (EVIPA).