COVID-19 : Vietnam Airlines ramène 12 Vietnamiens bloqués au Japon

Vietnam Airlines a rapatrié le 12 avril douze citoyens vietnamiens bloqués au Japon, selon un représentant de la compagnie aérienne nationale.
COVID-19 : Vietnam Airlines ramène 12 Vietnamiens bloqués au Japon ảnh 1Photo: VNA

Hanoi (VNA) - Vietnam Airlines a rapatrié le 12 avril douze citoyens vietnamiens bloqués au Japon, selon un représentant de la compagnie aérienne nationale.

Le vol VN311 a décollé de Tokyo à 8h00 (heure du Vietnam) pour Hanoï, dans le cadre d'un effort conjoint de Vietnam Airlines, du ministère vietnamien des Affaires étrangères, de l'ambassade du Vietnam au Japon et des autorités japonaises.

À bord du vol se trouvait un groupe de passagers vietnamiens restés bloqués à l'aéroport international de Narita pendant 10 jours en raison des restrictions d'entrée du Japon par crainte du COVID-19 et de l’interruption temporaire de vols vers le Vietnam. Il y avait aussi des Vietnamiens en difficulté soutenus par l'ambassade pour rentrer chez eux.

Le vol VN311 est un vol de fret et ne transporte des passagers qu'en cas d'urgence. Tous les membres de l'équipage du vol du 12 avril étaient équipés de combinaisons de protection individuelle complètes pendant que les passagers subissaient des contrôles médicaux avant de monter dans l’avion et devaient porter des masques faciaux pendant toute la durée de leur voyage.

Tous les passagers seront transférés dans une zone de quarantaine centralisée tandis que la désinfection de l’avion sera immédiatement mise en œuvre juste après l'atterrissage à Hanoï.

Le représentant de Vietnam Airlines a déclaré que les organes compétents vietnamiens et sa compagnie se coordonnaient étroitement pour effectuer davantage de vols afin de rapatrier plus de citoyens vietnamiens. -VNA

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.