COVID-19: les citoyens vietnamiens au Laos et en Thaïlande doivent rester calmes

Les citoyens vietnamiens au Laos et en Thaïlande doivent rester calmes et limiter les déplacements en ce moment alors que le COVID-19 se développe de manière complexe.
NhậpCOVID-19: les citoyens vietnamiens au Laos et en Thaïlande doivent rester calmes ảnh 1

Les Thaïlandais portent des masques faciaux pour empêcher la propagation du nouveau coronavirus SARS-CoV-2 (Source: VNA)

Hanoi, 25 mars (VNA) - Les citoyens vietnamiens au Laos et en Thaïlande doivent rester calmes et limiter les déplacements en ce moment alors que le COVID-19 se développe de manière complexe.

L'ambassade du Vietnam au Laos a déclaré que le gouvernement laotien élaborait toutes les mesures possibles pour empêcher la propagation du coronavirus.

Selon l'ambassade, un grand nombre de travailleurs laotiens en Thaïlande ont afflué chez eux ces derniers jours pour éviter la pandémie, et ce chiffre devrait augmenter dans le temps à venir. Malgré cela, la communauté vietnamienne dans ce pays ne doit pas paniquer, mais rester à la maison, respecter les mesures de distanciation sociale et suivre les mesures préventives du ministère vietnamien de la Santé et les réglementations du pays hôte.

L'ambassade a recommandé aux citoyens vietnamiens au Laos de réduire les déplacements et de ne pas rapatrier en ce moment car le risque d'infections sur les moyens de transport public est élevé et la capacité médicale au Vietnam en termes de tests, de quarantaine, d'infrastructures et d'équipements médicaux est limitée.

Les résidents vietnamiens doivent continuer à surveiller de près la situation et à partager des informations dans leurs zones de vie et de travail pour les autorités laotiennes sans diffuser de fausses nouvelles pour provoquer une panique sociale.

Ils peuvent contacter l'ambassade du Vietnam au Laos via les hotlines +85620 96106775 ou +85620 92546868, appeler +85620 91112345 pour le consulat général du Vietnam à Luang Prabang, +8562098362929 pour le consulat général du Vietnam à Pakse et +85620 98208666 pour le consulat général du Vietnam à Savannakhet pour mettre à jour les informations et recevoir des conseils et une assistance d'urgence.

L'ambassade du Vietnam en Thaïlande a également conseillé aux citoyens vietnamiens de garder leur calme et de mener une auto-quarantaine et des mesures préventives contre le COVID-19 juste après l'annonce par le gouvernement hôte de l'état d'urgence le 26 mars.

Dans son annonce du 25 mars, l'ambassade a recommandé aux citoyens vietnamiens de surveiller de près la situation, de coopérer activement avec les autorités locales et de respecter strictement les mesures de prévention d'urgence locales.

L’ambassade a demandé aux citoyens vietnamiens de cesser de se rendre aux portes frontalières entre la Thaïlande et le Laos pour chercher des moyens de rapatrier car cette action viole la loi thaïlandaise sur l’état d’urgence. D'un autre côté, les portes frontalières bilatérales seraient fermées à tout moment.

Au 24 mars, l'ambassade a reçu près de 500 inscriptions en ligne de citoyens demandant de l'aide pour rentrer au Vietnam. Cependant, en raison de la surcharge dans les zones de quarantaine, l'ambassade fermera temporairement le lien d'enregistrement.

À l'heure actuelle, l'ambassade se coordonne activement avec les agences thaïlandaises compétentes pour faciliter la prolongation des visas pour les citoyens vietnamiens qui ne peuvent pas quitter le pays en raison de COVID-19.

Au 25 mars, la Thaïlande a enregistré 107 autres cas testés positifs pour le nouveau coronavirus SARS-CoV-2, portant le nombre à 934 dans tout le pays, selon le ministère de la Santé. -VNA

Voir plus

Campagne de sensibilisation contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) destinée aux armateurs et aux propriétaires de navires de pêche hauturière au port de pêche d'An Hoa, à Da Nang. Photo : VNA

Dà Nang renforce la gestion des navires de pêche pour lutter contre la pêche INN

Dans le cadre des efforts visant à lutter contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), le vice-président du Comité populaire de la ville de Dà Nang, Trân Nam Hung, a promulgué un document officiel, exigeant des autorités locales et des forces compétentes un renforcement significatif de la surveillance et une gestion rigoureuse des navires de pêche non conformes, avec une tolérance zéro pour les violations.

Le Premier ministre préside une réunion sur la reconstruction après les catastrophes naturelles au Centre. Photo : VNA

Le PM préside une réunion sur la reconstruction après les catastrophes naturelles au Centre

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé, dans l’après-midi du 13 novembre au siège du gouvernement à Hanoï, une visioconférence avec les ministères et organismes du ressort central et les localités du Centre pour évaluer la situation et coordonner les efforts de relèvement pour stabiliser la vie des habitants et relancer la production et les activités économiques. Le chef du gouvernement a demandé au ministère des Finances de soumettre avant midi le 14 novembre un plan d’aide financière. Il a exigé la restauration rapide des réseaux d’électricité, d’eau, de transport et de télécommunications ainsi que la distribution de riz dès le 14 novembre.

La cérémonie de lancement des travaux de construction simultanée d'écoles polyvalentes internes dans les communes frontalières terrestres. Photo : VNA

Le Vietnam lance la construction de 100 écoles dans les zones frontalières

La cérémonie de lancement des travaux de construction simultanée d'écoles polyvalentes internes dans les communes frontalières terrestres s’est tenue dimanche matin, 9 novembre, dans 17 villes et provinces du pays. Cet événement revêt une signification politique et sociale profonde, illustrant l’attention particulière du Parti et de l’État envers l’éducation dans les zones frontalières, reculées et défavorisées du pays. Le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté à la cérémonie et a prononcé un discours d’orientation à la province de Thanh Hoa au Centre.

Le général Phan Van Giang, ministre vietnamien de la Défense (droite) et son homologue cambodgien, le général Tea Seiha, vice-Premier ministre et ministre de la Défense du Cambodge. Photo: VNA

Renforcement de la coopération de défense entre le Vietnam et le Cambodge

Le général Phan Van Giang, ministre vietnamien de la Défense, a présidé ce jeudi 13 novembre, au poste-frontière international de Môc Bai, dans la province de Tây Ninh, une cérémonie d’accueil de son homologue cambodgien, le général Tea Seiha, vice-Premier ministre et ministre de la Défense du Cambodge.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh remet des cadeaux à des familles bénéficiaires de politiques sociales. Photo: VNA

Le Premier ministre assiste à la Fête de la grande union nationale à Gia Lai

À l'occasion du 95ᵉ anniversaire de la Journée traditionnelle du Front de la Patrie du Vietnam (18 novembre 1930 - 2025), le Premier ministre Pham Minh Chinh a pris part, ce jeudi 13 novembre, à la Fête de la grande union nationale organisée dans le hameau de Thang Kiên, commune de Dê Gi, province de Gia Lai.

Dans la province de Thai Nguyên, dévastée par le typhon, une femme et son petit-enfant rapportent chez eux une bouteille d'eau potable fournie grâce au soutien de l'UE et de l'UNICEF. Photo : UNICEF Vietnam

L’UE et l’UNICEF viennent en aide aux communautés sinistrées au Vietnam

Le Vietnam a récemment été frappé par des typhons et des inondations qui ont privé environ 1,2 million de personnes d’eau propre et d’installations sanitaires, causant d’importants dégâts aux habitations, aux moyens de subsistance, aux réseaux d’eau, aux infrastructures d’assainissement, aux écoles et aux centres de santé.

Les accusés lors du procès du 12 novembre 2025. Photo : VNA

Les violations liées à la lutte contre la pêche INN sévèrement sanctionnées

Le 12 novembre, dans la commune de Sông Dôc, le Tribunal populaire de la province de Cà Mau a organisé deux audiences itinérantes concernant les affaires "Organisation de sortie illégale du territoire" et "Transport illégal de marchandises à travers la frontière", conformément aux articles 348 et 189 du Code pénal.

Le premier vol transportant l’aide est arrivé à l’aéroport de Da Nang à la mi-journée du 11 novembre. Photo : VNA

Da Nang reçoit une aide d’urgence du Centre de coordination de l’ASEAN pour l’assistance humanitaire

Le 11 novembre, le Département de la gestion des digues et de la prévention des catastrophes (relevant du ministère de l’Agriculture et de l’Environnement) a annoncé avoir reçu un lot d’aide d’urgence du Centre de coordination de l’ASEAN pour l’assistance humanitaire dans la gestion des catastrophes (ASEAN Coordinating Centre for Humanitarian Assistance on Disaster Management – AHA Centre), destiné aux habitants touchés par les récentes pluies et inondations à Da Nang (Centre).